A
B
1
2
C
D
E
0
Rimuovere il cappuccio (A), quindi effettuare la connessione a una periferica di rete (router e
così via) tramite un cavo Ethernet (B).
1. Premere il pulsante
Impostazione (Setup)
(C).
2. Premere il pulsante
[
o
]
(D) per selezionare
Impostazioni
periferica (Device settings)
.
3. Premere il pulsante
OK
.
Il connettore della rete LAN cablata si trova a destra sul lato posteriore della macchina. La porta superiore è riservata
al cavo Ethernet.
Nehmen Sie die Kappe (A) ab, und schließen Sie ein Netzwerkgerät (Router usw.) mit einem
Ethernet-Kabel an (B).
1. Drücken Sie die Taste
Einrichten (Setup)
(C).
2. Wählen Sie mit der Taste
[
oder
]
(D) die Option
Geräteeinstellungen (Device settings)
aus.
3. Drücken Sie die Taste
OK
.
Der LAN-Anschluss befindet sich an der rechten Seite der Geräterückseite. Der obere Anschluss ist für ein Ethernet-
Kabel vorgesehen.
Retirez le capuchon (A), puis connectez un périphérique réseau (routeur, etc.) à l’aide d’un câble
Ethernet (B).
1. Appuyez sur le bouton
Configuration (Setup)
(C).
2. Utilisez le bouton
[
ou
]
(D) pour sélectionner
Paramètres
périphérique (Device settings)
.
3. Appuyez sur le bouton
OK
.
Le connecteur de réseau câblé se trouve à l’arrière de la machine, du côté droit. Le port supérieur est destiné au
câble Ethernet.
Remove the Cap (A), then connect a network device (router, etc.) with an Ethernet cable (B).
1. Press the
Setup
button (C).
2. Use the
[
or
]
button (D) to select
Device settings
.
3. Press the
OK
button.
The Wired LAN Connector is located on the right side at the back of the machine. The upper port is for an Ethernet
cable.