background image

1

D

E

2

C

Caricare la carta con orientamento verticale con il lato di stampa rivolto verso l'alto.

Verificare che l'altezza della pila di carta non superi la linea (C).

In questa sezione viene descritto come caricare la carta comune nel cassetto. 

Per ulteriori informazioni sul caricamento della carta speciale nel vassoio posteriore, 

consultare da   a   in "4 Allineamento della testina di stampa" a pagina 20.

Caricamento della carta speciale

Estrarre il cassetto (E).

Chiudere il vassoio di 

uscita della carta (D).

Legen Sie das Papier im Hochformat mit der zu bedruckenden Seite nach oben ein.

Vergewissern Sie sich, dass die Höhe des Papierstapels nicht die Linie (C) übersteigt.

In diesem Abschnitt wird das Einlegen von Normalpapier in die Kassette beschrieben. 

 Details zum Einlegen von Spezialpapier in das hintere Fach finden Sie unter   bis 

 im Abschnitt „4 Ausrichten des Druckkopfs“ auf Seite 20.

Einlegen von Spezialpapier

Ziehen Sie die Kassette (E) heraus.

Schließen Sie das 

Papierausgabefach (D).

Chargez du papier dans le sens de la hauteur (orientation Portrait), face à imprimer vers 

le haut.

Vérifiez que la hauteur du papier chargé ne dépasse pas la ligne (C).

Cette section explique comment charger du papier ordinaire dans la cassette. 

 Pour plus d’informations sur le chargement de papier spécial dans le réceptacle arrière, reportez-vous aux 

étapes   à   de la section « 4 Alignement de la tête d’impression » à la page 20.

Chargement du papier spécial

Retirez la cassette (E).

Fermez le bac de sortie 

papier (D).

Close the Paper Output 

Tray (D).

Load paper in portrait orientation with the printing side facing up.

Make sure that the height of the paper stack does not exceed the line (C). 

 

This section describes how to load plain paper in the Cassette. 

For details on how to load specialty paper in the Rear Tray, refer to   to   in “4 Align 

the Print Head” on page 20.

Loading specialty paper

Pull out the Cassette (E).

Summary of Contents for Pixma MX885

Page 1: ...Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts Bewahren Sie es so auf dass Sie es bei Bedarf zur Hand haben Démarrage Veillez à lire ce manuel avant d utiliser la machine Conservez le à portée de main afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement Getting Started Make sure to read this manual before using the machine Please keep it in hand for future reference ...

Page 2: ...7 Home Premium und Mac OS X 10 6 x Sofern nicht anders angegeben beziehen sich die Bildschirme auf Windows 7 In diesem Dokument verwendete Symbole Modellnummer K10363 MX885 Instructions comportant des informations importantes Actions interdites Microsoft est une marque déposée de Microsoft Corporation Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États Unis et ou dans d...

Page 3: ...me die beim Umgang mit dem Gerät auftreten können Erweitertes Handbuch Fehlersuche Basishandbuch Beschreibt die grundlegende Bedienung sowie Medien und stellt weitere verfügbare Funktionen vor Netzwerk Fehlerbehebungshandbuch Démarrage ce manuel Les manuels en ligne peuvent être visualisés sur un ordinateur Ils figurent sur le CD ROM d installation et sont installés en même temps que le logiciel I...

Page 4: ...iner USB Verbindung zu einer WLAN Verbindung S 69 14 Anwendungssoftware S 70 17 Drahtlose Einstellungen mit WCN Windows Connect Now S 83 18 Technische Daten S 87 Sommaire 8 Installation du logiciel connexion USB P 32 7 Sélection de la méthode de connexion P 30 5 Chargement du papier P 22 3 Installation des réservoirs d encre P 16 2 Installation de la tête d impression P 12 1 Préparation P 5 Config...

Page 5: ...n falls das Gerät bereits mit dem Netzwerk verbunden ist und weitere Computer zur Nutzung des Geräts hinzugefügt werden sollen Einrichtung für den Faxempfang Procédure d installation de la machine Connexion USB Fin de l installation Connexion réseau Installation du logiciel Installation du logiciel Installation du logiciel Connexion sans fil Préparation de la machine Configuration filaire de la ma...

Page 6: ...r WLAN Router Router usw Ethernet Kabel Ein handelsübliches Netzwerkgerät Router usw und Ethernet Kabel werden benötigt Un point d accès ou un routeur vendu dans le commerce prenant en charge IEEE802 11n g b est requis Périphériques requis pour une connexion sans fil filaire Lorsque vous utilisez la machine via une connexion sans fil filaire les dispositifs suivants sont requis selon la méthode de...

Page 7: ...zmaterial innen und außen am Gerät Klebebänder und Schutzmaterial können in Form und Position von der hier dargestellten Anwendung abweichen Préparation N installez pas la machine dans un endroit présentant un risque de chute d objet sur la machine En outre ne placez aucun objet sur le dessus de la machine L objet risquerait de tomber dans la machine à l ouverture du capot et de provoquer un dysfo...

Page 8: ...gen und Online Handbüchern 7 Fotopapier Matt Matte Photo Paper MP 101 für die automatische Druckkopfausrichtung 8 Weitere Dokumente Schließen Sie das Netzkabel noch nicht an Un câble USB est nécessaire pour brancher la machine à votre ordinateur connexion USB uniquement Certains accessoires 1 sont stockés dans le bac de sortie papier A Ouvrez le bac de sortie papier pour les enlever Vérifiez que v...

Page 9: ... Standard Verbindungsmethode erklärt Weitere Verbindungsmethoden finden Sie im Online Handbuch Basishandbuch nachdem die Installation abgeschlossen ist Oui Non Allez à l étape à la page 8 Allez à l étape Utiliser les fonctions de télécopie Si vous ne pouvez pas envoyer de télécopies après avoir installé la machine vérifiez les points suivants 1 Le câble téléphonique est branché au connecteur L de ...

Page 10: ...enden Sie für den Anschluss je nach Bedarf einen BT Adapter Entfernen Sie die Kappe D 1 und schließen Sie über das Telefonkabel ein Telefon oder einen Anrufbeantworter an 2 Insérez fermement le cordon d alimentation dans le connecteur à l arrière de la machine sur le côté gauche et dans la prise secteur Ne branchez PAS le câble USB ou Ethernet à ce stade Vérifiez que le couvercle du scanner E est ...

Page 11: ...EIN ON F Wählen Sie mit der Taste oder G auf dem Bedienfeld die Sprache für die LCD Anzeige Liquid Crystal Display Flüssigkristallanzeige H aus Drücken Sie anschließend die Taste OK Si vous voulez changer la langue d affichage de l écran LCD appuyez sur le bouton Précédent Back I pour revenir à l écran Sélection de langue Language selection L appareil émet des bruits de fonctionnement Ceci est nor...

Page 12: ... das Gerät verwendet wird Drücken Sie anschließend die Taste OK Die Anzeige Land auswählen Country select wird je nach Land oder Region in der das Gerät verwendet wird möglicherweise nicht angezeigt Lorsque cet écran est affiché appuyez sur le bouton OK puis passez à l étape suivante Sélectionnez le pays ou la région d utilisation puis appuyez sur le bouton OK Selon le pays ou la région où vous av...

Page 13: ...e gelöscht Bevor Sie den Netzstecker ziehen senden oder drucken Sie Ihre Faxe gegebenenfalls oder speichern Sie sie auf ein USB Flashlaufwerk Lorsqu il est nécessaire de mettre la machine hors tension Veillez à suivre la procédure ci dessous 1 Appuyez sur le bouton MARCHE ON pour mettre la machine hors tension 2 Vérifiez que tous les voyants du Panneau de contrôle sont éteints Le bruit de fonction...

Page 14: ... darauf beim Anheben des Scan Moduls Abdeckung nicht die Tasten auf dem Bedienfeld D oder die LCD Anzeige E zu berühren Dadurch können unbeabsichtigt Funktionen ausgelöst werden Installation de la tête d impression 1 Vérifiez que le couvercle du scanner A est fermé puis soulevez l unité de numérisation capot B pour l ouvrir 2 Fixez la à l aide du support de l unité de numérisation C Lorsque vous s...

Page 15: ...ie Druckkopfhalterung nicht verstellen lässt überprüfen Sie ob das Gerät eingeschaltet ist Weitere Informationen finden Sie unter bis auf Seite 8 im Abschnitt 1 Vorbereitung Soulevez fermement la partie G du levier de verrouillage de tête d impression du support de tête d impression jusqu à ce qu il s arrête Le levier de verrouillage de tête d impression peut paraître lourd Ne touchez pas l intéri...

Page 16: ... unter Umständen ein transparenter oder hellblauer Tintenfilm zu sehen Auf die Druckqualität hat das aber keinen Einfluss Achten Sie beim Umgang mit Teilen der Tintenversorgung darauf dass keine Tinte auf Ihre Kleidung gelangt Retirez la tête d impression de l emballage argenté Retirez la capsule de protection orange Manipulez la tête d impression avec précaution Ne la faites pas tomber et n exerc...

Page 17: ... Sie den Sperrhebel für den Druckkopf fest und klappen Sie ihn vollständig nach unten Nach dem Einsetzen sollte der Druckkopf nicht unnötig wieder ausgebaut werden Inclinez la tête d impression vers l avant et mettez la en place comme illustré Ne cognez pas la tête d impression contre les bords du support Installez la dans de bonnes conditions d éclairage Tenez fermement le levier de verrouillage ...

Page 18: ... austreten 1 Halten Sie die Tintenpatrone mit der orangefarbenen Schutzkappe A nach oben 2 Achten Sie beim Halten der Tintenpatrone darauf dass die L förmige Belüftungsöffnung B nicht blockiert ist Installation des réservoirs d encre 1 Retirez complètement le ruban orange 2 Retirez complètement le film protecteur Manipulez les réservoirs d encre avec précaution Ne les faites pas tomber et n exerce...

Page 19: ...fklebers in den Schacht ein und drücken Sie ihn nach hinten Die Farbe des Aufklebers muss mit der des Tintenbehälters übereinstimmen Achten Sie beim Einsetzen auf eine gut beleuchtete Umgebung Tenez la cartouche d encre par les bords et faites pivoter lentement la capsule de protection orange de 90 degrés à l horizontale pour la retirer N appuyez pas sur les côtés de la cartouche d encre Ne touche...

Page 20: ...uchten Nehmen Sie die Tintenpatronenpatronen nach dem Einsetzen nur dann heraus wenn es unbedingt erforderlich ist Falls sich die Druckkopfhalterung nach rechts bewegt schließen Sie das Scan Modul Abdeckung und öffnen Sie es anschließend wieder Appuyez fortement sur le repère PUSH du réservoir d encre jusqu à ce qu il se mette en place Lorsque l installation est correctement effectuée le voyant d ...

Page 21: ...he von sich Dies ist vollkommen normal 1 Heben Sie das Scan Modul Abdeckung E leicht an 2 Klappen Sie die Scan Modul Stütze F nach links ein 3 Schließen Sie vorsichtig das Scan Modul Abdeckung Attendez environ 4 minutes que l écran LCD change comme indiqué sur l illustration puis passez à l étape suivante Si un message d erreur s affiche sur l écran LCD vérifiez que la tête d impression et les rés...

Page 22: ...1 in das hintere Fach C ein Legen Sie das Papier im Hochformat so ein dass sich die angeschnittene Ecke D rechts oben befindet Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte MP 101 für die Ausrichtung des Druckkopfs Alignement de la tête d impression Déployez le support papier A 1 Ouvrez le capot 2 Tirez le vers le haut 3 Inclinez le vers l arrière pour le mettre en place Ajustez les guides papier B le...

Page 23: ...ch im Online Handbuch Basishandbuch Das Muster wird in den Farben Schwarz und Blau gedruckt Das Papierausgabefach wird automatisch geöffnet wenn der Druckvorgang beginnt Faites glissez les guides papier gauche et droit contre les deux bords du papier Vérifiez que le bac de sortie papier E est ouvert Appuyez sur le bouton OK L alignement de la tête d impression requiert 5 minutes environ L aligneme...

Page 24: ...n Sie unter Einlegen von Papier im Online Handbuch Basishandbuch nachlesen nachdem die Installation abgeschlossen ist Chargement du papier Avec la machine la source du papier varie en fonction du type de support Papier spécial y compris le papier photo Chargez du papier dans le réceptacle arrière A Papier ordinaire Chargez du papier dans la cassette B Pour plus d informations sur la manipulation d...

Page 25: ...hnitt 4 Ausrichten des Druckkopfs auf Seite 20 Einlegen von Spezialpapier Ziehen Sie die Kassette E heraus Schließen Sie das Papierausgabefach D Chargez du papier dans le sens de la hauteur orientation Portrait face à imprimer vers le haut Vérifiez que la hauteur du papier chargé ne dépasse pas la ligne C Cette section explique comment charger du papier ordinaire dans la cassette Pour plus d infor...

Page 26: ... an der jeweiligen Papierformatmarkierung ein Legen Sie Normalpapier ein Die zu bedruckende Seite muss dabei nach unten zeigen Ajustez le guide papier F gauche sur le bord Faites glisser le guide papier G avant pour l aligner sur le format réel du papier Le guide papier avant émet un bruit de déclic et s arrête lorsqu il est aligné avec le repère de taille du papier correspondant Chargez le papier...

Page 27: ...e außer der Taste EIN ON wird die Anzeige wiederhergestellt Bestätigen Sie die Meldung im LCD Display und drücken Sie die Taste OK Der Kopie Standby Bildschirm wird angezeigt Insérez lentement la cassette dans la machine jusqu à ce qu elle s enclenche Alignez le papier sur le côté droit de la cassette 1 et faites glisser le guide papier gauche à fond le long du bord gauche du papier 2 Vérifiez que...

Page 28: ...en Sie mit 7 Auswählen der Verbindungsmethode auf Seite 30 fort Ein Erkennungsservice für Ruftonmuster DRPD Netzwerk Switch ist je nach Land oder Region in dem der das Gerät verwendet wird möglicherweise nicht verfügbar Configuration pour la réception de fax Suivant vos besoins sélectionnez l un des trois modes suivants pour recevoir des fax Vous pouvez changer de mode de réception une fois l inst...

Page 29: ...ce für Ruftonmuster DRPD Netzwerk Switch verwendet werden DRPD Netzwerk Switch Nur Fax Modus Telefon Prioritätsmodus Verwendungszweck Empfangsmodus Utiliser une ligne de télécopieur dédiée Ne recevoir que des fax Utiliser une même ligne téléphonique pour les appels vocaux et les fax Donner la priorité à la réception des appels vocaux par rapport à la réception des télécopies Connecter un répondeur...

Page 30: ...n Sie den Hörer ab während das Rufzeichen des Telefons ertönt Wenn der Faxempfang beginnt legen Sie den Hörer wieder auf Ist ein Anrufbeantworter angeschlossen wird das Fax automatisch empfangen Il est impossible de répondre à l appel Le fax est reçu automatiquement Mode Fax seulement Réponses aux appels dans chaque mode Lorsqu un appel vocal arrive Lorsqu un appel de télécopie arrive Mode priorit...

Page 31: ...FAX A Die Tastenbelegung auf dem Bedienfeld ändert sich automatisch abhängig von der Verwendung Wenn sich die Anzeige ändert überprüfen Sie die Tastenanordnung Appuyez sur le bouton FAX A Appuyez sur le bouton FONCTION FUNCTION B central Utilisez le bouton ou C pour sélectionner un mode de réception puis appuyez sur le bouton OK L écran d attente de fax réapparaît La disposition des boutons sur le...

Page 32: ...ie Informationen auf Seite 31 Fahren Sie mit 9 Drahtlose Einstellungen auf Seite 41 fort Beachten Sie außerdem die Informationen auf Seite 31 Verbindungsmethode Sélection de la méthode de connexion Connexion à un ordinateur avec un câble USB Utilisation prévue Connexion à des ordinateurs sans utiliser de câbles Utilisation à partir de plusieurs ordinateurs Connexion à un ordinateur avec un câble E...

Page 33: ...e gleichzeitige Verbindung mit mehreren Computern und Netzwerkgeräten unterstützt Qu est ce qu un réseau LAN Local Area Network Qu est ce qu un réseau Un système permettant d échanger des informations entre des ordinateurs en les connectant entre eux avec des câbles ou via un système de communication sans fil Citons par exemple les réseaux Internet et LAN Un type de réseau qui connecte des ordinat...

Page 34: ...icht heraus Die Installation wird nach dem Neustart des Computers fortgesetzt Informationen zu den Systemanforderungen finden Sie unter 18 Technische Daten Schließen Sie das USB Kabel noch nicht an Installation du logiciel connexion USB Pour pouvoir utiliser la machine à partir d un ordinateur vous devez copier installer le logiciel de même que les pilotes sur le disque dur Le processus d installa...

Page 35: ...are ist Internet Explorer 7 oder höher Windows oder Safari 4 oder höher Mac OS X v 10 5 oder höher erforderlich Für die Installation ist eine Internetverbindung erforderlich Si le câble USB est connecté avant que le logiciel ne soit installé Sous Windows 7 1 Débranchez le câble USB connecté à votre ordinateur 2 Passez à l étape à la page 34 Pour Windows Vista Windows XP Il se peut que cette boîte ...

Page 36: ...pelklicken Sie auf das CD ROM Symbol unter Computer oder Arbeitsplatz My Computer Wenn der Inhalt der CD ROM angezeigt wird doppelklicken Sie auf MSETUP4 EXE Appuyez sur le bouton MARCHE ON A pour METTRE LA MACHINE HORS TENSION Le bruit de fonctionnement peut rester audible jusqu à 1 minute jusqu à ce que la machine soit hors tension Ne branchez pas encore la machine à l ordinateur à l aide du câb...

Page 37: ...r CD ROM Ordner nicht automatisch öffnet doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das CD ROM Symbol Wenn Sie Ihren Administratornamen oder das Kennwort vergessen haben klicken Sie auf Hilfe und folgen Sie dann den Anweisungen auf dem Bildschirm Cliquez sur Exécuter Msetup4 exe Run Msetup4 exe dans l écran Exécution automatique AutoPlay puis cliquez sur Oui Yes ou Continuer Continue dans la boîte de d...

Page 38: ...sy Install Die Treiber Anwendungssoftware und Online Handbücher werden installiert Wenn Sie bestimmte Elemente zur Installation auswählen möchten klicken Sie auf Benutzerdefinierte Installation Custom Install Sélectionnez votre lieu de résidence et cliquez sur Suivant Next Sélectionnez un pays ou une région puis cliquez sur Suivant Next Si l écran Sélectionner une langue Select Language s affiche ...

Page 39: ... das Gerät ein nachdem Sie das Kabel angeschlossen haben Der USB Anschluss befindet sich rechts auf der Rückseite des Geräts Der untere Anschluss ist für USB USB Anschluss Cliquez sur Installer Install Pour poursuivre l installation du logiciel suivez les instructions à l écran Sélectionnez Utiliser l imprimante avec une connexion USB Use the printer via USB puis cliquez sur Suivant Next Informati...

Page 40: ...hlen Select Your Place of Residence Europa Naher Osten Afrika Europe Middle East Africa ausgewählt haben Ist das Gerät eingeschaltet bewegt sich der Druckkopfhalter wenn das Scan Modul Abdeckung B geöffnet wird Si le numéro de série n apparaît pas à l écran d enregistrement saisissez le numéro de série qui se trouve à l intérieur de la machine Si l écran Extended Survey Program apparaît Si vous ac...

Page 41: ... sie an einem sicheren Ort auf Für Windows Solution Menu EX wird gestartet Für Macintosh Solution Menu EX wird gestartet wenn Sie im Dialog Canon Solution Menu EX auf OK klicken Cliquez sur Quitter Exit pour terminer l installation Sous Macintosh Vous devez redémarrer l ordinateur avant d effectuer pour la première fois une numérisation à l aide du panneau de contrôle de la machine Les boutons aff...

Page 42: ...om Install die Option XPS Druckertreiber XPS Printer Driver aus Weitere Informationen über nützliche Funktionen des XPS Druckertreibers XPS Printer Driver finden Sie im Online Handbuch Erweitertes Handbuch Félicitations L installation est terminée Pour en savoir plus sur Solution Menu EX et le manuel en ligne allez à la page 70 Pour commencer à utiliser la machine allez à la page 72 Installation d...

Page 43: ... Internet Zugriffspunkt oder WLAN Router usw Achten Sie darauf dass eine Verbindung zwischen dem Computer und dem Zugriffspunkt oder Router besteht Configuration sans fil Avant de configurer les paramètres sans fil Après avoir confirmé la connexion suivez les instructions suivantes pour ajouter connecter la machine au réseau La connexion ad hoc qui établit une connexion directe à l ordinateur via ...

Page 44: ...lbes Netzwerksegment Informationen zur Einrichtung mit WPS Wi Fi Protected Setup finden Sie auf Seite 80 Informationen zur Einrichtung mit WCN Windows Connect Now finden Sie auf Seite 83 Fahren Sie auf Seite 43 fort Remarques relatives à la connexion sans fil La configuration les fonctions du routeur les procédures de configuration et les paramètres de sécurité du périphérique réseau varient selon...

Page 45: ...erden Sie können die Informationen bei Bedarf in die vorgesehenen Felder auf der nächsten Seite eintragen Fahren Sie dann mit Seite 45 fort Configuration sans fil à l aide de Configuration facile Dans la plupart des cas Configuration facile sera utilisé pour connecter la machine à votre point d accès ou routeur Avant de continuer vous devez réunir les informations suivantes qui seront nécessaires ...

Page 46: ...tzwerkschlüssel Weitere Einzelheiten zum Überprüfen der folgenden Informationen finden Sie im Handbuch des Zugriffspunkts oder Routers oder wenden Sie sich an den Hersteller Nom du point d accès nom du réseau Également appelé SSID Identificateur identifiant le point d accès spécifique Également appelée clé de cryptage clé WEP ou phrase de passe WPA WPA2 clé pré partagée Mot de passe empêchant tout...

Page 47: ...en Sie die Taste Einrichten Setup A 2 Wählen Sie mit der Taste oder B die Option WLAN Einrichtung Wireless LAN setup aus 3 Drücken Sie die Taste OK Utilisez le bouton ou C pour sélectionner Oui Yes puis appuyez sur le bouton OK Lorsque la connexion sans fil est activée le voyant Wi Fi D s allume en bleu 1 Appuyez sur le bouton Configuration Setup A 2 Utilisez le bouton ou B pour sélectionner Confi...

Page 48: ...ohnung befindet werden möglicherweise auch in der Nähe verwendete Zugriffspunkte erkannt Zugriffspunktnamen mit zwei 2 Byte Zeichen werden zwar nicht richtig angezeigt können aber ausgewählt werden Sélectionnez le nom du point d accès que vous avez noté à la page 44 puis appuyez sur le bouton OK Assurez vous que l un des écrans ci dessus est affiché puis appuyez sur le bouton OK Si l écran ci dess...

Page 49: ... Informationen über den Eingabemodus finden Sie im gedruckten Handbuch Netzwerk Fehlerbehebungshandbuch Geben Sie den auf Seite 44 notierten Zugriffspunktnamen ein und drücken Sie die linke Taste FUNKTION FUNCTION E Drücken Sie die mittlere Taste FUNKTION FUNCTION F um zwischen den Eingabemodi zu wechseln Assurez vous que la clé réseau est correcte puis appuyez sur le bouton FONCTION FUNCTION de g...

Page 50: ...leinstellungen Führen Sie nach der Bestätigung der Verbindung folgende Anweisungen aus um das Gerät zum Netzwerk hinzuzufügen damit zu verbinden Avant de configurer les paramètres filaires Internet Routeur etc Vérifiez que l ordinateur et le routeur sont connectés Configuration filaire Après avoir confirmé la connexion suivez les instructions suivantes pour ajouter connecter la machine au réseau B...

Page 51: ...r Netzwerkverbindung haben finden Sie weitere Informationen im gedruckten Handbuch Netzwerk Fehlerbehebungshandbuch Fahren Sie auf Seite 50 fort Remarques relatives à la connexion filaire La configuration les fonctions du routeur les procédures de configuration et les paramètres de sécurité du périphérique réseau varient selon votre environnement système Pour plus d informations reportez vous au m...

Page 52: ...tings aus 3 Drücken Sie die Taste OK Der LAN Anschluss befindet sich an der rechten Seite der Geräterückseite Der obere Anschluss ist für ein Ethernet Kabel vorgesehen Retirez le capuchon A puis connectez un périphérique réseau routeur etc à l aide d un câble Ethernet B 1 Appuyez sur le bouton Configuration Setup C 2 Utilisez le bouton ou D pour sélectionner Paramètres périphérique Device settings...

Page 53: ... Wählen Sie LAN aktiv Wired LAN active aus und drücken Sie die Taste OK Lesen Sie jetzt den Abschnitt 11 Installieren der Software Netzwerkverbindung auf Seite 52 Sélectionnez Changer sans fil câblé Change wireless wired puis appuyez sur le bouton OK Utilisez le bouton ou E pour sélectionner Paramètres réseau LAN settings puis appuyez sur le bouton OK Sélectionnez Réseau câblé actif Wired LAN acti...

Page 54: ...e solche Warnmeldung angezeigt wird konfigurieren Sie die Sicherheitssoftware so dass der Zugriff immer erlaubt wird Eine Beschreibung der Systemvoraussetzungen finden Sie unter 18 Technische Daten Installieren der Software Netzwerkverbindung Pour pouvoir utiliser la machine à partir d un ordinateur vous devez copier installer le logiciel de même que les pilotes sur le disque dur Le processus d in...

Page 55: ... Zur Verwendung dieser Software ist Internet Explorer 7 oder höher Windows oder Safari 4 oder höher Mac OS X v 10 5 oder höher erforderlich Für die Installation ist eine Internetverbindung erforderlich Allumez l ordinateur et insérez le CD ROM d installation dans le lecteur de CD ROM Si vous utilisez Windows le programme d installation démarre automatiquement Easy WebPrint EX Installation du logic...

Page 56: ...zerkontensteuerung User Account Control auf Fortfahren Continue oder auf Ja Yes Wenn das Dialogfeld Benutzerkontensteuerung User Account Control in folgenden Schritten erneut angezeigt wird klicken Sie auf Fortfahren Continue oder auf Ja Yes Cliquez sur Exécuter Msetup4 exe Run Msetup4 exe dans l écran Exécution automatique AutoPlay puis cliquez sur Oui Yes ou Continuer Continue dans la boîte de d...

Page 57: ...anguage angezeigt wird wählen Sie eine Sprache aus und klicken Sie auf Weiter Next Wenn Sie bestimmte Elemente zur Installation auswählen möchten klicken Sie auf Benutzerdefinierte Installation Custom Install Sélectionnez votre lieu de résidence et cliquez sur Suivant Next Sélectionnez un pays ou une région puis cliquez sur Suivant Next Cliquez sur Installation rapide Easy Install Les pilotes l ap...

Page 58: ...ie auf Weiter Next Bei Auswahl der LAN Verbindung auf Seite 30 Wählen Sie Drucker mit drahtgebundener LAN Verbindung verwenden Use the printer with wired LAN connection aus und klicken Sie auf Weiter Next Cliquez sur Installer Install Si vous sélectionnez une connexion sans fil à la page 30 Pour poursuivre l installation du logiciel suivez les instructions à l écran Sélectionnez Utiliser l imprima...

Page 59: ...lation fort Klicken Sie im Abschlussbildschirm der Installation auf Beenden Exit beginnen Sie wieder mit und wählen Sie die Verbindungsmethode aus für die Sie sich auf Seite 56 unter entschieden haben Lorsque l écran Détection de l imprimante Printer Detection apparaît cliquez sur Suivant Next Si l écran Connexion de l imprimante Printer Connection s affiche au lieu de cet écran cela signifie que ...

Page 60: ...zwerk Fehlerbehebungshandbuch Wenn das Dialogfeld Druckereinstellungen prüfen Check Printer Settings angezeigt wird oder das Gerät nicht im Bildschirm Canon IJ Network Tool aufgeführt wird finden Sie weitere Informationen im gedruckten Handbuch Netzwerk Fehlerbehebungshandbuch Lorsque la boîte de dialogue Liste des imprimantes détectées Detected Printers List apparaît sélectionnez Canon MX880 seri...

Page 61: ...ie auf Abgeschlossen Complete Lesen Sie jetzt den Abschnitt Informationen auf Seite 64 Lesen Sie jetzt den Abschnitt Registrierung Macintosh auf Seite 60 Lorsque la boîte de dialogue Fin de l installation Setup Completion apparaît cliquez sur Terminer Complete Lisez ensuite la section Informations à la page 64 Lisez ensuite la section Enregistrement Macintosh à la page 60 When the Setup Completion...

Page 62: ...erbindung Das Gerät ist über ein Ethernet Kabel mit dem Netzwerkgerät verbunden v 10 6 x v 10 5 x v 10 4 11 Mac OS X Wechseln Sie zu auf Seite 61 Wechseln Sie zu auf Seite 61 Enregistrement Macintosh Cette section explique comment enregistrer la machine sur un ordinateur Macintosh Utilisateurs Windows lisez Informations à la page 64 Lorsque l écran Enregistrer une imprimante et un scanner Register...

Page 63: ...r List auf Hinzufügen Add Klicken Sie im Fenster Druckerübersicht Printer Browser auf Weitere Drucker More Printers Wenn der Bildschirm Keine Drucker vorhanden You have no printers available erscheint klicken Sie auf Hinzufügen Add Sélectionnez Canon MX880 series canonijnetwork et cliquez sur Ajouter Add Allez à l étape à la page 62 Lorsque la fenêtre Liste des imprimantes Printer List apparaît cl...

Page 64: ...zugefügt wurde Wechseln Sie zu Wenn der Bildschirm Drucker und Scanner registrieren Register Printer and Scanner angezeigt wird klicken Sie auf Scanner registrieren Register Scanner Sélectionnez Canon IJ Network dans le menu contextuel puis Canon MX880 series dans la liste des imprimantes et cliquez sur Ajouter Add Vérifiez que Canon MX880 series figure dans la liste des imprimantes Passez à l éta...

Page 65: ...im Bildschirm Drucker und Scanner registrieren Register Printer and Scanner auf Weiter Next Lesen Sie jetzt den Abschnitt Informationen auf Seite 64 Dans l écran Canon IJ Network Scanner Selector EX sélectionnez Canon MX880 series puis cliquez sur OK Cliquez sur Suivant Next sur l écran Enregistrer une imprimante et un scanner Register Printer and Scanner Lisez ensuite la section Informations à la...

Page 66: ...lace of Residence Europa Naher Osten Afrika Europe Middle East Africa ausgewählt haben Ist das Gerät eingeschaltet bewegt sich der Druckkopfhalter wenn das Scan Modul Abdeckung A geöffnet wird Informations Cliquez sur Suivant Next Pour poursuivre l installation du logiciel suivez les instructions à l écran Informations importantes concernant l installation Si le numéro de série n apparaît pas à l ...

Page 67: ... Installation abzuschließen Für Macintosh Vor dem erstmaligen Scannen über das Bedienfeld am Gerät ist ein Neustart des Computers erforderlich Si vous acceptez l application Extended Survey Program cliquez sur J accepte Agree Si vous cliquez sur Je refuse Do not agree l application Extended Survey Program ne sera pas installée Cela n a aucun impact sur le fonctionnement de la machine Si l écran Ex...

Page 68: ...an einem sicheren Ort auf Für Windows Für Macintosh Solution Menu EX wird gestartet wenn Sie im Dialog Canon Solution Menu EX auf OK klicken Solution Menu EX wird gestartet Les boutons affichés dans Solution Menu EX peuvent varier selon le pays ou la région d achat Retirez le CD ROM d installation et conservez le en lieu sûr Sous Windows Sous Macintosh Solution Menu EX démarre lorsque vous cliquez...

Page 69: ...nstallation Custom Install die Option XPS Druckertreiber XPS Printer Driver aus Weitere Informationen über nützliche Funktionen des XPS Druckertreibers XPS Printer Driver finden Sie im Online Handbuch Erweitertes Handbuch Félicitations L installation est terminée Pour en savoir plus sur Solution Menu EX et le manuel en ligne allez à la page 70 Pour commencer à utiliser la machine allez à la page 7...

Page 70: ...allieren Weitere Einstellungen sind nicht erforderlich Nutzung mit zusätzlichen Computern Weitere Computer im selben Netzwerk Dadurch kann der Computer das Gerät verwenden Utilisation de la machine sur d autres ordinateurs Si la machine est déjà reliée à une connexion sans fil filaire vous pourrez l utiliser sur d autres ordinateurs du même réseau Ordinateur sur lequel la machine peut être utilisé...

Page 71: ...htlose Einstellungen auf Seite 41 zur Einrichtung der drahtlosen Verbindung USB Verbindung Drahtlose Verbindung Fahren Sie auf Seite 41 fort Passage d une connexion USB à une connexion sans fil Pour passer d une connexion USB à une connexion sans fil reportez vous à la section 9 Configuration sans fil à la page 41 pour configurer une connexion sans fil Connexion USB Connexion sans fil Allez à la p...

Page 72: ...uchs Starten von Solution Menu EX Klicken Sie auf dieses Symbol auf dem Desktop Windows oder im Dock Macintosh um Solution Menu EX zu starten Logiciel d application Différentes applications sont installées sur l ordinateur en même temps que les pilotes Vous pouvez réaliser des impressions créatives en corrigeant améliorant vos photos à l aide de l application Pour plus d informations sur l utilisa...

Page 73: ...eiten die auf einer Seite zusammengefasst werden Details zu Solution Menu EX und Easy WebPrint EX finden Sie im Online Handbuch Basishandbuch Utilisez Easy WebPrint EX pour imprimer facilement des pages Web dans Internet Explorer Windows ou Safari Macintosh Parmi ses fonctions citons Impression d une page Web avec réduction automatique de sa taille en fonction de la largeur du papier sans rogner l...

Page 74: ...hrieben wie Sie auf einem Computer gespeicherte Bilder ausdrucken Weitere Informationen finden Sie unter 5 Einlegen von Papier auf Seite 22 Testen Sie das Gerät Impression de photos depuis un ordinateur Disposez le papier dans le réceptacle arrière A en orientation Portrait face à imprimer vers le haut Vérifiez que le bac de sortie papier B est ouvert Si l impression commence alors que le bac de s...

Page 75: ...Papier auswählen Select Paper und wählen Sie danach die Einstellungen Papierformat Paper Size und Medientyp Media Type entsprechend dem verwendeten Papier aus Sélectionnez un dossier contenant des images puis sélectionnez celle que vous souhaitez imprimer Lorsque vous sélectionnez une image le nombre de copies est défini sur 1 Démarrez Solution Menu EX en cliquant sur l icône Canon Solution Menu E...

Page 76: ...Print auf Drucken Print um den Druckvorgang zu starten Klicken Sie auf Layout Druck Layout Print und wählen Sie ein Layout für das Bild aus Cliquez sur Imprimer Print Pour plus d informations reportez vous au manuel en ligne Guide d utilisation avancée Si vous utilisez Windows l impression démarre Si vous utilisez Macintosh cliquez sur Imprimer Print dans la boîte de dialogue Imprimer Print pour d...

Page 77: ...fach B und dann den Vorlagendeckel C Weitere Informationen finden Sie unter 5 Einlegen von Papier auf Seite 22 Das Papierausgabefach wird automatisch geöffnet wenn der Druckvorgang beginnt Chargez du papier ordinaire au format A4 ou Letter dans la cassette A Cette section explique comment effectuer une copie standard Première copie Placez le document face vers le bas et alignez le sur le repère d ...

Page 78: ...en heraus Der Kopie Standby Bildschirm wird angezeigt 3 Drücken Sie die Taste Farbe Color G für Farbkopien oder die Taste Schwarz Black H für Schwarzweißkopien Pour plus d informations sur la procédure de copie sur du papier autre que du papier ordinaire reportez vous à la section Copie du manuel en ligne Guide d utilisation avancée Lorsque la machine est prête pour la copie le bouton Noir Black e...

Page 79: ...line Handbuch Basishandbuch Diese Einstellung ist je nach Land oder Region in dem der das Gerät verwendet wird möglicherweise nicht verfügbar Envoi de fax Appuyez sur le bouton FAX A Cette section explique comment envoyer un fax en noir et blanc à partir du CAD chargeur automatique de documents B Assurez vous que le type de ligne téléphonique est défini correctement Pour connaître la procédure de ...

Page 80: ...agenhalter D an beiden Seiten nach außen Informationen zu unterstützten Dokumenten und Einstellungen zur Bildqualität Dichte Helligkeit usw finden Sie im Online Handbuch Basishandbuch Insérez le document jusqu à ce qu un bip sonore se déclenche puis faites glisser les guides du document gauche et droit contre les bords du document Placez le document face vers le haut Ouvrez le plateau destiné aux ...

Page 81: ...e Informationen zum ordnungsgemäßen Anschließen des Telefonanschlusses finden Sie unter bis auf Seite 7 in 1 Vorbereitung Utilisez les touches numériques E pour saisir le numéro de fax Appuyez sur le bouton Noir Black F Le fax est envoyé Pour connaître les autres procédures d envoi de fax reportez vous à la section Envoi de fax du manuel en ligne Guide d utilisation de base Pour en savoir plus sur...

Page 82: ...n Sie die Taste Einrichten Setup A 2 Wählen Sie mit der Taste oder B die Option WLAN Einrichtung Wireless LAN setup aus 3 Drücken Sie die Taste OK Configuration sans fil à l aide de WPS Wi Fi Protected Setup Lisez cette section uniquement si vous souhaitez configurer une connexion sans fil à l aide de WPS Wi Fi Protected Setup Utilisez le bouton ou C pour sélectionner Oui Yes puis appuyez sur le b...

Page 83: ...e PIN Code Methode zur Einrichtung Wählen Sie PIN Code Methode PIN code method unter aus und drücken Sie anschließend die Taste OK Gehen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm entsprechend vor um das Gerät und den Zugriffspunkt zu bedienen Erscheint der Bildschirm in drücken Sie die Taste OK Sélectionnez Autre Configuration Other setup puis appuyez sur le bouton OK Sélectionnez WPS puis appuyez su...

Page 84: ...ie weitere Informationen im gedruckten Handbuch Netzwerk Fehlerbehebungshandbuch Lesen Sie jetzt den Abschnitt 11 Installieren der Software Netzwerkverbindung auf Seite 52 Appuyez sur le bouton WPS sur le point d accès et maintenez le enfoncé pendant environ 5 secondes puis appuyez sur le bouton OK de la machine dans un délai de 2 minutes Pour plus d informations sur l utilisation du bouton WPS re...

Page 85: ...eit und unabhängig von der Ursache Die ordnungsgemäße Funktion kann nicht bei allen USB Flash Laufwerken gewährleistet werden USB Flash Laufwerke mit aktivierter Sicherheitsfunktion dürfen nicht verwendet werden Das Gerät unterstützt WCN UFD Windows 7 Windows Vista Wechseln Sie zu auf Seite 84 Wechseln Sie zu Configuration sans fil à l aide de WCN Windows Connect Now 1 Cliquez sur Démarrer Start P...

Page 86: ...d drücken Sie anschließend die Taste OK 4 Setzen Sie das USB Flash Laufwerk vorne rechts am Gerät in den Anschluss für den Direktdruck USB Anschluss B ein und drücken Sie die Taste OK 5 Wenn der Bildschirm WLAN Einstellungen sind abgeschlossen Wireless LAN settings completed angezeigt wird drücken Sie die Taste OK und nehmen Sie das USB Flash Laufwerk heraus 1 Dans le menu Démarrer Start de Window...

Page 87: ...ntal X vertical max 2400 X 4800 dpi Interpolated resolution max 19200 X 19200 dpi Gradation Input Output Gray 16 bit 8 bit Color 48 bit 24 bit RGB each 16 bit 8 bit Network Specifications Communication protocol TCP IP Wired LAN Supported Standards IEEE802 3u 100BASE TX IEEE802 3 10BASE T Transfer speed 10 M 100 Mbps auto switching Wireless LAN Supported Standards IEEE802 11n IEEE802 11g IEEE802 11...

Page 88: ...bits Couleur 48 bits 24 bits RVB chacun 16 bits 8 bits Spécifications réseau Protocole de communication TCP IP Réseau câblé Normes prises en charge IEEE802 3u 100BASE TX IEEE802 3 10BASE T Vitesse de transfert 10 M 100 Mbits s commutation automatique Réseau sans fil Normes prises en charge IEEE802 11n IEEE802 11g IEEE802 11b Largeur de la bande passante 2 4 GHz Canal 1 11 ou 1 13 La largeur de la ...

Page 89: ...ages selon la mire UIT T N 1 pour les États Unis et la mire standard Canon FAX N 1 pour les autres pays en mode standard Résolution Noir et blanc Standard 8 pts mm x 3 85 lignes mm 203 pts pouce x 98 lignes pouce Noir et blanc Fin Photo 8 pts mm x 7 70 lignes mm 203 pts pouce x 196 lignes pouce Noir et blanc Extra Fin 300 x 300 ppp Couleur 200 x 200 ppp Numérotation Composition automatique Composi...

Page 90: ...mente mm x 7 70 Zeilen mm 203 Pixelelemente Zoll x 196 Zeilen Zoll Schwarzweiß Extrafein 300 300 dpi Farbe 200 x 200 dpi Wählen Automatisches Wählen Code Wahl max 100 Empfänger Gruppenwahl max 99 Empfänger Normales Wählen über Zifferntasten Automatische Wahlwiederholung Manuelle Wahlwiederholung über die Taste Wahlwiederholung Pause max 10 Empfänger Sonstiges Aktivitätenbericht nach jeweils 20 Tra...

Page 91: ...0 dpi Risoluzione di interpolazione max 19200 X 19200 dpi Gradazione input output Grigio 16 bit 8 bit Colore 48 bit 24 bit 16 bit 8 bit ognuno per RGB Specifiche di rete Protocollo di comunicazione TCP IP LAN cablata Standard supportati IEEE802 3u 100BASE TX IEEE802 3 10BASE T Velocità di trasferimento 10 M 100 Mbps commutazione automatica LAN wireless Standard supportati IEEE802 11n IEEE802 11g I...

Page 92: ...tà CD ROM Necessaria Necessaria Schermo SVGA 800 x 600 XGA 1024 x 768 Windows il funzionamento è garantito solo sui PC in cui è installato Windows 7 Windows Vista o Windows XP Windows disinstallare il software fornito con la stampante a getto di inchiostro Canon prima di eseguire l aggiornamento da Windows Vista a Windows 7 quindi installare nuovamente il software fornito Alcune funzioni potrebber...

Page 93: ...m au CANON NEW ZEALAND LIMITED Akoranga Business Park Akoranga Drive Northcote Auckland New Zealand canon co nz I serbatoi d inchiostro seguenti sono compatibili con questa stampante Die folgenden Tintenpatronen sind mit diesem Gerät kompatibel Les cartouches d encre suivantes sont compatibles avec cette machine The following ink tanks are compatible with this machine ...

Reviews: