background image

Wartung und Reinigung

1. Vor der ersten Verwendung des Produkts überprüfen Sie bitte, ob alle Teile sicher befestigt sind 
und ob die Klemmelemente fest sitzen.
2. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Hauptteile und Verschlußmechanismen, ob etwas 
kaputt oder abgebrochen ist und ob sie nicht beschädigt sind. Wenn ein Fehler vorliegt, verwenden 
Sie die Babywippe bitte nicht mehr, bis das beschädigte Teil ersetzt ist. Reparieren Sie das Produkt 
nicht selbst, sondern wenden Sie sich an ein zuständiges Servicecenter oder einen 
Vertriebsmitarbeiter, bei dem Sie das Produkt selbst gekauft haben. Andernfalls erlischt Ihre 
Garantie.
3. Wenn Sie die Wippe nicht benutzen, bewahren Sie sie bitte an einem trockenen, belüfteten und 
sicheren Ort auf. Lagern Sie das Produkt nicht in einem staubigen, feuchten Raum mit sehr niedrigen 
oder sehr hohen Raumtemperaturen.
4. Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
5. Die Stoffe an der Wippe werden mit warmem Wasser und milder Seife gereinigt. Lassen Sie die 
Wippe nach der Reinigung gut trocknen, bevor Sie sie verwenden. Es ist absolut verboten, sie zu 
klappen und zu lagern, bevor sie vollständig trocken ist.
6. Verwenden Sie keine starken Reinigungsmittel, Bleichmittel oder Reinigungsmittel mit 
Schleifpartikel, um das Produkt zu reinigen. Es ist verboten, die Wippe in einer Waschmaschine oder 
einem Trockner durch chemische Reinigung, Bleichen und Schleudern zu reinigen.
7. Reinigen Sie die Kunststoffteile mit einem feuchten, weichen Tuch und trocknen Sie sie mit einem 
trockenen, weichen Tuch.
8. Lagern Sie das Produkt an einem sauberen und trockenen Ort. Setzen Sie das Produkt keinem 
direkten Sonnenlicht, Regenfeuchtigkeit oder extremen Temperaturen aus.
9. Der Adapter zur Wippe muss regelmäßig auf Beschädigungen des Steckers, des Kabels und der 
Isolierung überprüft und im Fall einer Beschädigung ausgewechselt werden.
10. NUR DEN VOM HERSTELLER GENEHMIGTEN ADATER VERWENDEN!

Eingeführt von: Moni Trade Ltd.

Anschrift: Bulgarien, Sofia

Trebich Viertel, Dolo Str. 1

Tel: +359 2 936 07 90

Numm
er

Mögliche Probleme

Lösungen

1

Die Musik- oder die 
Wippeinheit
funktioniert nicht

Möglicherweise sind die 
Batterien leer oder die Montage 
ist falsch

2

Das Gerät schaltet 
nicht ein

Überprüfen Sie, ob Sie die 
Batterien richtig eingelegt haben

3

Beim Drücken einer 
Taste ertönt ein 
Alarmsignal

Die Batterie ist leer, ersetzen sie 
diese

4

Das Wippen ist 
schlecht

Überprüfen Sie, ob der Rahmen 
in der richtigen Position fixiert ist

5

Langzeitlagerung

Entfernen Sie die Batterie

2. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πάντα πρέπει να χρησιμοποιείτε ζώνες ασφαλείας, όταν το παιδί είναι στην ξαπλώστρα.
3. Να χρησιμοποιείται μόνο σε οικιακές συνθήκες.
4. ΠΡΟΣΟΧΗ! Σταματήστε την χρήση του προϊόντος με λειτουργία ξαπλώστρα, όταν το παιδί σας μπορεί
ήδη να κάθεται χωρίς την βοήθεια άλλου ατόμου.
5. Μην τοποθετείτε αυτή την ξαπλώστρα σε υψηλές και υψωμένες επιφάνειες (πάγκους εργασίας ή
τραπέζια).
6. Μην τοποθετείτε την ξαπλώστρα σε ανομοιόμορφες επιφάνειες, κοντά σε σκάλες ή σκαλοπάτια, σε
επιφάνειες, οι οποίες γλιστράνε και σε υγρές επιφάνειες, κοντά σε πισίνες, πηγές θερμότητας –
θερμαντικά σώματα, κουζίνες μαγειρικής και ανοιχτές φλόγες, καθώς επίσης κοντά σε άλλα επικίνδυνα
σημεία.
7. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τον προορισμό του. Το προϊόν δεν προορίζεται για
χρήση ως παιχνίδι, κρεβάτι ή λίκνο.
8. Αυτή η ξαπλώστρα δεν προορίζεται για ύπνο μεγάλης διάρκειας. Σε περίπτωση που το παιδί σας
κοιμηθεί όσο είναι στην ξαπλώστρα, παρακαλώ μεταφέρετέ το σε κατάλληλο κρεββάτι ή σε λίκνο.
9. Μην αφήνετε περισσότερα από ένα παιδί να χρησιμοποιούν την ξαπλώστρα.
10. Μην αφήνετε παιδιά να παίζουν γύρω από την ξαπλώστρα, όσο εντός αυτής υπάρχει άλλο παιδί.
11. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην πραγματοποιείτε καμία αλλαγή και βελτίωση στην κατασκευή της ξαπλώστρας,
επειδή αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε τραυματισμό του παιδιού ως αποτέλεσμα ανατροπής της
ξαπλώστρας ή βλάβης του προϊόντος.
12. Μην συνδέετε αντικείμενα και εξαρτήματα στην ξαπλώστρα, τα οποία δεν εξασφαλίστηκαν από τον
κατασκευαστή, επειδή αυτό θα μπορούσε να επηρεάσει την σταθερότητά της και την ασφάλεια του
παιδιού σας.
13. Προσέξτε τις κορδέλες, τα λουριά, τις δαντέλες και τα άλλα διακοσμητικά στα υφάσματα που
προορίζονται για ύπνο, επειδή τα ίδια θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε πνιγμό του παιδιού.
14. Απομακρύνετε σε απόσταση ασφαλείας από το παιδί όσο είναι στην ξαπλώστρα, σούστες, λάστιχα
και μικρά παιχνίδια, με εξαίρεση αυτών των παιχνιδιών, τα οποία τοποθετήθηκαν κάτω από την μπάρα
παιχνιδιών της ξαπλώστρας.
15. Πριν την χρήση του προϊόντος για πρώτη φορά πρέπει να ελέγξετε εάν όλα τα εξαρτήματα της
ξαπλώστρας τοποθετήθηκαν και σταθεροποιήθηκαν σωστά και εάν υπάρχουν εξαρτήματα που λείπουν.
16. Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε εάν υπάρχουν εξαρτήματα που παρουσιάζουν βλάβη, κομμένα
εξαρτήματα ή εξαρτήματα που λείπουν. Ελέγχετε επίσης και την αρτιότητα των ζωνών ασφαλείας εάν
παρουσιάζουν φθορά ή κομμένα σημεία. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε τέτοιες βλάβες,
παρακαλούμε, διακόψτε την χρήση της ξαπλώστρας, μέχρι την αποκατάσταση της βλάβης και την
αντικατάσταση των εξαρτημάτων.
17. Μην πραγματοποιείτε μόνοι σας επισκευή της ξαπλώστρας. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε βλάβη
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον έμπορο, από τον οποίο αγοράσατε το προϊόν.
18. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, τα οποία διαφέρουν από τα εξαρτήματα και τα
ανταλλακτικά, που εγκρίθηκαν από τον κατασκευαστή.
19. Αφού αφαιρέσετε την συσκευασία του προϊόντος, παρακαλούμε αφαιρέστε όλες τις νάιλον
συσκευασίες και απορρίψτε τις ίδιες συσκευασίες στα σημεία, τα οποία προορίζονται προς τον σκοπό
αυτό. Κρατήστε μακριά από τα παιδιά, για να αποφύγετε πνιγμό ή στραγγαλισμό εάν η συσκευασία
τυλιχθεί.

Αυτό το προϊόν αποτελεί παιδική ξαπλώστρα, η οποία προορίζεται για παιδιά άνω του 0 μηνών
και για παιδιά που αρχίζουν να περπατάνε με μέγιστο βάρος έως 9 κιλά. Η ξαπλώστρα
ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις ασφαλείας του Ευρωπαϊκού Προτύπου EN12790

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΡΗΣΗΣ 

1. ΠΡΟΣΟΧΗ! Να χρησιμοποιείται μόνο υπό την άμεση επίβλεψη ενήλικου ατόμου. Ποτέ μην
αφήνετε το παιδί μόνο, όσο είναι στην ξαπλώστρα.

GR

36

22

Summary of Contents for Tayra

Page 1: ...REFERENZEN SPEICHERN ACHTUNG DIE DIAGRAMME UND ABBILDUNGEN IN DIESER ANLEITUNG SIND NUR ILLUSTRATIV UND ALS LEITFADEN GEDACHT UND DAS VON IHNEN GEKAUFTE PRODUKT KANN DAVON ABWEICHEN IMPORTANTE LEA ATE...

Page 2: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0 9 EN12790 1 BG 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 359 2 936 07 90 1 2 3 4 5 56...

Page 3: ...20 21 22 23 24 25 26 27 6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 15V C 3 55...

Page 4: ...1 B 2 3 7 1 2 20 40 60 3 4 5 6 7 4 1 5V 8 20 4 54...

Page 5: ...4 1 1 2 8 15 30 3 4 U 5 12 6 4 1 1 2 8 15 30 3 4 U 5 12 6 5 53...

Page 6: ...7 1 2 20 40 60 3 4 5 6 7 4 1 5V AA 8 20 1 A B 2 3 6 52...

Page 7: ...6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 1 5V C 20 21 22 23 24 25 26 27 7 51...

Page 8: ...1 2 3 4 5 6 7 8 y 9 10 1 2 3 4 5 1 359 2 936 07 90 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0 9 EN12790 1 RU 50 8...

Page 9: ...parts different from those approved by the manufacturer 19 After unpacking the product please remove all plastic packaging and through at the designated places Keep them away from children in order t...

Page 10: ...ught it from or the importer Do not use parts which are not provided by the manufacturer importer or the commercial site you have bought the product from Remote control Main frame right Seat frame lef...

Page 11: ...e Leaganul are trei timer uri de leganare Apasati butonul un indicator luminos se aprinde pentru 20 de minute apasati a doua oara doua indicatoare luminoase se aprind pentru 40 de minute apasati a tre...

Page 12: ...ii asa cum este aratat in imagine 1 Descrierea functiei panoului de control 1 Functia de leganare cinci viteze de leganare cu lumina indicatoare disponibila Apasati pentru a accelera si pentru a reduc...

Page 13: ...press the button you move on to the next song 5 Last song button Each time you press the button the last song is played 6 Button for swinging Press the button the indicator will light up Automatic st...

Page 14: ...rodus este echipat cu un grif pentru jucarii Nu folositi niciodata griful pentru jucarii ca maner pentru a purta sezlongul 25 Pentru a preveni vatamari grave sau deces A Pericol de cadere Nu asezati n...

Page 15: ...ti sezlongul pe suprafete denivelate in apropiere de trepte sau scari suprafete alunecoase si umede langa piscine aparate si surse de caldura sobe de gatit si focuri deschise si alte locuri periculoas...

Page 16: ...ttw sche da diese zum Ersticken des Kindes f hren k nnen 14 Halten Sie Feder Gummib nder und kleine Spielzeuge an einen sicheren Abstand zum Kind w hrend es im Liegestuhl ist mit Ausnahme der Spielzeu...

Page 17: ...erwenden wenn das Kind eine ausreichende Oberk rperkontrolle entwickelt hat zu sitzen ohne sich zur Seite zu lehnen 27 Verwenden Sie das Sicherheitssystem immer wenn das Kind bereits ohne Hilfe auf da...

Page 18: ...zeitig in den Hauptst tzrahmen A und B 2 Richten Sie beide Seiten der Sitzrahmenrohre an den beiden Eisenrohren der Sitzverstellgruppe aus und dr cken Sie sie bis zum Anschlag wie auf den Fotos unten...

Page 19: ...um die Wippe ein oder auszuschalten Wenn die Wippe eingeschaltet ist leuchtet eine Anzeige auf 4 Musikwiedergabetaste Dr cken Sie die Taste einmal um die Musikwiedergabe zu starten Dr cken Sie ein zw...

Page 20: ...alle Funktionen werden eingestellt wenn die eingestellte Zeit erreicht ist Wenn Sie die Zeiteinstellungsfunktion nicht starten arbeiten alle anderen gestarteten Funktionen weiter bis die Stromversorgu...

Page 21: ...Sie das Batteriefach nach dem Einlegen der Batterien immer mit dem Deckel 3 Mischen Sie keine alten und neuen Batterien und verschiedene Batterietypen 4 Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien auf...

Page 22: ...gsmittel Bleichmittel oder Reinigungsmittel mit Schleifpartikel um das Produkt zu reinigen Es ist verboten die Wippe in einer Waschmaschine oder einem Trockner durch chemische Reinigung Bleichen und S...

Page 23: ...o con el importador 18 No utilice accesorios o piezas de repuesto que no hayan sido aprobadas por el fabricante 19 Despu s de desempaquetar el producto retire todos los envases de pl stico y des chel...

Page 24: ...artes faltantes o bordes afilados Despu s de cada acci n le recomendamos que verifique que las piezas instaladas est n bien fijadas en sus lugares NO USE si alguna de las piezas est faltante o est rot...

Page 25: ...ement et les lampes s teignent 2 Programmateur de dur e de bercement La balancelle dispose de trois programmes de dur e de bercement Appuyer sur le bouton une lampe indicateur s allume pour 20 minutes...

Page 26: ...idad Transmisor Indicador de activaci n de la mecedora Indicador de control del movimiento Bot n de control del movimiento Temporizador Reducir la velocidad de balanceo Indicador del temporizador 4 Po...

Page 27: ...iciar y otra vez para apagar la m sica 4 Bot n para pasar a la siguiente canci n Cada vez que presione el bot n va a ir a la siguiente canci n 5 Bot n para reproducir a la siguiente canci n Cada vez q...

Page 28: ...pas d placer le transat et ne pas modifier la position du dossier quand l enfant s y trouve 23 Ne pas utiliser la barre pour lever et transporter le transat 24 Ce produit est quip d une barre pour de...

Page 29: ...ans le transat 3 Utiliser uniquement la maison 4 ATTENTION Ne plus utiliser le produit avec la fonction de transat quand le b b se tient assis tout seul 5 Ne pas poser le transat sur des surfaces en h...

Reviews: