background image

СЪДЪРЖАНИЕ / 

CONTENT

BG

Инструкция за употреба................................................................

....4

Manual Instruction………………………………………………………………………….9

Εγχειρίδιο οδηγιών……………………………………………....................……...14

Instrucțiune manual……………………………………………………………….……..18

Manual de instrucciones

……………………………………………….……….….....22

Handbuch

……………………………………………………………………………….….…26

EN

GR

RO

ES

2

DE

Vorderräder

ausbauen

Stoßstange

Wie in Bild 12 gezeigt, nehmen Sie bitte die

Stoßstange

und befestigen Sie sie im Rahmen des Kinderwagens. Um es zu

entfernen,

drücken

Sie bitte die

Knöpfe

am Rahmen des Kinderwagens.

Bitte

drücken

Sie den Knopf an der Innenseite des Rahmens und die

Räder können

abnehmbar sein. (Bild 11)

Kinderwagen zusammenklappen

Drücken

Sie zum Falten des Rahmens die beiden Tasten am Griff und

drücken

Sie sie nach unten (Fotos 14). Um den

Kinderwagen

vollständig

zusammenzuklappen,

drücken

Sie gleichzeitig auf die beiden Kunststoffsicherungen. Der

Kinderwagen wird zusammengeklappt, wenn er wie in Bild 15 dargestellt ist. Achtung! Stellen Sie beim

Schließen

des Wagens

sicher, dass Ihr Kind oder andere Kinder in sicherem Abstand gehalten werden. Stellen Sie sicher, dass die beweglichen Teile
des Wagens

während

dieser

Vorgänge

nicht mit Ihrem Kind in Kontakt kommen. Stellen Sie vor dem

Schließen

des Wagens

sicher, dass der

Vorratsbehälter

leer ist.

EMPFEHLUNGEN FÜR WARTUNG UND REINIGUNG

1.

Überprüfen

Sie

regelmäßig

die Verriegelungsvorrichtungen, Bremsen, Sicherheitsgurte und -schnallen,

Steckverbinder und Befestigungsmechanismen, um sicherzustellen, dass sie in einwandfreiem Zustand sind und nicht
abgenutzt oder

beschädigt

sind.

2. Wenn Sie lose, kaputte und

beschädigte

Teile finden, sollten diese von einem autorisierten Kundendienst repariert

oder durch Originalteile ersetzt werden. Andernfalls erlischt die Garantie des Kinderwagens.
3. Nehmen Sie keine

Änderungen

an der Konstruktion vor und ersetzen Sie die

Werkstücke

nicht durch Teile, die nicht

geeignet und nicht original sind. Dies kann zu

Funktionsstörungen

des Kinderwagens und zu Verletzungen Ihres Kindes

führen

. Und auch zur Aufhebung Ihrer Garantie

für

den Kinderwagen.

4. Um die Abdeckung, die schmutzigen Kunststoff- und Metallteile des Produkts zu reinigen, verwenden Sie ein
weiches Baumwolltuch oder einen Schwamm, der mit Wasser benetzt ist.

5. Reinigen Sie niemals mit Mitteln, die Schleifpartikel, Ammoniak, Bleichmittel oder Alkohol enthalten. Waschen Sie
den herausnehmbaren Gegenstand und das

Zubehör

- Teile und

Zubehör

- Baldachin usw. NICHT in der

Wäsche,

da

dies zu deren

Beschädigung führen

kann. Andernfalls erlischt die Garantie.

6. Lassen Sie den Kinderwagen nach der Reinigung immer

vollständig

trocknen und verwenden Sie ihn

anschließend

oder lagern Sie ihn.
7. Lagern Sie den Kinderwagen im Haus. Die Auswirkungen der Umwelt - Seeluft, mit Salz bestreute

Straßen,

saure

Regenfälle

usw. sowie die Lagerung im Freien

führen

zur Entstehung von Korrosion.

8. Lagern Sie den Kinderwagen nicht in einer feuchten Umgebung. Wenn Sie den Kinderwagen in einer feuchten
Umgebung benutzt haben, sollten Sie ihn aufklappen, mit einem trockenen Tuch abwischen und ganz

natürlich

trocknen lassen. Schimmel kann auftreten, wenn Sie ihn nass lagern.
9. Zu viel Sonnenlicht

beeinträchtigt

die Alterung der Kinderwagenteile und des Stoffes.

10. Stellen Sie KEINE anderen

Gegenstände

in den Kinderwagen -

Gepäck,

Taschen mit Waren, Handtaschen usw.,

wenn Sie ihn benutzen oder aufbewahren, da dies den Kinderwagen

beschädigen

und Ihr Kind darin

beschädigen

kann.
Wenn Sie diese Anweisung nicht befolgen, wird die Stornierung garantiert.

HERGESTELLT

FÜR

CANGAROO

Importeur: Moni Trade Ltd.
Adresse: Bulgarien, Sofia,

Wohnviertel Trebich, Dolo Str.1

Telefon: +359 2 / 936 07 90 www.cangaroo-bg.com

29

Summary of Contents for Easy fold Bt-512

Page 1: ...tion carefully before using the product in order to ensure the correct use of the stroller and keep it for future reference V rug m s citi i cu aten ie aceste instruc iuni nainte de a utiliza produsul...

Page 2: ...d ersetzen Sie die Werkst cke nicht durch Teile die nicht geeignet und nicht original sind Dies kann zu Funktionsst rungen des Kinderwagens und zu Verletzungen Ihres Kindes f hren Und auch zur Aufhebu...

Page 3: ...interradbremse Dr cken Sie das Pedal an der Hinterachse um die Parkvorrichtung zu aktivieren und die beiden Hinterr der zu blockieren Bild 4 Lassen Sie Ihr Kind niemals alleine im Kinderwagen Heben Si...

Page 4: ...enter um Rat und Reparatur zu erhalten Der Autositz ersetzt nicht den Babykorb oder bett Wenn Ihr Baby schlafen muss sollten Sie es in einen geeigneten Kinderwagen ein Kinderkorb oder ein Kinderbett l...

Page 5: ...st und es befolgt Verwenden Sie keine Teile oder Zubeh rteile f r Kinderwagen die nicht vom Hersteller oder H ndler genehmigt wurden da dies Ihr Kind gef hrden und die Garantie des Kinderwagens ung lt...

Page 6: ...por otras que no sean adecuadas y que no sean originales Esto puede provocar un funcionamiento incorrecto del cochecito y provocar lesiones a su hijo Y tambi n a la anulaci n de la garant a de la sill...

Page 7: ...spositivo de estacionamiento y bloquear las dos ruedas traseras presione el pedal hacia abajo en el eje trasero Figura 4 Nunca deje a su hijo solo en el cochecito Para soltar el freno levante el pedal...

Page 8: ...zado para obtener asesoramiento y reparaci n La silla de coche para ni os no reemplaza la canasta de beb o la cama Cuando el ni o necesita dormir debe colocarlo en un cochecito canasta o cama apropiad...

Page 9: ...umid places and in direct sunlight 22 ES Este cochecito es adecuado para beb s y ni os de 0 a 4 a os o de 22 kg lo que ocurra primero Un cintur n de cinco puntos garantiza la seguridad del ni o Las po...

Page 10: ...usted The maximum load on the luggage basket should not exceed 3kg The maximum load of the luggage bag if used should not exceed 2 kg 10 21 Demontarea ro ilor din fa Bara de protec ie Dup cum se arat...

Page 11: ...children aged 0 to 4 years or weighing up to 22 kg whichever comes first 5 point seat belt Adjustable seat back Adjustable bumper Adjustable sunshade Rotary and straight forward movement of the front...

Page 12: ...greutate mai mare de 0 45 kg in buzunarul copertinei Caruciorul si cosul de iarna sunt destinate pentru a transporta un singur copil Nu utilizati piese de schimb si alte componente care nu sunt livra...

Page 13: ...du se posibilitatea copilul sa fie orientat cu fata catre directia sau invers directiei de deplasare Protectorul este reglabil si poate fi demontat daca este cazul Manerul deasemenea este reglabil si...

Page 14: ...GR 14 0 4 22 360 EN 1888 1 EN 1888 2 0 22 6 22 22 20 17 12 11 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CANGAROO Moni Trade Ltd Trebich 359 2 936 07 90 www cangaroo bg com...

Page 15: ...1 2 3 4 5 6 7 8 15 3 2 0 45 3 0 4 22 5 1 2 3 4 5 6 7 8 16 1 1 2 3 4 360 5 5 6 8 9 10 2 5...

Reviews: