20. Asegúrese de que el niño no está colocado boca abajo en la silla nido mecedora.
21. No plegue la silla nido mecedora mientras el niño está en él.
22. No mueva la silla nido mecedora ni ajuste el respaldo, mientras el niño está en la silla nido
mecedora.
23. No utilice la barra de juguetes para levantar o trasladar el producto.
24. Este producto está equipado con una barra de juguetes. Nunca utilice la barra de juguetes como
un mango para trasladar el producto.
25. Para evitar lesiones graves y muerte:
·А. Riesgo de caída: Nunca coloque el producto sobre superficies levantadas, porque el movimiento
del niño puede provocar que el producto se deslice y que se vuelque. Utilice solo en el suelo.
·B. Riesgo de asfixia: Nunca ponga el producto sobre superficies blandas (camas, sofás, almohadas),
porque el producto puede volcarse y provocar que el niño se asfixie en las superficies blandas.
26. Utilice en posición levantada solo cuando el niño ya haya desarrollado suficientemente el control
de la parte superior de su cuerpo para poder quedarse en una posición sentada sin inclinarse.
27. Siempre utilice el sistema de seguridad cuando el niño ya ha aprendido subirse y salir del
producto sin el soporte de otra persona.
PARTES
¡IMPORTANTE! Por favor, saque todas las partes del empaquetado y verifique que todas
están disponibles, según la lista dada en el manual de instrucciones.
Marco principal (izquierdo)
Marco del asiento (izquierdo)
Marco del asiento (derecho)
Base
Asiento
Barra de juguetes
Adaptador
MONTAJE
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y antes de cada utilización, asegúrese de que no haya
partes del producto que estén dañadas: sujeciones aflojadas, partes faltantes o bordes
afilados. Después de cada acción, le recomendamos que verifique que las piezas instaladas
estén bien fijadas en sus lugares. NO USE si alguna de las piezas está faltante o está rota. Si
necesita asesoramiento o partes de repuesto, comuníquese con el distribuidor de donde
haya comprado el producto o con el importador. No utilice partes que no le hayan sido
suministradas por el fabricante, el importador o el distribuidor de donde haya comprado el
producto.
Mando
Marco principal (derecho)
6. Réglage de l’angle du dossier
Soulever la manche de réglage du siège ; le siège est réglable en positions hautes et basses. (Ne pas poser le
bébé dans le siège pendant la modification de la position pour éviter le risque de chute.)
Manche de réglage
7. Régime de voyage
Si vouz devez plier le transat, premièrement fixer le siège à la position la plus basse, appuyer sur le
bouton de pliage, ensuite vous pouvez l’utiliser en régime de voyage. (Ne pas poser le bébé dans le
transat en régime de voyage.)
Bouton de pliage
Information importante, concernant les piles
1. Interdiction d’accès aux piles des enfants ! Ne pas permettre aux enfants de jouer avec les piles !
2. Toujours fermer le couvercle des piles après les avoir posées.
3. Ne pas poser des piles utilisées et neuves et des différentes types de piles.
4. Ne pas récharger des piles non-réchargeables.
5. Respecter toujours la polarité des piles.
6. Enlever les piles endommagées ou épuisées.
7. Utiliser toujours des piles 1.5 V AA C.
Remplacer les piles : dévisser le vis du couvercle par un tournevis, appuyer sur la flèche pour ouvrir
le couvercle ; en respectant la polarité des piles, poser deux piles et fixer le couvercle.
Enlever les piles épuisés, récycler
dans les endroits appropriés.
Ne pas jeter avec les déchets
mixtes. Ne pas jeter dans un feu.
Poser les piles.
Fermer le couvercle.
24
34
Summary of Contents for Tayra
Page 3: ...20 21 22 23 24 25 26 27 6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 15V C 3 55...
Page 4: ...1 B 2 3 7 1 2 20 40 60 3 4 5 6 7 4 1 5V 8 20 4 54...
Page 5: ...4 1 1 2 8 15 30 3 4 U 5 12 6 4 1 1 2 8 15 30 3 4 U 5 12 6 5 53...
Page 6: ...7 1 2 20 40 60 3 4 5 6 7 4 1 5V AA 8 20 1 A B 2 3 6 52...
Page 7: ...6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 1 5V C 20 21 22 23 24 25 26 27 7 51...