background image

21

COMMANDE PAR RADIO 

(fig. 10 - page 2)

Il est possible d’actionner à distance l’automatisme par le biais d’une télécom-

mande radio; pour affecter les deux fonctions aux canaux 

A-B-C-D

 utiliser le 

cavalier de sélection “

J3

”:

-  en position “

A

” pour la sélection de la fonction 1, 

COMMANDE SÉQUEN-

TIELLE

,

-  en position “

B

” pour la sélection de la fonction 2, 

CH2

 (

bornes 7 et 8

) seu-

lement si le cavalier "

J5

" a été inséré en position 2.

La commande séquentielle est configurable (dip “

3

”) en “

ouverture-blocage-

fermeture-blocage

 “ ou “

ouverture-fermeture

”.

Module de mémoire (MM)

Amovible, il est constitué d’une mémoire non volatile de type EEPROM qui 

contient les codes des émetteurs et permet la mémorisation de 

300 codes

Dans ce module, les codes restent mémorisés même en cas de coupure de 

courant.

Avant de procéder à la première mémorisation, se rappeler d’annu-

ler entièrement la mémoire. S’il faut remplacer la carte électronique 

à cause d’un défaut de fonctionnement, il est possible d’insérer le 

module de mémoire dans une nouvelle carte. Son insertion devra 

se faire obligatoirement dans le sens indiqué en page 2.

Signalisations LED "L3":

clignotement rapide: 

effacement d'un code

clignotement lent: 

mémorisation d'un code

toujours allumé: 

mémoire saturée.

GESTION DES CODES DES ÉMETTEURS
Mémorisation d’un canal:

1. Appuyer sur le bouton "

P2

MEMO

 et le garder enfoncé; le LED "

L3

" se met 

à clignoter lentement.

2. Activer simultanément l’émetteur sur le canal à mémoriser.
3. Garder le bouton "

P2

MEMO

 enfoncé jusqu'au moment où le LED "

L3

" se 

remet à clignoter.

4. Relâcher le bouton 

MEMO

; le LED continue à clignoter.

5.  Activer une deuxième fois l'émetteur (même émetteur, même canal; si le canal 

est différent ou s'il s'agit d'un autre émetteur, la mémorisation échoue).

6.  Conclusion de la mémorisation; le LED "

L3

" reste allumé pendant 2 secondes, 

signalant ainsi la réussite de la mémorisation.

Nota:

 Il n'est pas possible de mémoriser un code déjà mis en mémoire. Si ce 

cas se présente, le clignotement du LED s'interrompt durant l'activation de la 

télécommande radio (2ème point). Ce n'est qu'après relâchement du bouton 

"

P2

MEMO

 qu'il sera possible de reprendre la mémorisation.

Si dans les 15 secondes qui suivent la première activation de la télécommande 

radio, on ne l'active pas une deuxième fois, on quitte automatiquement le 

procédé de mémorisation sans que le nouveau code usager ait été mémorisé.

Effacement d'un canal:

1. Appuyer sur "

P3

DEL

 et le garder enfoncé; le LED "

L3

" se met à clignoter 

rapidement.

2. Activer l'émetteur sur le canal à effacer.

3. Le LED reste allumé pendant 2 secondes, signalant ainsi que l'effacement 

a eu lieu.

Nota:

 Si l'usager que l'on désire effacer n'est pas mémorisé, le LED s'arrête 

de clignoter; il sera possible de reprendre l'effacement seulement après relâ-

chement du bouton "

P3

".

En relâchant le bouton avant l'activation de la télécommande radio, on quitte 

immédiatement le procédé, qu'il soit de mémorisation ou d'effacement.

Effacement total de la mémoire usagers:

1. Appuyer simultanément sur les deux boutons ("

P2 + P3

") et les garder 

enfoncés pour plus de 4 secondes.

2. Le LED "

L3

" reste allumé pendant toute la durée de l'effacement (environ 8 

secondes).

3. L'extinction du LED "

L3

" signale la conclusion de l'effacement.

Note:

 lorsque la mémoire du récepteur est presque saturée, la recherche de 

l'usager peut durer au maximum 1 seconde à compter de la réception de la 

commande radio. Si le LED

 "L3" 

reste toujours allumé, la mémoire est satu-

rée. Pour pouvoir mémoriser un nouvel émetteur, l'annulation d'un code de la 

mémoire s'impose.

Mémorisation par radio d'autres canaux

 

•  La mémorisation peut être activée également par radio (sans devoir ouvrir 

le boîtier contenant la centrale), si le cavalier

 "J4" 

(fig. 1) a été inséré.

1. Vérifier si le cavalier

 "J4" 

a été inséré.

2.  Utiliser une télécommande dont au moins une des touches de canal 

A-B-C-D

 

a déjà été mémorisée dans le récepteur et activer la touche à l'intérieur de 

la télécommande comme indiqué en figure.

Nota:

 tous les récepteurs qui se trouvent dans le rayon d'action de la télécom-

mande et qui ont au moins un canal de l'émetteur de mémorisé, enclencheront 

simultanément l'avertisseur sonore 

"B1"

.

3. Pour sélectionner le récepteur dans lequel il faut mémoriser le nouveau code, 

activer une des touches de canal de ce même émetteur. 

  Les récepteurs qui ne contiennent pas le code de cette touche se désacti-

veront; ce qui est signalé par un bip de 5 secondes. 

  Par contre, le récepteur contenant le code émettra un bip différent qui dure 1 

seconde, signalant l'accès effectif au procédé de mémorisation "

par radio

".

4. Appuyer sur la touche de canal choisie précédemment sur l'émetteur à 

mémoriser. Le récepteur signalera que la 

mémorisation a eu lieu en émettant 2 bips d'une 

demi-seconde. Après quoi, le récepteur sera 

prêt à mémoriser un autre code.

5.  Pour quitter le procédé de mémorisation, laisser 

passer 3 secondes sans mémoriser de codes. 

Le récepteur sonore émettra un bip de 5 secondes et sortira du procédé.

Nota:

 lorsque la mémoire arrive à saturation, l'avertisseur sonore émettra 10 

bips très courts et on sort automatiquement du procédé de mémorisation "

par 

radio

"; le LED

 "L3" 

reste allumé. 

Cette signalisation s'obtient également à chaque tentative d'accéder au procédé 

de mémorisation "

par radio

" avec mémoire saturée.

BRANCHEMENT DE L'ANTENNE

Brancher l'antenne accordée 

ANS400

 au moyen d'un câble coaxial 

RG58

 

(impédance 

50

) d'une longueur max. de 

15 m

.

1) Automatique

Sélectionnable en validant la refermeture automatique (dip "

4

" en position 

"

ON

"). En partant de la condition de portail complètement fermé, la commande 

d'ouverture déclenche un cycle de travail complet qui se terminera par la 

refermeture automatique. 

La refermeture automatique se déclenche avec un retard correspondant au 

temps d'arrêt programmé, à partir de la conclusion de la manœuvre d'ouverture 

ou du moment de la dernière intervention des cellules photoélectriques durant 

le temps d'arrêt (l'intervention des cellules photoélectriques provoque un "reset" 

du temps d'arrêt). Durant le temps d'arrêt, sur l'afficheur clignote le symbole 

Une pression sur la touche de blocage durant le temps d'arrêt empêche la 

refermeture automatique et entraîne l'interruption du clignotement sur l'afficheur. 

La lampe témoin reste allumée tant que le portail n'est pas complètement fermé.

Nota:

 l’éclairage de zone s’allume à chaque commande donnée au système, que 

ce soit par fil ou par radio, et s’éteint 30 secondes après la fin de la manœuvre 

(

seulement si le cavalier "

J5

" a été inséré en position 1. fig 1

).

2) Semi-automatique

Sélectionnable en invalidant la refermeture automatique (dip "

4

" en position 

"

OFF

"). Le cycle de travail est géré par des commandes distinctes d'ouverture 

et de fermeture. Une fois que le système est arrivé en position d'ouverture 

complète, une commande de fermeture, par radio ou au moyen de la touche, 

s'impose pour compléter le cycle. 

La lampe témoin reste allumée tant que le portail n'est pas complètement fermé.

3) Manœuvre manuelle avec moteurs débrayés

 

En débrayant les moteurs, les vantaux peuvent être manœuvrés à la main.

OUVERTURE PARTIELLE

Elle est toujours réalisée sur le vantail 1; il est possible de programmer l’espace 

de l’ouverture partielle (voir menu de visualisation) sur 1/3, mi-course, 2/3 ou sur 

la course totale du vantail 1.

Cette commande ne peut être délivrée que si les vantaux sont complètement 

fermés; si le dip "

3

" est placé sur “

OFF

 ” et si l’on délivre une autre fois une 

commande “

TAL

” pendant l’ouverture partielle, le vantail 1 se bloque jusqu’à 

la commande suivante qui lancera la fermeture. Dans ce cas, la commande ne 

pourra plus être délivrée jusqu’à la fermeture complète.

ÉCLAIRAGE DE ZONE / SORTIE CH2 RADIO

Les bornes “

7

” et “

8

” correspondent aux contacts C-NO d'un relais; celui-ci est 

activable comme il est indiqué ci-après:

- cavalier 

J5

 en position 

1

: le contact se ferme par temporisation selon le mode 

de “l'éclairage de zone”.

- cavalier 

J5

 en position 

2

: le contact est piloté par le deuxième canal radio.

Vu que les bornes “

7

” et “

8

” ne procurent qu’un contact non alimenté, elles ne 

fournissent pas de tension à l’extérieur, ce qui signifie que pour utiliser l’éclairage 

de zone, il faudra alimenter le circuit séparément et utiliser ce contact comme 

simple interrupteur.

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX

RCQ449100

13-04-2001

DM0531

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

COMMANDE PAR RADIO 

(fig. 1 - page 2)

  MODES DE FONCTIONNEMENT

Summary of Contents for PRG900 Series

Page 1: ...NE Prima di iniziare l installazione leggere le istruzioni attentamente Schema elettrico impianto tipo Pagina 2 Avvertenze importanti Pagina 3 Collegamento elettrico Pagine 3 4 Procedura di programmaz...

Page 2: ...2 23 24 LC CH2 5 6 1 2 M1 CMN ELS 12V LS TAL N O FTCS N C P1 J1 B1 CS 1435 DC 0535 35 34 J4 R1 L9 L8 L6 L5 L10 L7 L4 P3 P2 L3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON DS1 1 2 3 J5 Pos 1 Pos 2 1 2 3 CSP N C...

Page 3: ...re antischiacciamento anticonvogliamento causa l inversione del moto Attenzione In nessun punto della scheda del programma tore presente la tensione a 230 Vac si ha solamente la bassissima tensione di...

Page 4: ...he la parte rice vente di tale sicurezze vanno collegate ai carichi controllati CTRL24Vdc Si tenga presente che nel caso sia abilitato il test tra la ricezione del comando e il moto delle ante a passa...

Page 5: ...O DEL SIMBOLO PAUSE SUL DISPLAY PREMERE PROG ATTENZIONE SE UNA DELLE ANTE DOVESSE MUOVERSI IN CHIUSURA VUOL DIRE CHE LA CONNESSIONE MOTORE NON CORRETTA PERCI RIPREMERE PROG ANNULLANDO LA PROCEDURA DI...

Page 6: ...rifiche sullo stato dei comandi e sicurezze ed effettuare eventuali manutenzioni Il lampeggiante si attiva una volta ad ogni comando TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP ricevuto Per tornare al normale funzi...

Page 7: ...sar necessario alimentare il circuito a parte ed usare il contatto come semplice interruttore possibile azionare a distanza l automazione tramite radiocomando per confi gurare le due funzioni sui can...

Page 8: ...del sistema quando alimentato a batteria strettamente legata alle condizioni ambientali ed al carico connesso ai morsetti 13 14 fig 1 della centralina che anche in caso di blackout alimentano i circu...

Page 9: ...llesicurezze verificandochevadanoinallarme LED relativo spento quando un ostacolo si trova in mezzo al loro raggio di azione Se si riscontra un anomalia sostituire la sicurezza guasta oppure ponticell...

Page 10: ...roduct and all its relative components has been designed and manufactured by Cardin Elettronica who have verified that the product conforms in every aspect to the safety standards in force Any non aut...

Page 11: ...Dip 10 OFF IfyouwanttoactivatetheFTCI FTCStestboththetransmissionandreceiverparts of the security devices must be connected to the binding post marked CTRL 24 Vdc If the test is active there will be...

Page 12: ...motor 2 enabled OFF Travel limit motor 2 disabled Dip 14 Not used WHEN THE GATES REACH THE COMPLETELY OPEN POSITION THEY INVERT THE TRAVEL DIRECTION AND AFTER MOVING FOR A FEW CENTIMETRES THEY WILL OP...

Page 13: ...ion settings 1 Minimum 2 3 4 5 Maximum PRESS PROG Each time the button is pressed the number increases from 1 to 3 10 sec 10 s after the last modification you will automatically exit the mode and the...

Page 14: ...the transmitter channel buttons memorised will activate their signal buzzer B1 fig 1 3 Press one of the channel buttons on the same transmitter The receivers which do not contain that channel code wil...

Page 15: ...he door The self sufficiency of the system when it is running on battery power is dependent on the ambient conditions and on the load connected at binding posts 13 14 power is always routed there duri...

Page 16: ...ng This happens when an N C contact is activated FTCI FTCS CSP during time programming or repositioning Once the passive state of the security devices has been reset the gate door will start moving ag...

Page 17: ...senseur d effort et la course totale du vantail Une intervention du senseur anti coincement anti entra nement provoque une inversion du sens de marche Attention En aucun point de la carte du programm...

Page 18: ...ie dispositifs externes contr l s 24 Vdc 1 12 CMN commun pour toutes les entr es sorties 13 CMN commun pour toutes les entr es sorties 14 Sortie dispositifs externes 24 Vdc 1 15 CMN commun pour toutes...

Page 19: ...ition de fermeture incompl te et est teinte quand le portail est compl tement ferm Mode de fonctionnement des FTCI DIP 8 ON FTCI activ es m me en condition de blocage Si les cellules photo lectriques...

Page 20: ...TAL TD TB FTCI FTCS CSP re ue Pour r tablir le fonctionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes 10 sec L activation des entr es TA TC TD TAL TB...

Page 21: ...elilfautm moriserlenouveaucode activer une des touches de canal de ce m me metteur Les r cepteurs qui ne contiennent pas le code de cette touche se d sacti veront ce qui est signal par un bip de 5 sec...

Page 22: ...l L autonomie du syst me en cas d alimentation par batterie est strictement li e aux conditions climatiques et la charge branch e aux bornes 13 14 fig 1 de la centrale qui alimente les circuits qui y...

Page 23: ...ifiant qu ils passent l tat d alarme relative LED teinte quand un obstacle se trouve dans leur rayon d action En cas d anomalie remplacer le dispositif de s curit d fectueux ou court circuiter la rela...

Page 24: ...befindet sichdieStromspannungvon230Vac esistalleinnurdiesehrnied rige Sicherheitsspannung vorhanden Gem der Vorschrift ber die elektrische Sicherheit ist es verboten die Anschlussklemmen 7 und 8 direk...

Page 25: ...en sollen m ssen sowohl der sendende als auch der empfangende Teil dieser Sicherheitsvorrichtungen an die kontrollierten Stromverbraucher CTRL 24 Vdc angeschlossen werden Es ist zu beachten dass bei e...

Page 26: ...und bleibt solange aktiviert bis der Torfl gel 1 eine Strecke von einigen Zentimetern zur ckgelegt hat Endschalter Motor 1 DIP 12 ON Endschalter Motor 1 eingeschaltet OFF Endschalter Motor 1 ausgesch...

Page 27: ...licht schaltet sich bei jedem eingehenden Befehl TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP einmal ein Zur R ckkehr zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwa...

Page 28: ...t dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwenden ist Die Automatisierung kann mittels einer Funkfernsteueru...

Page 29: ...die Anschlussklemmen 13 14 Abb 1 versorgt werden Nur so ist es m glich dass ein ber Funk abgegebener Befehl das Drehtor aktivieren kann Bei Batteriebetrieb h ngt die Betriebsautonomie des Systems sta...

Page 30: ...bei zu berpr fenist obdieseindenAlarmzustandtreten diesbez glicheLEDerloschen wenn ein Hindernis sich in deren Aktionsradius befindet Wenn eine Anomalie gefundenwird istdiefehlerhafteSicherheitsvorric...

Page 31: ...mientoprovocalainversi ndelamarcha Atenci n En ning n punto de la tarjeta del programador est presente la tensi n de 230 Vac se dispone s lo de la muy baja tensi n de seguridad Para la conformidad con...

Page 32: ...chos dispositivos de seguridad deben ser conectadas a las cargas controladas CTRL 24Vdc Considerarquesieltestest habilitado transcurreaproximadamenteunsegundo tras la recepci n de un mandato y el movi...

Page 33: ...Y PULSAR PROG ATENCI N SI UNA DE LAS HOJAS SE MOVIERA CERR NDOSE SIGNIFICA QUE EL CONEXIONADO DEL MOTOR NO ES CORRECTO POR LO QUE SE DEBER PULSAR DE NUEVO LA TECLA PROG PARA ANULAR EL PROCEDIMIENTO DE...

Page 34: ...mpo de ralentizaci n 1 m nimo 2 3 4 5 m ximo PULSAR PROG Tras cada pulsaci n de la tecla se incrementar el n mero de 1 a 3 10 seg Despu s de 10 segundos contados a partir de la ltima modificaci n se s...

Page 35: ...or lo cual significa que para utilizar la luz de zona deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un interruptor simple Es posible accionar a distancia la automatizaci n por med...

Page 36: ...Laautonom adelsistemacuandoest alimentadoporbater aest estrictamente vinculada a las condiciones ambientales y a la carga conectada en la salida de bornes 13 14 de la centralita que incluso en caso d...

Page 37: ...D correspondiente apagado cuando un obst culo se encuentra en el medio del radio de acci n de los mismos Si se detectara una anomal a cambiar el dispositivo de seguridad en aver a o puen tear la respe...

Page 38: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 39: ...39 NOTES...

Page 40: ...0 50 W Output for a courtesy light with a potential free contact C NO Output for an indicator light 24 Vdc 3W Output for warning lights 24 Vdc 25W continuous or intermittent activation Output for an e...

Reviews: