![Capcom STEEL BATTALLION Manual Download Page 73](http://html.mh-extra.com/html/capcom/steel-battallion/steel-battallion_manual_494080073.webp)
143
142
GARANTÍA LIMITADA PARA SU COPIA DEL SOFTWARE DE
JUEGOS XBOX (“JUEGO”)
Garantía.
Microsoft Corporation (“Microsoft”) garantiza que este Juego
funcionará sustancialmente según se describe en el manual que lo
acompaña durante un período de ciento ochenta (180) días desde la
fecha de su recepción por su primer adquirente. Esta garantía limitada
no comprende los fallos o problemas del Juego que se produzcan como
consecuencia de un accidente, abuso, virus o uso indebido del Juego.
Microsoft no proporciona ninguna otra garantía o compromiso
adicional en relación con el Juego.
Sus recursos.
Si tiene algún problema con el Juego cubierto por esta
garantía durante este período de ciento ochenta (180) días, devuelva el
Juego al distribuidor junto con una copia del recibo de compra original.
El distribuidor podrá, a su discreción, (a) reparar o sustituir el Juego sin
coste alguno para Vd., o (b) reembolsarle el precio pagado. Cualquier
sustitución del Juego estará garantizada durante el resto del período
de la garantía original o durante treinta (30) días desde la recepción del
nuevo Juego, dependiendo del plazo que sea mayor. Microsoft no se
responsabiliza de los daños que Vd. podría haber evitado si hubiera
empleado el cuidado oportuno.
Otros derechos legales.
Vd. puede tener otros derechos legales frente al
distribuidor que no se ven afectados por esta limitación de garantía de
Microsoft.
SI VD. NO HA ADQUIRIDO EL JUEGO PARA USO PERSONAL (ES DECIR,
SI NO ESTÁ ACTUANDO COMO CONSUMIDOR)
Las siguientes condiciones se aplican con la máxima extensión
permitida por la legislación vigente.
No otras garantías.
Microsoft y sus proveedores no otorgan ninguna
otra garantía o condición a las aquí previstas, expresa o
implícitamente, con respecto al Juego y al manual que lo acompaña.
Limitación de responsabilidad.
Ni Microsoft ni sus proveedores serán
responsables de cualesquiera daños y perjuicios con independencia
de cómo se deriven o que de alguna manera estén relacionados con el
uso o la ineptitud para usar el Juego. En todo caso, la responsabilidad
total de Microsoft y de sus proveedores por los daños y perjuicios
queda limitada a la cantidad que Vd. ha pagado por el Juego.
Si tiene preguntas sobre esta garantía, póngase en contacto con su
distribuidor o directamente con Microsoft en:
Microsoft Ireland Operations Limited
Sandyford Industrial Estate
Blackthorn Road
Dublin 18
Irlanda
La información de este documento, incluidas la dirección URL y otras referencias al sitio
Web de Internet, está sujeta a modificaciones sin previo aviso. A menos que se
comunique lo contrario, los ejemplos de compañías, organizaciones, productos, personas
y hechos aquí descritos son ficticios y no se pretende ni se debe deducir ninguna
asociación con cualquier compañía, organización, producto, persona o hecho real. El
cumplimiento de todas las leyes de derecho de autor aplicables es responsabilidad del
usuario. Sin limitar los derechos de autor, ninguna parte de este documento se puede
reproducir, almacenar o utilizar en un sistema de recuperación de datos, ni se puede
transmitir de cualquier forma o por cualquier medio (electrónico, mecánico, fotocopia,
registro o de otro modo), ni utilizarse para ningún fin, sin el consentimiento expreso por
escrito de Microsoft Corporation.
Microsoft puede tener patentes, solicitudes de patentes, marcas, derechos de autor u
otros derechos de propiedad intelectual que cubran el contenido de este documento.
Excepto si se concede expresamente por escrito en un acuerdo de licencia de Microsoft,
el contenido de este documento no le otorga ninguna licencia sobre estas patentes,
marcas, derechos de autor u otra propiedad intelectual.
© 2003 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.
Microsoft, Xbox y el logotipo Xbox son marcas comerciales o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
WHEN USING THE PLASMA TORCH
CABINA: 3ª GENERACIÓN
Luz de advertencia de
obstáculo frontal
Superdirecta límite
del nivelador
Pantalla múltiple
Nombre de arma principal
Cargadores restantes de arma principal
Balas restantes de arma principal
Luz de advertencia de
incendio en interior
Luz de advertencia de
incendio en interior
Luz de
advertencia de
obstáculo a la
derecha
Luz de
advertencia de
obstáculo a la
izquierda
Luces de comunicaciones 1-5
Medidor de batería
Luz de superdirecta
Luz de superdirecta
Medidor de RPM del motor
Velocímetro
Medidor de energía principal
Calibrador de daños
Pantalla
secundaria
Calibrador de cambio
Velocímetro digital
Sintonizador
Nombre de arma secundaria 1
Usos restantes de arma secundaria 1
Medidor de depósito de energía secundario 1
Disponibilidad
de depósito
secundario 1
Medidor de depósito de
energía secundario 2
Disponibilidad de
depósito secundario 2
Usos restantes del tamo
PANTALLA PRINCIPAL: 3ª GENERACIÓN
TIME (TIEMPO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiempo restante
FSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muestra si el sistema FSS está operativo
SUB (SECUNDARIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información de arma secundaria
RELOAD (RECARGA) – Se encuentra en mitad de una recarga
HIT/MISS (IMPACTO/FALLO) – Ha hecho impacto o ha fallado con el arma secundaria
SUPPLY INFO (INFORMACIÓN DE SUMINISTROS) . . STAND BY (EN ESPERA) – Preparación para el suministro
REFUEL (REPOSTAR)– Repostando
COMPLETE (COMPLETADO)– Ha finalizado el suministro
DESTROYED (DESTRUIDO) . . . . . . . . . . . . . . . . . Ha sido destruido un enemigo
MISSION COMPLETE (MISIÓN COMPLETADA) . . . . . Muestra el porcentaje completado de la misión
MAIN (PRINCIPAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información de arma principal
RELOAD (RECARGA) – Se encuentra en mitad de una recarga
HIT/MISS (IMPACTO/FALLO) – Ha hecho impacto o ha fallado con el arma principal
WARN (AVISO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avisa de que el enemigo está bloqueado en el VT
SHOT (DISPARO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muestra que el enemigo le ha disparado un arma no guiada
BOMB (BOMBA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avisa que llegan bombas de trayectoria curva
MSSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avisa que llega un misil guiado
NML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muestra funcionamiento normal (sin superdirecta)
OVRD (SUPER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muestra que se encuentra en superdirecta
HEAT (CALOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muestra que se ha recalentado la batería
BLNC (NIVEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muestra que el nivelador va a alcanzar la masa crítica
AREA (ÁREA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muestra que está abandonando el campo de batalla designado
x 1.00 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Relación de ampliación de la cámara principal
ANGLE OF DEPRESSION/ELEVATION . . . . . . . . . . . Muestra el ángulo de cámara
(ÁNGULO DE DEPRESIÓN/ELEVACIÓN)
COMPASS (BRÚJULA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Muestra la dirección a la que se encamina
Summary of Contents for STEEL BATTALLION
Page 1: ...0103 Part No X09 33240 XM capcom europe com M ...
Page 14: ...25 24 STEEL BATTALION CONTROLLER CONFIGURATION ...
Page 32: ...61 60 CONFIGURATION DU POSTE DE CONTRÔLE STEEL BATTALION ...
Page 50: ...97 96 STEEL BATTALION CONTROLLER KONFIGURATION ...
Page 68: ...133 132 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE STEEL BATTALION ...
Page 86: ...169 168 CONFIGURAZIONE DEL CONTROLLER STEEL BATTALION ...