background image

22

Le dispositif permet le fonctionnement du groupe propulseur même en cas de 

coupure de courant.

•  Le programmateur intègre un circuit de charge pour batteries 

NiMH

 à 

24V

 

géré par un micro-contrôleur dédié qui régule la tension en fonction de l’état 

de la batterie. 

Pour éviter le risque de surchauffe, utiliser exclusivement des batteries 

fournies par le fabricant (code pièce détachée 

999540

). Si la batterie 

présente des traces d’endommagement, elle doit être remplacée.
Les batteries doivent être installées et enlevées par un personnel 

qualifié. 
Les batteries usées ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères 

mais éliminées conformément aux exigences de la directive 

WEEE

 

•  Le fonctionnement à batterie, lorsque le portail est complètement fermé, est 

signalé par un trait   qui court le long du "périmètre externe". 

  Pour signaler que les batteries se sont déchargées jusqu'au niveau de garde, 

ce trait court dans la moitié   inférieure de l'afficheur.

  Une décharge excessive de la batterie entraîne la visualisation du symbole   

et le blocage total du programmateur. 

•  Dès rétablissement de la tension de réseau, le système reprendra à fonctionner nor-

malement. Pour pouvoir réutiliser la batterie, il est nécessaire qu’elle se recharge. 

  La charge, avec batteries efficaces, peut durer jusqu’à un maximum de 

12 

heures

. Si elles nécessitent de plus de temps, penser à les remplacer. Pour 

tirer le meilleur parti de l’appareil, il est conseillé de remplacer les batteries 

tous les trois ans.

•  Quand la porte est arrêtée

les charges externes contrôlées (

CTRL 24 Vdc

ne sont pas alimentées, ceci pour augmenter l’autonomie des batteries. Une 

fois qu’un ordre est délivré (par 

fil

 ou par 

radio

), le programmateur alimente 

en premier lieu les charges et évalue l’état des sécurités. 

  Il en résulte un retard d’exécution de l’ordre (si sécurités à l’état de veille) 

correspondant au temps nécessaire à la reprise du fonctionnement correct 

de ces dispositifs (environ 1 seconde). 

  Si après ce laps de temps, une sécurité en état d’alarme est détectée, l’exé-

cution de l’ordre est empêchée et l’alimentation aux charges externes coupée 

automatiquement: le programmateur revient alors à l’état de stand-by.

Nota:

 Pour cette raison, si l’on désire utiliser un récepteur externe, il faudra 

l’alimenter en le branchant aux bornes 13-14 (fig. 1): ce n’est que de cette façon 

que l’ordre délivré 

par radio

 pourra activer le portail.

•  L’autonomie du système, en cas d’alimentation par batterie, est strictement 

liée aux conditions climatiques et à la charge branchée aux bornes 13-14 (fig. 

1) de la centrale (qui alimente les circuits qui y sont raccordés même en cas 

de coupure de courant). 

Quand les batteries sont complètement déchargées (en cas de 

coupure de courant), le programmateur perd la position de la porte; 

donc, dès rétablissement du courant, il est nécessaire de lancer 

une phase de repositionnement (voir page 19).

Éviter de laisser longtemps (plus de 2 jours) le 

programmateur 

hors tension

.

•  En mode de fonctionnement à batterie, il est impossible d’entrer en program-

mation.

•  En cas de coupure de courant, la tension de la batterie est appliquée à la cen-

trale, et ceci aussi bien à la partie logique qu’à la partie de contrôle du moteur.

Chargeur de batterie enfichable

Led de signalisation
L2

:  elle est allumée quand la batterie n’est pas branchée correctement (fig. 1); 

LD: 

elle signale l’état de fonctionnement de la façon suivante (fig. 3):

 

Éteinte:

 batterie absente ou centrale alimentée par batterie (en cas de cou-

pure de courant)

 

Pendant les 20 premières secondes de fonctionnement de la centrale, à 

partir du moment où elle est allumée, le chargeur de batterie est arrêté et ne 

délivre, par conséquent, aucun signal.

 

Clignotements rapides

: une variation de tension a été détectée sur les 

bornes de la batterie comme quand on la branche ou quand on l’enlève, 

 

Clignotements lents

: ils se répètent toutes les 2 secondes pour indiquer 

que la batterie est en phase de charge de maintien,

 

Allumée fixe:

 la batterie est sous charge. Le temps de charge peut osciller 

d’un minimum de 5 heures à un maximum de 12 heures. 

Contrôle des batteries

Fermer complètement le portail: l’afficheur s’avère éteint. 

Vérifier que la led "

L2

" (batteries sous charge) soit éteinte. 

Couper l’alimentation du réseau, et vérifier si le symbole   apparaît sur l’afficheur. 

Délivrer une commande de mouvement, et mesurer la tension totale des deux 

batteries. Elle devra être au minimum de 

24 Vdc

  FONCTIONNEMENT À BATTERIE 

CS1256B

DC0536

LD

Scheda di innesto

 PRG424BC

14-02-2013

DC0536

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

Scheda carica batteria

3

 SC 

TB 

FTCS 

FTCI 

CSP

 0 

N.F. 

N.F. 

N.F. 

N.F.

 

N.F. 

N.F. 

N.F. 

8.2 k

 

N.F. 

N.F. 

8.2 k

 N.F.

 

N.F. 

N.F. 

8.2 k

 

8.2 k

 

N.F. 

8.2 k

 N.F.  N.F.

 

N.F. 

8.2 k

 

N.F. 

8.2 k

 

N.F. 

8.2 k

 

8.2 k

 N.F.

 

N.F. 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 N.F.  N.F. 

N.F.

 

8.2 k

 

N.F. 

N.F. 

8.2 k

 

8.2 k

 

N.F. 

8.2 k

 N.F.

 

8.2 k

 

N.F. 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 N.F.  N.F.

 

8.2 k

 

8.2 k

 

N.F. 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 N.F.

 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

 

8.2 k

SÉLECTION DU CONTACT DE SÉCURITÉ

Summary of Contents for PRG900 Series

Page 1: ...NE Prima di iniziare l installazione leggere le istruzioni attentamente Schema elettrico impianto tipo Pagina 2 Avvertenze importanti Pagina 3 Collegamento elettrico Pagine 3 4 Procedura di programmaz...

Page 2: ...2 23 24 LC CH2 5 6 1 2 M1 CMN ELS 12V LS TAL N O FTCS N C P1 J1 B1 CS 1435 DC 0535 35 34 J4 R1 L9 L8 L6 L5 L10 L7 L4 P3 P2 L3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON DS1 1 2 3 J5 Pos 1 Pos 2 1 2 3 CSP N C...

Page 3: ...re antischiacciamento anticonvogliamento causa l inversione del moto Attenzione In nessun punto della scheda del programma tore presente la tensione a 230 Vac si ha solamente la bassissima tensione di...

Page 4: ...he la parte rice vente di tale sicurezze vanno collegate ai carichi controllati CTRL24Vdc Si tenga presente che nel caso sia abilitato il test tra la ricezione del comando e il moto delle ante a passa...

Page 5: ...O DEL SIMBOLO PAUSE SUL DISPLAY PREMERE PROG ATTENZIONE SE UNA DELLE ANTE DOVESSE MUOVERSI IN CHIUSURA VUOL DIRE CHE LA CONNESSIONE MOTORE NON CORRETTA PERCI RIPREMERE PROG ANNULLANDO LA PROCEDURA DI...

Page 6: ...rifiche sullo stato dei comandi e sicurezze ed effettuare eventuali manutenzioni Il lampeggiante si attiva una volta ad ogni comando TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP ricevuto Per tornare al normale funzi...

Page 7: ...sar necessario alimentare il circuito a parte ed usare il contatto come semplice interruttore possibile azionare a distanza l automazione tramite radiocomando per confi gurare le due funzioni sui can...

Page 8: ...del sistema quando alimentato a batteria strettamente legata alle condizioni ambientali ed al carico connesso ai morsetti 13 14 fig 1 della centralina che anche in caso di blackout alimentano i circu...

Page 9: ...llesicurezze verificandochevadanoinallarme LED relativo spento quando un ostacolo si trova in mezzo al loro raggio di azione Se si riscontra un anomalia sostituire la sicurezza guasta oppure ponticell...

Page 10: ...roduct and all its relative components has been designed and manufactured by Cardin Elettronica who have verified that the product conforms in every aspect to the safety standards in force Any non aut...

Page 11: ...Dip 10 OFF IfyouwanttoactivatetheFTCI FTCStestboththetransmissionandreceiverparts of the security devices must be connected to the binding post marked CTRL 24 Vdc If the test is active there will be...

Page 12: ...motor 2 enabled OFF Travel limit motor 2 disabled Dip 14 Not used WHEN THE GATES REACH THE COMPLETELY OPEN POSITION THEY INVERT THE TRAVEL DIRECTION AND AFTER MOVING FOR A FEW CENTIMETRES THEY WILL OP...

Page 13: ...ion settings 1 Minimum 2 3 4 5 Maximum PRESS PROG Each time the button is pressed the number increases from 1 to 3 10 sec 10 s after the last modification you will automatically exit the mode and the...

Page 14: ...the transmitter channel buttons memorised will activate their signal buzzer B1 fig 1 3 Press one of the channel buttons on the same transmitter The receivers which do not contain that channel code wil...

Page 15: ...he door The self sufficiency of the system when it is running on battery power is dependent on the ambient conditions and on the load connected at binding posts 13 14 power is always routed there duri...

Page 16: ...ng This happens when an N C contact is activated FTCI FTCS CSP during time programming or repositioning Once the passive state of the security devices has been reset the gate door will start moving ag...

Page 17: ...senseur d effort et la course totale du vantail Une intervention du senseur anti coincement anti entra nement provoque une inversion du sens de marche Attention En aucun point de la carte du programm...

Page 18: ...ie dispositifs externes contr l s 24 Vdc 1 12 CMN commun pour toutes les entr es sorties 13 CMN commun pour toutes les entr es sorties 14 Sortie dispositifs externes 24 Vdc 1 15 CMN commun pour toutes...

Page 19: ...ition de fermeture incompl te et est teinte quand le portail est compl tement ferm Mode de fonctionnement des FTCI DIP 8 ON FTCI activ es m me en condition de blocage Si les cellules photo lectriques...

Page 20: ...TAL TD TB FTCI FTCS CSP re ue Pour r tablir le fonctionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes 10 sec L activation des entr es TA TC TD TAL TB...

Page 21: ...elilfautm moriserlenouveaucode activer une des touches de canal de ce m me metteur Les r cepteurs qui ne contiennent pas le code de cette touche se d sacti veront ce qui est signal par un bip de 5 sec...

Page 22: ...l L autonomie du syst me en cas d alimentation par batterie est strictement li e aux conditions climatiques et la charge branch e aux bornes 13 14 fig 1 de la centrale qui alimente les circuits qui y...

Page 23: ...ifiant qu ils passent l tat d alarme relative LED teinte quand un obstacle se trouve dans leur rayon d action En cas d anomalie remplacer le dispositif de s curit d fectueux ou court circuiter la rela...

Page 24: ...befindet sichdieStromspannungvon230Vac esistalleinnurdiesehrnied rige Sicherheitsspannung vorhanden Gem der Vorschrift ber die elektrische Sicherheit ist es verboten die Anschlussklemmen 7 und 8 direk...

Page 25: ...en sollen m ssen sowohl der sendende als auch der empfangende Teil dieser Sicherheitsvorrichtungen an die kontrollierten Stromverbraucher CTRL 24 Vdc angeschlossen werden Es ist zu beachten dass bei e...

Page 26: ...und bleibt solange aktiviert bis der Torfl gel 1 eine Strecke von einigen Zentimetern zur ckgelegt hat Endschalter Motor 1 DIP 12 ON Endschalter Motor 1 eingeschaltet OFF Endschalter Motor 1 ausgesch...

Page 27: ...licht schaltet sich bei jedem eingehenden Befehl TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP einmal ein Zur R ckkehr zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwa...

Page 28: ...t dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwenden ist Die Automatisierung kann mittels einer Funkfernsteueru...

Page 29: ...die Anschlussklemmen 13 14 Abb 1 versorgt werden Nur so ist es m glich dass ein ber Funk abgegebener Befehl das Drehtor aktivieren kann Bei Batteriebetrieb h ngt die Betriebsautonomie des Systems sta...

Page 30: ...bei zu berpr fenist obdieseindenAlarmzustandtreten diesbez glicheLEDerloschen wenn ein Hindernis sich in deren Aktionsradius befindet Wenn eine Anomalie gefundenwird istdiefehlerhafteSicherheitsvorric...

Page 31: ...mientoprovocalainversi ndelamarcha Atenci n En ning n punto de la tarjeta del programador est presente la tensi n de 230 Vac se dispone s lo de la muy baja tensi n de seguridad Para la conformidad con...

Page 32: ...chos dispositivos de seguridad deben ser conectadas a las cargas controladas CTRL 24Vdc Considerarquesieltestest habilitado transcurreaproximadamenteunsegundo tras la recepci n de un mandato y el movi...

Page 33: ...Y PULSAR PROG ATENCI N SI UNA DE LAS HOJAS SE MOVIERA CERR NDOSE SIGNIFICA QUE EL CONEXIONADO DEL MOTOR NO ES CORRECTO POR LO QUE SE DEBER PULSAR DE NUEVO LA TECLA PROG PARA ANULAR EL PROCEDIMIENTO DE...

Page 34: ...mpo de ralentizaci n 1 m nimo 2 3 4 5 m ximo PULSAR PROG Tras cada pulsaci n de la tecla se incrementar el n mero de 1 a 3 10 seg Despu s de 10 segundos contados a partir de la ltima modificaci n se s...

Page 35: ...or lo cual significa que para utilizar la luz de zona deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un interruptor simple Es posible accionar a distancia la automatizaci n por med...

Page 36: ...Laautonom adelsistemacuandoest alimentadoporbater aest estrictamente vinculada a las condiciones ambientales y a la carga conectada en la salida de bornes 13 14 de la centralita que incluso en caso d...

Page 37: ...D correspondiente apagado cuando un obst culo se encuentra en el medio del radio de acci n de los mismos Si se detectara una anomal a cambiar el dispositivo de seguridad en aver a o puen tear la respe...

Page 38: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 39: ...39 NOTES...

Page 40: ...0 50 W Output for a courtesy light with a potential free contact C NO Output for an indicator light 24 Vdc 3W Output for warning lights 24 Vdc 25W continuous or intermittent activation Output for an e...

Reviews: