background image

2. ВНИМАНИЕ! Винаги използвайте предпазни колани, когато детето е в шезлонга.
3. За употреба само в домашни условия!
4. ВНИМАНИЕ! Преустановете употребата на продукта с функцията за шезлонг, когато
Вашето дете може вече да стои в седнало положение без чужда помощ.
5. Не поставяйте този шезлонг на високи и повдигнати повърхности (работни маси или маси
за хранене).
6. Не поставяйте шезлонга на неравни повърхности, в близост до стъпала или стълбища,
хлъзгави и мокри повърхности, до плувни басейни, източници на топлина -отоплителни
уреди, печки за готвене и открити огнища, и други опасни места.
7. Използвайте продукта само по предназначение. Той не е предназначен за употреба като
играчка, легло или кошара.
8. Този шезлонг не е предназначен за дълги периоди на сън. Ако Вашето дете заспи, докато
е в шезлонга, моля, преместете го в подходящо легло или кошара.
9. Не позволявайте на повече от едно дете да ползват шезлонга.
10. Не позволявайте деца да играят около шезлонга, докато в него има друго дете.
11. ВНИМАНИЕ! Не правете никакви промени и подобрения по конструкцията на шезлонга,
тъй като това може да доведе до нараняване на детето в следствие на прекатурване на
шезлонга или повреда на продукта.
12. Не прикачвайте предмети и аксесоари към шезлонга, които не са осигурени от
производителя, тъй като това може да се отрази на стабилността му и безопасността на
Вашето дете.
13. Обърнете внимание на панделките, ширитите, дантелите и други украси по спалното
бельо, тъй като те могат да доведат до задушаване на детето.
14. Отстранете на безопасно разстояние от детето, докато е в шезлонга, пружини, ластици и
малки играчки, освен тези играчки, които са поставени на грифа на шезлонга.
15. Преди употреба на продукта за първи път трябва да проверите дали всички части на
шезлонга са правилно поставени и фиксирани и дали няма липсващи такива.
16. Преди всяка употреба проверявайте дали няма повредени, счупени, отчупени или
липсващи части. Проверявайте също и целостта на предпазните коланчета - дали не са
протрити или накъсани. Ако установите такива повреди, моля, преустановете ползването на
шезлонга, докато повредата бъде отстранена, а частите - подменени.
17. Не извършвайте сами ремонт на шезлонга. При установена повреда, моля, свържете се
търговското лице, от което сте закупили продукта или вносителя.
18. Не използвайте аксесоари или резервни части, различни от тези, одобрени от
производителя.
19. След разопаковане на продукта, моля, отстранете всички найлонови опаковки и ги
изхвърлете на означените за целта места. Дръжте ги далеч от децата, за да предотвратите
задушаване или удушаване в следствие на омотаване на опаковката.

Този продукт представлява детски шезлонг, предназначен за деца над 0 месеца и
прохождащи с максимално тегло до 9 кг. Шезлонгът отговаря на изискванията за
безопасност на европейски стандарт EN12790.

ПРЕПОРЪКИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА

1. ВНИМАНИЕ! Да се употребява само при пряк надзор на възрастен! Никога не оставяйте
детето само, докато е в шезлонга!

BG

2

Чистка и уход

1. Перед первоначальным использованием изделия, пожалуйста, убедитесь, что все части хорошо
зафиксированы, и что зажимные элементы хорошо затянуты.
2. Регулярно проверяйте состояние основных деталей и механизмов блокировки, есть ли что-то сломанное
или разорванное, повреждены ли они, или нет. Если вы обнаружите неисправность, пожалуйста, прекратите
использование качелей для малышей до тех пор, пока поврежденная часть не будет заменена. Не
ремонтируйте продукт самостоятельно, а обращайтесь к авторизованному поставщику услуг или агенту по
продажам, у которого вы приобрели изделие самостоятельно. В противном случае ваша гарантия будет
недействительна.
3. Если не используете качели, пожалуйста, храните их в сухом, проветриваемом и безопасном месте. Не
храните изделие в пыльной, влажной комнате с очень низкими или очень высокими температурами
окружающей среды.
4. Держите продукт подальше от детей.
5. Ткани качелей очищаются теплой водой и мягким мылом. После очистки, дайте качелям высохнуть
полностью перед использованием. Категорически запрещается складывать и собирать их до полного
высыхания.
6. Не используйте сильные моющие средства, отбеливатель или моющие средства с абразивными частицами
для очистки изделия. Запрещается чистить его в стиральной машине, сушилке, путём химчистки, отбеливания
и отжима.
7. Очистите пластиковые детали влажной тканью и высушите сухой мягкой тканью.
8. Храните продукт в чистом и сухом месте. Не подвергайте изделие воздействию прямых солнечных лучей,
дождя, влажности или резких изменений температуры.
9. Адаптер качелей должен регулярно проверяться на наличие повреждений штепселя, кабеля, изоляции, и
при обнаружении повреждений, его следует заменить.
10. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО УТВЕРЖДЁННЫЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ АДАПТЕР!

Импортер: Мони Трейд ООД

Адрес: Болгария, София

кв. Требич, ул. Доло 1

Тел: +359 2 936 07 90

Номер

Возможные проблемы

Решения

1

Музыка или качели не 
работают

Возможно, батареи разряжены или сборка 
неправильна

2

Изделие не запускается

Убедитесь, что вы установили батареи 
правильно

3

При нажатии кнопки слышен 
звуковой сигнал

Разряженная батарея, нужно заменить

4

Качается плохо

Убедитесь, что рама установлена в 
правильном положении

5

Длительное хранение

Удалите батареи

56

Summary of Contents for Tayra

Page 1: ...REFERENZEN SPEICHERN ACHTUNG DIE DIAGRAMME UND ABBILDUNGEN IN DIESER ANLEITUNG SIND NUR ILLUSTRATIV UND ALS LEITFADEN GEDACHT UND DAS VON IHNEN GEKAUFTE PRODUKT KANN DAVON ABWEICHEN IMPORTANTE LEA ATE...

Page 2: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0 9 EN12790 1 BG 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 359 2 936 07 90 1 2 3 4 5 56...

Page 3: ...20 21 22 23 24 25 26 27 6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 15V C 3 55...

Page 4: ...1 B 2 3 7 1 2 20 40 60 3 4 5 6 7 4 1 5V 8 20 4 54...

Page 5: ...4 1 1 2 8 15 30 3 4 U 5 12 6 4 1 1 2 8 15 30 3 4 U 5 12 6 5 53...

Page 6: ...7 1 2 20 40 60 3 4 5 6 7 4 1 5V AA 8 20 1 A B 2 3 6 52...

Page 7: ...6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 1 5V C 20 21 22 23 24 25 26 27 7 51...

Page 8: ...1 2 3 4 5 6 7 8 y 9 10 1 2 3 4 5 1 359 2 936 07 90 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0 9 EN12790 1 RU 50 8...

Page 9: ...parts different from those approved by the manufacturer 19 After unpacking the product please remove all plastic packaging and through at the designated places Keep them away from children in order t...

Page 10: ...ught it from or the importer Do not use parts which are not provided by the manufacturer importer or the commercial site you have bought the product from Remote control Main frame right Seat frame lef...

Page 11: ...e Leaganul are trei timer uri de leganare Apasati butonul un indicator luminos se aprinde pentru 20 de minute apasati a doua oara doua indicatoare luminoase se aprind pentru 40 de minute apasati a tre...

Page 12: ...ii asa cum este aratat in imagine 1 Descrierea functiei panoului de control 1 Functia de leganare cinci viteze de leganare cu lumina indicatoare disponibila Apasati pentru a accelera si pentru a reduc...

Page 13: ...press the button you move on to the next song 5 Last song button Each time you press the button the last song is played 6 Button for swinging Press the button the indicator will light up Automatic st...

Page 14: ...rodus este echipat cu un grif pentru jucarii Nu folositi niciodata griful pentru jucarii ca maner pentru a purta sezlongul 25 Pentru a preveni vatamari grave sau deces A Pericol de cadere Nu asezati n...

Page 15: ...ti sezlongul pe suprafete denivelate in apropiere de trepte sau scari suprafete alunecoase si umede langa piscine aparate si surse de caldura sobe de gatit si focuri deschise si alte locuri periculoas...

Page 16: ...ttw sche da diese zum Ersticken des Kindes f hren k nnen 14 Halten Sie Feder Gummib nder und kleine Spielzeuge an einen sicheren Abstand zum Kind w hrend es im Liegestuhl ist mit Ausnahme der Spielzeu...

Page 17: ...erwenden wenn das Kind eine ausreichende Oberk rperkontrolle entwickelt hat zu sitzen ohne sich zur Seite zu lehnen 27 Verwenden Sie das Sicherheitssystem immer wenn das Kind bereits ohne Hilfe auf da...

Page 18: ...zeitig in den Hauptst tzrahmen A und B 2 Richten Sie beide Seiten der Sitzrahmenrohre an den beiden Eisenrohren der Sitzverstellgruppe aus und dr cken Sie sie bis zum Anschlag wie auf den Fotos unten...

Page 19: ...um die Wippe ein oder auszuschalten Wenn die Wippe eingeschaltet ist leuchtet eine Anzeige auf 4 Musikwiedergabetaste Dr cken Sie die Taste einmal um die Musikwiedergabe zu starten Dr cken Sie ein zw...

Page 20: ...alle Funktionen werden eingestellt wenn die eingestellte Zeit erreicht ist Wenn Sie die Zeiteinstellungsfunktion nicht starten arbeiten alle anderen gestarteten Funktionen weiter bis die Stromversorgu...

Page 21: ...Sie das Batteriefach nach dem Einlegen der Batterien immer mit dem Deckel 3 Mischen Sie keine alten und neuen Batterien und verschiedene Batterietypen 4 Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien auf...

Page 22: ...gsmittel Bleichmittel oder Reinigungsmittel mit Schleifpartikel um das Produkt zu reinigen Es ist verboten die Wippe in einer Waschmaschine oder einem Trockner durch chemische Reinigung Bleichen und S...

Page 23: ...o con el importador 18 No utilice accesorios o piezas de repuesto que no hayan sido aprobadas por el fabricante 19 Despu s de desempaquetar el producto retire todos los envases de pl stico y des chel...

Page 24: ...artes faltantes o bordes afilados Despu s de cada acci n le recomendamos que verifique que las piezas instaladas est n bien fijadas en sus lugares NO USE si alguna de las piezas est faltante o est rot...

Page 25: ...ement et les lampes s teignent 2 Programmateur de dur e de bercement La balancelle dispose de trois programmes de dur e de bercement Appuyer sur le bouton une lampe indicateur s allume pour 20 minutes...

Page 26: ...idad Transmisor Indicador de activaci n de la mecedora Indicador de control del movimiento Bot n de control del movimiento Temporizador Reducir la velocidad de balanceo Indicador del temporizador 4 Po...

Page 27: ...iciar y otra vez para apagar la m sica 4 Bot n para pasar a la siguiente canci n Cada vez que presione el bot n va a ir a la siguiente canci n 5 Bot n para reproducir a la siguiente canci n Cada vez q...

Page 28: ...pas d placer le transat et ne pas modifier la position du dossier quand l enfant s y trouve 23 Ne pas utiliser la barre pour lever et transporter le transat 24 Ce produit est quip d une barre pour de...

Page 29: ...ans le transat 3 Utiliser uniquement la maison 4 ATTENTION Ne plus utiliser le produit avec la fonction de transat quand le b b se tient assis tout seul 5 Ne pas poser le transat sur des surfaces en h...

Reviews: