background image

2. ¡PRECAUCIÓN! Siempre utilice cinturones de seguridad mientras el niño está en la silla nido mecedora.
3. ¡Utilice solo en casa!
4. ¡PRECAUCIÓN! Cuando el niño ya sea capaz de quedarse en posición sentada sin necesitar el soporte de
alguien, deje de usar el producto con función de silla nido mecedora.
5. No coloque este producto sobre superficies altas y levantadas (mesas de trabajo o mesas de comedor).
6. No ponga la silla mecedora sobre superficies arrugadas, cerca de escaleras ni de escalones, superficies
resbaladizas o mojadas, cerca de piscinas y fuentes de calor como aparatos de calefacción, cocinas y
hornos, hogares al aire libre ni otros lugares peligrosos.
7. Utilice el producto solo para los fines para los cuales esté diseñado. No está diseñado para utilizarse
como juguete, cama o cuna.
8. Este producto no está diseñado para dormir en él por periodos prolongados. Si el niño se duerma
mientras en la silla nido mecedora, por favor, muévalo a una cama o cuna adecuada para el fin.
9. No permita que más de un niño utilice la silla nido a la vez.
10. No permita que los niños jueguen alrededor de la silla nido mecedora, mientras en ella haya otro niño.
11. ¡PRECAUCIÓN! No haga modificaciones ni mejoramientos a la estructura de la silla nido mecedora,
porque esto puede causar lesiones para su niño, resultando de la caída del producto o de daños en el
mismo.
12. No cuelgue objetos ni accesorios en la silla nido mecedora, si estos no le han sido provistos por el
fabricador, porque esto puede perjudicar la estabilidad del producto y la seguridad del niño.
13. Preste atención a los lazos, las correas, encajes y las otras decoraciones de la ropa de cama, porque
ellos pueden causar asfixia.
14. Mientras el niño está en la silla nido mecedora, mantenga a una distancia segura todo tipo de muelles,
bandas elásticas y juguetes pequeños, excluidos aquí los juguetes que vienen colocados en la barra de
juguetes del producto.
15. Antes de utilizar el producto por primera vez, asegúrese que todas las piezas de la silla mecedora están
montadas correctamente y que están apretadas y además no faltan piezas.
16. Siempre antes de utilizar el producto debe asegurarse de que no haya partes dañadas, rotas o faltantes.
También, compruebe la integridad de los cinturones de seguridad - ellos no deben estar desgastados o
rotos. En caso de detectar algún daño, deje de usar la silla nido mecedora hasta que se repare el daño y se
reemplacen las piezas.
17. No repare la silla nido mecedora. En caso de detectar una falla, contacte con el distribuidor del
producto o con el importador.
18. No utilice accesorios o piezas de repuesto que no hayan sido aprobadas por el fabricante.
19. Después de desempaquetar el producto, retire todos los envases de plástico y deséchelos en los
lugares adecuados. Manténgalos lejos del alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia o
estrangulación causada por un paquete que se puede envolver alrededor del cuello.

Éste producto es una silla nido mecedora, diseñada para niños de 0 meses y niños aprendiendo
andar, con peso máximo permisible de hasta 9 kg. La silla nido cumple con los requisitos de
seguridad del estándar europeo EN12790.

RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA UN USO SEGURO

1. ¡PRECAUCIÓN! ¡Utilice solo bajo la supervisión directa de un adulto! ¡Nunca deje el niño en la
silla nido mecedora solo!

ES

23

Entretien et nettoyage

1. Avant la première utilisation du produit, vérifier la fixation correcte de toutes les pièces et la stabilité du
montage.
2. Vérifier régulièrement l’état des pièces principales et des mécanismes de vérouillage pour des éléments
brisés ou endommagés. En cas d’endommagement, ne pas utiliser le transat avant le remplacement de la pièce
endommagée. Ne pas réparer seul le produit ; contacter un service agréé ou l’agent commercial. Au contraire la
garantie est annulée.
3. Pendant une période de rangement, stocker le transat à une place sèche, aérée et sûre. Ne pas stocker à une
place poussièreuse, humide et à des températures extrêmes.
4. Ranger hors portée des enfants.
5. Nettoyer les tissus avec de léau chaude et du savon doux. Après nettoyage laisser sécher le transat avant la
prochaine utilisation. Interdiction absolue de plier et ranger le transat avant le séchage complet.
6. Ne pas utiliser des nettoyants agressifs, d’eau de Javel ou des nettoyants abrasifs. Interdiction de lavage en
machine, séchage en machine, nettoyage à sec, blanchiment ou centrifuge.
7. Nettoyer les pièces en plastique avec un chiffon doux humide et sécher avec un chiffon doux sec.
8. Stocker le produit à un endroit propre et sec, loin de lumière de solei dorecte, de pluie, d’humidité, à
température modérée.
9. Vérifier régulièrement l’adaptateur pour des endommagements de la prise du courant, du câble et de
l’isolation ; remplacer en cas d’endommagement.
10. UTILISER UNIQUEMENT L’ADAPTATEUR, APPROUVÉ PAR LE FABRICANT !

Importateur: Moni Trade S.A.R.L.

Adresse: Bulgarie, Sofia

Trebich, 1 rue Dolo

Tél.: +359 2 936 07 90

Problèmes possibles

Résolution

1

L’appareil de musique ou 
de bercement ne 
fonctionne pas

Piles épuisées ou montage incorrecte

2

Ne s’allume pas

Vérifier la position correcte des piles

3

Allarme à l’appui d’un 
bouton

Pile épuisée à remplacer

4

Problème du bercement

Vérifier si le cadre est fixé dans la 
position correcte

5

Stockage prolongé

Enlever la pile

35

Summary of Contents for Tayra

Page 1: ...REFERENZEN SPEICHERN ACHTUNG DIE DIAGRAMME UND ABBILDUNGEN IN DIESER ANLEITUNG SIND NUR ILLUSTRATIV UND ALS LEITFADEN GEDACHT UND DAS VON IHNEN GEKAUFTE PRODUKT KANN DAVON ABWEICHEN IMPORTANTE LEA ATE...

Page 2: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0 9 EN12790 1 BG 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 359 2 936 07 90 1 2 3 4 5 56...

Page 3: ...20 21 22 23 24 25 26 27 6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 15V C 3 55...

Page 4: ...1 B 2 3 7 1 2 20 40 60 3 4 5 6 7 4 1 5V 8 20 4 54...

Page 5: ...4 1 1 2 8 15 30 3 4 U 5 12 6 4 1 1 2 8 15 30 3 4 U 5 12 6 5 53...

Page 6: ...7 1 2 20 40 60 3 4 5 6 7 4 1 5V AA 8 20 1 A B 2 3 6 52...

Page 7: ...6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 1 5V C 20 21 22 23 24 25 26 27 7 51...

Page 8: ...1 2 3 4 5 6 7 8 y 9 10 1 2 3 4 5 1 359 2 936 07 90 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0 9 EN12790 1 RU 50 8...

Page 9: ...parts different from those approved by the manufacturer 19 After unpacking the product please remove all plastic packaging and through at the designated places Keep them away from children in order t...

Page 10: ...ught it from or the importer Do not use parts which are not provided by the manufacturer importer or the commercial site you have bought the product from Remote control Main frame right Seat frame lef...

Page 11: ...e Leaganul are trei timer uri de leganare Apasati butonul un indicator luminos se aprinde pentru 20 de minute apasati a doua oara doua indicatoare luminoase se aprind pentru 40 de minute apasati a tre...

Page 12: ...ii asa cum este aratat in imagine 1 Descrierea functiei panoului de control 1 Functia de leganare cinci viteze de leganare cu lumina indicatoare disponibila Apasati pentru a accelera si pentru a reduc...

Page 13: ...press the button you move on to the next song 5 Last song button Each time you press the button the last song is played 6 Button for swinging Press the button the indicator will light up Automatic st...

Page 14: ...rodus este echipat cu un grif pentru jucarii Nu folositi niciodata griful pentru jucarii ca maner pentru a purta sezlongul 25 Pentru a preveni vatamari grave sau deces A Pericol de cadere Nu asezati n...

Page 15: ...ti sezlongul pe suprafete denivelate in apropiere de trepte sau scari suprafete alunecoase si umede langa piscine aparate si surse de caldura sobe de gatit si focuri deschise si alte locuri periculoas...

Page 16: ...ttw sche da diese zum Ersticken des Kindes f hren k nnen 14 Halten Sie Feder Gummib nder und kleine Spielzeuge an einen sicheren Abstand zum Kind w hrend es im Liegestuhl ist mit Ausnahme der Spielzeu...

Page 17: ...erwenden wenn das Kind eine ausreichende Oberk rperkontrolle entwickelt hat zu sitzen ohne sich zur Seite zu lehnen 27 Verwenden Sie das Sicherheitssystem immer wenn das Kind bereits ohne Hilfe auf da...

Page 18: ...zeitig in den Hauptst tzrahmen A und B 2 Richten Sie beide Seiten der Sitzrahmenrohre an den beiden Eisenrohren der Sitzverstellgruppe aus und dr cken Sie sie bis zum Anschlag wie auf den Fotos unten...

Page 19: ...um die Wippe ein oder auszuschalten Wenn die Wippe eingeschaltet ist leuchtet eine Anzeige auf 4 Musikwiedergabetaste Dr cken Sie die Taste einmal um die Musikwiedergabe zu starten Dr cken Sie ein zw...

Page 20: ...alle Funktionen werden eingestellt wenn die eingestellte Zeit erreicht ist Wenn Sie die Zeiteinstellungsfunktion nicht starten arbeiten alle anderen gestarteten Funktionen weiter bis die Stromversorgu...

Page 21: ...Sie das Batteriefach nach dem Einlegen der Batterien immer mit dem Deckel 3 Mischen Sie keine alten und neuen Batterien und verschiedene Batterietypen 4 Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien auf...

Page 22: ...gsmittel Bleichmittel oder Reinigungsmittel mit Schleifpartikel um das Produkt zu reinigen Es ist verboten die Wippe in einer Waschmaschine oder einem Trockner durch chemische Reinigung Bleichen und S...

Page 23: ...o con el importador 18 No utilice accesorios o piezas de repuesto que no hayan sido aprobadas por el fabricante 19 Despu s de desempaquetar el producto retire todos los envases de pl stico y des chel...

Page 24: ...artes faltantes o bordes afilados Despu s de cada acci n le recomendamos que verifique que las piezas instaladas est n bien fijadas en sus lugares NO USE si alguna de las piezas est faltante o est rot...

Page 25: ...ement et les lampes s teignent 2 Programmateur de dur e de bercement La balancelle dispose de trois programmes de dur e de bercement Appuyer sur le bouton une lampe indicateur s allume pour 20 minutes...

Page 26: ...idad Transmisor Indicador de activaci n de la mecedora Indicador de control del movimiento Bot n de control del movimiento Temporizador Reducir la velocidad de balanceo Indicador del temporizador 4 Po...

Page 27: ...iciar y otra vez para apagar la m sica 4 Bot n para pasar a la siguiente canci n Cada vez que presione el bot n va a ir a la siguiente canci n 5 Bot n para reproducir a la siguiente canci n Cada vez q...

Page 28: ...pas d placer le transat et ne pas modifier la position du dossier quand l enfant s y trouve 23 Ne pas utiliser la barre pour lever et transporter le transat 24 Ce produit est quip d une barre pour de...

Page 29: ...ans le transat 3 Utiliser uniquement la maison 4 ATTENTION Ne plus utiliser le produit avec la fonction de transat quand le b b se tient assis tout seul 5 Ne pas poser le transat sur des surfaces en h...

Reviews: