background image

Сваляне на предните колела

8

Предпазен борд

Както е показано на снимка вземете предпазния борд и фиксирайте към рамката

.

За да го освободите, натиснете

бутоните от двете страни на рамката както е показано на Снимка

12.

За да свалите предните колела, натиснете бутонът от двете страни на предната ос, както е показно на Снимка

11.

Сгъване на количката

За да сгънете рамката натиснете двата бутона на дръжката и натиснете надолу (Снимки 14 ) За да сгънете напълно 
количката, натиснете двата пластмасови предпазителя едновременно. Количката е в сгънато положение когато 
излгежда като Снимка 15. 

Внимание!

Когато затваряте количката, уверете се, че детето ви или други деца се държат на безопасно разстояние

.

Уверете се, че по време на тези операции подвижните части на количката не влизат в контакт с детето ви

.

Преди да

затворите количката, уверете се, че кошницата за съхранение е празна

.

1.

Редовно проверявайте заключващите устройства, спирачките, безопасните колани и закопчалките,

съединенията и фиксиращите механизми, за да сте сигурни, че са изправни, не са износени или повредени

.

2.

Ако установите разхлабени, скъсани и повредени части, те трябва да бъдат ремонтирани от оторизиран сервиз

или подменени с оригинални части

.

В противен случай, гаранцията на количката ще бъде анулирана

.

3.

Не правете модификации по конструкцията и не подменяйте износените части с такива, които не са подходящи

и не са оригинални

.

Това може да доведе до неправилното функциониране на количката и до нараняване на

детето Ви

.

А също така до анулиране на гаранцията на количката

.

4.

За да почистите дамаската, замърсените пластмасови или метални части от продукта, използвайте мека памучна

кърпа или гъба, навлажнени с вода

.

5.

Никога не почиствайте с препарати, съдържащи абразивни частици, амоняк, белина или спирт

.

НЕ перете в

пералня сваляемите части и аксесоари

-

сенник и др

.,

защото това може да доведе до тяхната повреда

.

В противен

случай, гаранцията ще бъде анулирана

.

6.

Винаги след почистване оставяйте количката да изсъхне напълно и след това я използвайте или приберете за

съхранение

.

Не я дръжте на влажни места или под пряка слънчева светлина

!

7.

Съхранявайте количката на

закрито, но да бъде винаги почистена след използване

.

НО количката не е подходяща за използване в домашни

условия, ако не сте почистили гумите на количката има опасност те да изцапат настилката, върху която се намират

.

8.

Не съхранявайте количката във влажна среда

.

В случай, че сте използвали количката в опасна среда, трябва да я

разгънете, избършете със суха кърпа и да я изсушите напълно естествено

.

9.

Твърде много слънчева светлина ще повлияе на стареенето на частите на количката и платовете

.

10.

НЕ поставяйте други предмети вътре в количката

-

багаж, чанти със стоки, чанти и т

.

н

.,

когато го използвате или

съхранявате, защото това може да повреди количката и може да доведе до увреждане на детето вътре в нея

.

У

КАЗАНИЕ ЗА ПОДДРЪЖКА И ПРОФИЛАКТИКА

ПРОИЗВЕДЕНО ЗА

CANGAROO

Производител

:

Мони Трейд ООД

Адрес

:

България

,

София

,

кв

.

Требич

,

ул

.

Доло

1

Тел

.:+359 2/ 936 07 90 www.cangaroo-bg.com

23

1. Resolver
2.

Pabellón

3.Asiento
4.Marco
5. Rueda frontales
6.

Reposapiés

adjustable

7. Cesta
8. Ruedas traseras

¡No

sobrecargar el cochecito!

¡Cada

carga, colocada y/o fijada en el mango, el bordo, el respaldo, la visera y/o los

lados del cochecito, puede afectar su estabilidad! No colocar objetos que pesan

más

de 0.45 kg en el bolsillo de la

visera.

¡El

cochecito y la canasta son

diseñados

para llevar a un solo

niño!

¡No

utilizar repuestos u otros componentes que no son suministrados por el fabricante! El fabricante no acepta

ninguna responsabilidad por la seguridad en el caso de que se utilicen piezas de repuesto diferentes de las originales
o de las recomendadas por

él

.

¡No

hacer cambios o modificaciones a la estructura! Si es necesario contactar al distribuidor o un centro de servicio

autorizado para obtener asesoramiento y

reparación

.

La silla de coche para

niños

no reemplaza la canasta de

bebé

o la cama. Cuando el

niño

necesita dormir, debe

colocarlo en un cochecito, canasta o cama apropiados.

¡No

utilizar el producto si encuentra piezas faltantes o

dañadas!

¡No

permitir la presencia de

niños

menores de 3

años

antes del ensamblaje completo del producto para evitar el

acceso a piezas

pequeñas

y desmontadas!

¡No

colocar en el producto cordones adicionales para evitar el riesgo de asfixia!

No utilizar el cochecito en escaleras ordinarias y

mecánicas

y tener cuidado al subir a y bajar de aceras y escalones.

¡Mantener

los envases de

plástico

fuera del alcance de

niños

para evitar el riesgo de asfixia!

¡No

almacenar el producto en lugares

húmedos

y bajo la luz solar directa!

CARACTERÍSITCAS DEL PRODUCTO

El asiento del cochecito es apropiado para

bebés

y

niños

de 0 a 4

años

o de 22 kg (lo que ocurra primero).

cinturón

de seguridad de 5 puntos;

Respaldo ajustable del asiento;

Visera ajustable;

Movimiento rotatorio y recto de las ruedas delanteras.

Piezas

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Summary of Contents for Easy fold Bt-512

Page 1: ...tion carefully before using the product in order to ensure the correct use of the stroller and keep it for future reference V rug m s citi i cu aten ie aceste instruc iuni nainte de a utiliza produsul...

Page 2: ...d ersetzen Sie die Werkst cke nicht durch Teile die nicht geeignet und nicht original sind Dies kann zu Funktionsst rungen des Kinderwagens und zu Verletzungen Ihres Kindes f hren Und auch zur Aufhebu...

Page 3: ...interradbremse Dr cken Sie das Pedal an der Hinterachse um die Parkvorrichtung zu aktivieren und die beiden Hinterr der zu blockieren Bild 4 Lassen Sie Ihr Kind niemals alleine im Kinderwagen Heben Si...

Page 4: ...enter um Rat und Reparatur zu erhalten Der Autositz ersetzt nicht den Babykorb oder bett Wenn Ihr Baby schlafen muss sollten Sie es in einen geeigneten Kinderwagen ein Kinderkorb oder ein Kinderbett l...

Page 5: ...st und es befolgt Verwenden Sie keine Teile oder Zubeh rteile f r Kinderwagen die nicht vom Hersteller oder H ndler genehmigt wurden da dies Ihr Kind gef hrden und die Garantie des Kinderwagens ung lt...

Page 6: ...por otras que no sean adecuadas y que no sean originales Esto puede provocar un funcionamiento incorrecto del cochecito y provocar lesiones a su hijo Y tambi n a la anulaci n de la garant a de la sill...

Page 7: ...spositivo de estacionamiento y bloquear las dos ruedas traseras presione el pedal hacia abajo en el eje trasero Figura 4 Nunca deje a su hijo solo en el cochecito Para soltar el freno levante el pedal...

Page 8: ...zado para obtener asesoramiento y reparaci n La silla de coche para ni os no reemplaza la canasta de beb o la cama Cuando el ni o necesita dormir debe colocarlo en un cochecito canasta o cama apropiad...

Page 9: ...umid places and in direct sunlight 22 ES Este cochecito es adecuado para beb s y ni os de 0 a 4 a os o de 22 kg lo que ocurra primero Un cintur n de cinco puntos garantiza la seguridad del ni o Las po...

Page 10: ...usted The maximum load on the luggage basket should not exceed 3kg The maximum load of the luggage bag if used should not exceed 2 kg 10 21 Demontarea ro ilor din fa Bara de protec ie Dup cum se arat...

Page 11: ...children aged 0 to 4 years or weighing up to 22 kg whichever comes first 5 point seat belt Adjustable seat back Adjustable bumper Adjustable sunshade Rotary and straight forward movement of the front...

Page 12: ...greutate mai mare de 0 45 kg in buzunarul copertinei Caruciorul si cosul de iarna sunt destinate pentru a transporta un singur copil Nu utilizati piese de schimb si alte componente care nu sunt livra...

Page 13: ...du se posibilitatea copilul sa fie orientat cu fata catre directia sau invers directiei de deplasare Protectorul este reglabil si poate fi demontat daca este cazul Manerul deasemenea este reglabil si...

Page 14: ...GR 14 0 4 22 360 EN 1888 1 EN 1888 2 0 22 6 22 22 20 17 12 11 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CANGAROO Moni Trade Ltd Trebich 359 2 936 07 90 www cangaroo bg com...

Page 15: ...1 2 3 4 5 6 7 8 15 3 2 0 45 3 0 4 22 5 1 2 3 4 5 6 7 8 16 1 1 2 3 4 360 5 5 6 8 9 10 2 5...

Reviews: