background image

26

• Das Vorhandensein der Öffnungs- und Schließungsanschläge ist für beide Torflügel 

obligatorisch

.

• Sich vergewissern, dass die Sicherheitsvorrichtungen sich in Ruhestellung befinden und dass die elektronische Leiterplatte mit Netzstrom 

versorgt wird; andernfalls ist der Eintritt in die Programmierung nicht möglich. 

• Im  "Anzeigemenü" (Seite 27) das Modell des benutzten Getriebemotors auswählen.

PROGRAMMIERVERFAHREN (Einstellungen der Steuerung und des Strommess-Sensors)

Einstellung der Dip-Schalter DS1

ACHTUNG:

 wenn die Einstellung der Dip geändert wird, muss diese Einstellung 

gespeichert werden; dafür die Taste “

PROG

” drücken, auf dem Display erscheint zur 

Meldung der erfolgten Speicherung die Bezeichnung “dIP”.

Auswahl der Motoren (DIP1)

"ON"    =  Betrieb einzelner Motor

"OFF"   =  Betrieb 

doppelter

 Motor

Phasenverschiebung bei der Öffnung (DIP 2)

“ON”    =  Phasenverschiebung bei der Öffnung 

 

   eingeschaltet

“OFF”   =   Phasenverschiebung bei der Öffnung ausgeschaltet

Wenn die Phasenverschiebung eingeschaltet ist, startet bei der Öffnung zuerst der 

Torflügel 1 und danach der Torflügel 2, während bei der Schließung zuerst der Torflügel 

2 und dann der Torflügel 1 startet. Bei ausgeschalteter Phasenverschiebung bewegen 

sich die Torflügel gleichzeitig.

Sequentieller Befehl TD/CH1 (DIP 3)

"ON"    =   Sequentieller Befehl "Öffnung-Schließung"

Die Bewegungsumkehr erfolgt nur während der Schließung.

"OFF"   =   Sequentieller Befehl "Öffnung-Stop-Schließung-Stop"

Automatische Wiederschliessung (DIP 4)

"ON"    =  Automatische Wiederschliessung 

 

   eingeschaltet

"OFF"   =  Automatische Wiederschliessung ausgeschaltet

Vorheriges Blinken (DIP 5)

"ON"    =  Vorheriges Blinken eingeschaltet

"OFF"   =  Vorheriges Blinken ausgeschaltet

Ausgang für Blinklicht (DIP 6)

"ON"    =   Ausgang für Blinklicht blinkend

"OFF"   =   Ausgang für Blinklicht dauerleuchtend

Kontroll-Leuchte (DIP 7)

"ON"    =  Kontroll-Leuchte blinkend 

*

"OFF"   =  Kontroll-Leuchte dauerleuchtend

Die Kontrollleuchte blinkt langsam während der Öffnung, schnell während der Schlie-

ßung, leuchtet ohne Unterbrechung wenn das Tor bei nicht vollständiger Schließung 

blockiert ist und erlischt, wenn das Tor vollständig geschlossen ist.

Modus FTCI (DIP 8)

"ON"    = 

FTCI

 sind aktiv auch bei Blockierung des 

Tores.  Wenn die Lichtschranken in Alarmstellung sind und das Tor sich im Blockier-

status befindet, wird kein Bewegungsbefehl (auch kein Öffnungsbefehl) angenommen.

"OFF"   = 

FTCI

 aktiv nur bei Schließung

In beiden Fällen verursacht die Aktivierung der Sicherheitsvorrichtung 

FTCI

 während 

der Schließung die Bewegungsumkehrung.

Test von FTCI (DIP 9)

"ON"    =  Test von 

FTCI

 eingeschaltet

"OFF"   =  Test von 

FTCI

 abgeschaltet

Wenn der Test der Sicherheitsvorrichtungen eingeschaltet ist, muss sowohl der 

sendende Teil als auch der empfangende Teil an die kontrollierten Stromabnehmer 

(

CTRL24 Vdc

) angeschlossen werden. Bei eingeschaltetem Test vergeht zirka eine 

Sek. zwischen dem Empfang eines Befehls und dessen tatsächlicher Ausführung.

Test von FTCS (DIP 10)

“ON”    =   Test von

 FTCS

 eingeschaltet

“OFF”   =   Test von 

FTCS

 abgeschaltet

Wenn der Test der Sicherheitsvorrichtungen eingeschaltet ist, muss sowohl der 

sendende Teil als auch der empfangende Teil an die kontrollierten Stromabnehmer 

(

CTRL24 Vdc

) angeschlossen werden. Bei eingeschaltetem Test vergeht zirka eine 

Sek. zwischen dem Empfang eines Befehls und dessen tatsächlicher Ausführung.

Elektroschloss (DIP 11)

 “ON”    =   Elektroschloss eingeschaltet

“OFF”   =   Elektroschloss ausgeschaltet

Bei eingeschaltetem Elektroschloss wird vor dem Start des Torflügels 1 der Ausgang 

ELS (Anschlussklemme 6) aktiviert und bleibt solange aktiviert bis der Torflügel 1 eine 

Strecke von einigen Zentimetern zurückgelegt hat.

Endschalter Motor 1 (DIP 12)

“ON”    = 

Endschalter

 Motor 1 eingeschaltet

“OFF”   = 

Endschalter

 Motor 1 ausgeschaltet

Endschalter Motor 2 (DIP 13)

“ON”    = 

Endschalter

 Motor 2 eingeschaltet

“OFF”   = 

Endschalter

 Motor 2 ausgeschaltet

Dip 14 

  =  Nicht benutzt

START DER 
PAUSENZEITZÄHLUNG (

MIN. 2 

SEK.; MAX 120 SEK.

), 

ANGEZEIGT DURCH DEN AUF 
DEM DISPLAY BLINKENDEN 
SCHRIFTZUG "

PAUSE

".

PROG DRÜCKEN

ACHTUNG!

 WENN EINER DER 

TORFLÜGEL SICH ZU SCHLIESSEN 
BEGINNT, BEDEUTET DIES, DASS 
DER MOTORENANSCHLUSS NICHT 
KORREKT IST. DESHALB 
NOCHMALS DIE "

PROG-TASTE

ZUR ANNULLIERUNG DES 
PROGRAMMIERVERFAHRENS 
DRÜCKEN, DEN  MOTOREN- 
ANSCHLUSS (ROT-SCHWARZES 
KABEL) UMKEHREN UND DIE 
PROGRAMMIERUNG    
WIEDERHOLEN.

WENN DIE TORFLÜGEL BEI DER ÖFFNUNG AM ENDANSCHLAG ANKOMMEN, WIRD DIE BEWEGUNGSRICHTUNG 
UMGEKEHRT UND NACH EINER LAUFSTRECKE VON EINIGEN ZENTIMETERN ERFOLGT ZUR ERMITTLUNG DER 
ENDANSCHLAGSPOSITION ERNEUT DIE ÖFFNUNG.
JETZT SCHLIESSEN SICH DIE TORFLÜGEL EINZELN (ZUERST TORFLÜGEL 2). BEI ANKUNFT AM ENDANSCHLAG WIRD 
DIE BEWEGUNGSRICHTUNG UMGEKEHRT UND NACH EINER LAUFSTRECKE VON EINIGEN ZENTIMETERN ERFOLGT 
ZUR KORREKTEN ERMITTLUNG DER SCHLIESSUNGS-ENDANSCHLAGPOSITION ERNEUT DIE SCHLIESSUNG.

NACHDEM DIESE BETÄTIGUNGEN AUSGEFÜHRT WORDEN SIND, LÄSST DIE KONTROLLLOGIK EINE 
VOLLSTÄNDIGE ÖFFNUNG UND SCHLIESSUNG ZUR EICHUNG DES STROMSENSORS AUSFÜHREN.

WENN DER TORFLÜGEL DIE VOLLSTÄNDIGE
SCHLIESSUNG ERREICHT, SPEICHERT DIE 
STEUERUNG DIE PARAMETER UND TRITT 
AUS DEM PROGRAMMIERVERFAHREN AUS.

DAS VERFAHREN WAR NICHT 
ERFOLGREICH. DIE 
PROGRAMMIERUNG MUSS 
WIEDERHOLT WERDEN.

DIE TASTE 

PROG

 LÄNGER ALS 4 SEKUNDEN LANG 

GEDRÜCKT HALTEN: ES ERSCHEINT DER 
SCHRIFTZUG "

PAUSE

" ZUR ANZEIGE DER 

PAUSENZEITPROGRAMMIERUNG

1...4... Sek.

PROG DRÜCKEN

DIE PAUSENZEITZÄHLUNG WIRD 
BEENDET UND DIE TORFLÜGEL 
ÖFFNEN SICH LANGSAM, DAMIT 
DER ZUSTAND DER 
VOLLSTÄNDIGEN ÖFFNUNG 
GEFUNDEN WERDEN KANN.

STROMSENSOR

Die Steuerung kontrolliert die Aufnahme des Motors, wobei sie die Erhöhung der Bean-

spruchung über die beim normalen Betrieb erlaubten Grenzwerte hinaus erfasst und 

als zusätzliche Sicherheitsvorrichtung eingreift. Wenn der Fühler in der Schließphase 

anspricht, kehrt der Torflügel sofort die Bewegung um und öffnet sich vollständig. 

Wenn der Fühler während der Öffnungsphase anspricht, kehrt der Torflügel sofort die 

Bewegung für einige Zentimeter um und stoppt dann, um das Hindernis freizugeben.

Rückstellung

Achtung!

 Während der Arbeiten der Rückstellung könnte der Wert des Stromsensors 

SnS

” verändert sein. Am Ende der Arbeiten kehrt automatisch der ausgewählte 

Wert zurück. 

Falls eine Blockierung der Steuerung eintreten sollte, aufgrund einer Rückstellung 

(Reset) der Steuerung 

, einer Entriegelung eines der Motoren 

 

 oder 

wegen eines Problems mit einem der Motoren 

 

, blinken das Blinklicht und die 

Kontroll-Leuchte für 

2 Sekunden

 gleichzeitig und erlöschen dann für 

10 Sekunden

Wenn in dieser Phase ein Befehl (

TA, TC, TAL

 oder 

TD

) an die Steuerung gesendet 

wird, bringt die Steuerung selbst die Flügel auf niedriger Geschwindigkeit so bis 

zum Verschlussanschlag (2 mal wie im Programmierverfahren), dass die Position 

wieder eingenommen wird. Nun nimmt die Steuerung die normale Funktionsweise 

wieder auf (Wird ein Befehl "

TA

" gegeben, wird das Rückstellungsverfahren beim 

Öffnen ausgeführt.). Während der Rückstellungsphase wird kein Befehl angenommen 

und die Sicherheitsvorrichtungen blockieren die Bewegung nur solange sie sich in 

Alarmstellung befinden.
• Zur Unterbrechung des Rückstellungsverfahrens, die Taste “

PROG

” oder “

TB

” 

drücken.

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

ON

OFF

Summary of Contents for PRG900 Series

Page 1: ...NE Prima di iniziare l installazione leggere le istruzioni attentamente Schema elettrico impianto tipo Pagina 2 Avvertenze importanti Pagina 3 Collegamento elettrico Pagine 3 4 Procedura di programmaz...

Page 2: ...2 23 24 LC CH2 5 6 1 2 M1 CMN ELS 12V LS TAL N O FTCS N C P1 J1 B1 CS 1435 DC 0535 35 34 J4 R1 L9 L8 L6 L5 L10 L7 L4 P3 P2 L3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ON DS1 1 2 3 J5 Pos 1 Pos 2 1 2 3 CSP N C...

Page 3: ...re antischiacciamento anticonvogliamento causa l inversione del moto Attenzione In nessun punto della scheda del programma tore presente la tensione a 230 Vac si ha solamente la bassissima tensione di...

Page 4: ...he la parte rice vente di tale sicurezze vanno collegate ai carichi controllati CTRL24Vdc Si tenga presente che nel caso sia abilitato il test tra la ricezione del comando e il moto delle ante a passa...

Page 5: ...O DEL SIMBOLO PAUSE SUL DISPLAY PREMERE PROG ATTENZIONE SE UNA DELLE ANTE DOVESSE MUOVERSI IN CHIUSURA VUOL DIRE CHE LA CONNESSIONE MOTORE NON CORRETTA PERCI RIPREMERE PROG ANNULLANDO LA PROCEDURA DI...

Page 6: ...rifiche sullo stato dei comandi e sicurezze ed effettuare eventuali manutenzioni Il lampeggiante si attiva una volta ad ogni comando TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP ricevuto Per tornare al normale funzi...

Page 7: ...sar necessario alimentare il circuito a parte ed usare il contatto come semplice interruttore possibile azionare a distanza l automazione tramite radiocomando per confi gurare le due funzioni sui can...

Page 8: ...del sistema quando alimentato a batteria strettamente legata alle condizioni ambientali ed al carico connesso ai morsetti 13 14 fig 1 della centralina che anche in caso di blackout alimentano i circu...

Page 9: ...llesicurezze verificandochevadanoinallarme LED relativo spento quando un ostacolo si trova in mezzo al loro raggio di azione Se si riscontra un anomalia sostituire la sicurezza guasta oppure ponticell...

Page 10: ...roduct and all its relative components has been designed and manufactured by Cardin Elettronica who have verified that the product conforms in every aspect to the safety standards in force Any non aut...

Page 11: ...Dip 10 OFF IfyouwanttoactivatetheFTCI FTCStestboththetransmissionandreceiverparts of the security devices must be connected to the binding post marked CTRL 24 Vdc If the test is active there will be...

Page 12: ...motor 2 enabled OFF Travel limit motor 2 disabled Dip 14 Not used WHEN THE GATES REACH THE COMPLETELY OPEN POSITION THEY INVERT THE TRAVEL DIRECTION AND AFTER MOVING FOR A FEW CENTIMETRES THEY WILL OP...

Page 13: ...ion settings 1 Minimum 2 3 4 5 Maximum PRESS PROG Each time the button is pressed the number increases from 1 to 3 10 sec 10 s after the last modification you will automatically exit the mode and the...

Page 14: ...the transmitter channel buttons memorised will activate their signal buzzer B1 fig 1 3 Press one of the channel buttons on the same transmitter The receivers which do not contain that channel code wil...

Page 15: ...he door The self sufficiency of the system when it is running on battery power is dependent on the ambient conditions and on the load connected at binding posts 13 14 power is always routed there duri...

Page 16: ...ng This happens when an N C contact is activated FTCI FTCS CSP during time programming or repositioning Once the passive state of the security devices has been reset the gate door will start moving ag...

Page 17: ...senseur d effort et la course totale du vantail Une intervention du senseur anti coincement anti entra nement provoque une inversion du sens de marche Attention En aucun point de la carte du programm...

Page 18: ...ie dispositifs externes contr l s 24 Vdc 1 12 CMN commun pour toutes les entr es sorties 13 CMN commun pour toutes les entr es sorties 14 Sortie dispositifs externes 24 Vdc 1 15 CMN commun pour toutes...

Page 19: ...ition de fermeture incompl te et est teinte quand le portail est compl tement ferm Mode de fonctionnement des FTCI DIP 8 ON FTCI activ es m me en condition de blocage Si les cellules photo lectriques...

Page 20: ...TAL TD TB FTCI FTCS CSP re ue Pour r tablir le fonctionnement normal appuyer sur PROG ce qui fera appara tre l indication test et attendre 10 secondes 10 sec L activation des entr es TA TC TD TAL TB...

Page 21: ...elilfautm moriserlenouveaucode activer une des touches de canal de ce m me metteur Les r cepteurs qui ne contiennent pas le code de cette touche se d sacti veront ce qui est signal par un bip de 5 sec...

Page 22: ...l L autonomie du syst me en cas d alimentation par batterie est strictement li e aux conditions climatiques et la charge branch e aux bornes 13 14 fig 1 de la centrale qui alimente les circuits qui y...

Page 23: ...ifiant qu ils passent l tat d alarme relative LED teinte quand un obstacle se trouve dans leur rayon d action En cas d anomalie remplacer le dispositif de s curit d fectueux ou court circuiter la rela...

Page 24: ...befindet sichdieStromspannungvon230Vac esistalleinnurdiesehrnied rige Sicherheitsspannung vorhanden Gem der Vorschrift ber die elektrische Sicherheit ist es verboten die Anschlussklemmen 7 und 8 direk...

Page 25: ...en sollen m ssen sowohl der sendende als auch der empfangende Teil dieser Sicherheitsvorrichtungen an die kontrollierten Stromverbraucher CTRL 24 Vdc angeschlossen werden Es ist zu beachten dass bei e...

Page 26: ...und bleibt solange aktiviert bis der Torfl gel 1 eine Strecke von einigen Zentimetern zur ckgelegt hat Endschalter Motor 1 DIP 12 ON Endschalter Motor 1 eingeschaltet OFF Endschalter Motor 1 ausgesch...

Page 27: ...licht schaltet sich bei jedem eingehenden Befehl TA TC TD TAL TB FTCI FTCS CSP einmal ein Zur R ckkehr zur normalen Betriebsweise PROG dr cken wonach der Schriftzug test erscheint nun 10 Sekunden abwa...

Page 28: ...t dass f r die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwenden ist Die Automatisierung kann mittels einer Funkfernsteueru...

Page 29: ...die Anschlussklemmen 13 14 Abb 1 versorgt werden Nur so ist es m glich dass ein ber Funk abgegebener Befehl das Drehtor aktivieren kann Bei Batteriebetrieb h ngt die Betriebsautonomie des Systems sta...

Page 30: ...bei zu berpr fenist obdieseindenAlarmzustandtreten diesbez glicheLEDerloschen wenn ein Hindernis sich in deren Aktionsradius befindet Wenn eine Anomalie gefundenwird istdiefehlerhafteSicherheitsvorric...

Page 31: ...mientoprovocalainversi ndelamarcha Atenci n En ning n punto de la tarjeta del programador est presente la tensi n de 230 Vac se dispone s lo de la muy baja tensi n de seguridad Para la conformidad con...

Page 32: ...chos dispositivos de seguridad deben ser conectadas a las cargas controladas CTRL 24Vdc Considerarquesieltestest habilitado transcurreaproximadamenteunsegundo tras la recepci n de un mandato y el movi...

Page 33: ...Y PULSAR PROG ATENCI N SI UNA DE LAS HOJAS SE MOVIERA CERR NDOSE SIGNIFICA QUE EL CONEXIONADO DEL MOTOR NO ES CORRECTO POR LO QUE SE DEBER PULSAR DE NUEVO LA TECLA PROG PARA ANULAR EL PROCEDIMIENTO DE...

Page 34: ...mpo de ralentizaci n 1 m nimo 2 3 4 5 m ximo PULSAR PROG Tras cada pulsaci n de la tecla se incrementar el n mero de 1 a 3 10 seg Despu s de 10 segundos contados a partir de la ltima modificaci n se s...

Page 35: ...or lo cual significa que para utilizar la luz de zona deber alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un interruptor simple Es posible accionar a distancia la automatizaci n por med...

Page 36: ...Laautonom adelsistemacuandoest alimentadoporbater aest estrictamente vinculada a las condiciones ambientales y a la carga conectada en la salida de bornes 13 14 de la centralita que incluso en caso d...

Page 37: ...D correspondiente apagado cuando un obst culo se encuentra en el medio del radio de acci n de los mismos Si se detectara una anomal a cambiar el dispositivo de seguridad en aver a o puen tear la respe...

Page 38: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 39: ...39 NOTES...

Page 40: ...0 50 W Output for a courtesy light with a potential free contact C NO Output for an indicator light 24 Vdc 3W Output for warning lights 24 Vdc 25W continuous or intermittent activation Output for an e...

Reviews: