background image

BG

5

Тази количка е подходяща за бебета и деца на възраст от

0

до

4

години или до

22

кг (което от двете настъпи

първо)

.

Пет

-

точков колан осигурява безопасност на детето

.

Положенията на облегалката за гръбчето на детето, на

поставката за крачетата и на сенника се регулират

.

Седалката се монтира в две положения, като се осигурява възможност детето да бъде с лице по посоката или
срещу посоката на движение

.

Предпазителят е регулируем и може да се сваля по желание

.

Дръжката също е

регулируема и може да я нагласите в желаното положение

.

Предното колело се върти на

360

°

.

Сенникът може да

се сваля, като така Вашата количка преминава в летен вариант

.

Върху конструкцията може да се монтира детско столче за автомобил

.

Количката е произведена в съответствие с

изискванията на Европейски стандарт

EN 1888-1 -

„Предмети за отглеждане на малки деца

.

Колесни средства за

придвижване на деца

.

Част

1:

Детски колички и кошче за бебешка количка “

. EN 1888-2

„Изделия за отглеждане на

малки деца

.

Колесни средства за придвижване на деца

.

Част

2:

Колички за деца с тегло от

0

кг до

22

кг“

ВНИМАНИЕ! Вашето дете ще бъде максимално защитено при условие, че спазвате указанията и препоръките от
инструкцията! Обърнете внимание на предупрежденията и осигурете всички необходими предпазни мерки, за да
предотвратите риска от нараняване или увреждане на детето и да осигурите неговата безопасност! Вие носите
отговорност за безопасността на детето, ако не спазвате и не се съобразявате с тези указания и препоръки!
Уверете се, че всеки, който ползва количката, е запознат с инструкцията и я спазва

.

Не използвайте части или

аксесоари за количката, които не са одобрени от производителя или дистрибутора, защото това може да изложи
на риск Вашето дете и да доведе до анулиране на гаранцията на количката

.

ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАНИТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

НИКОГА НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕТЕТО БЕЗ НАДЗОР!

ИЗПОЛЗВАЙТЕ КОША ЗА ДЕТЕ, КОЕТО НЕ МОЖЕ САМОСТОЯТЕЛНО ДА СЯДА БЕЗ ЧУЖДА ПОМОЩ, ДА СЕ
ПРЕТЪЛКУВА И ИЗПРАВЯ САМО, ИЗПОЛВАЙКИ ЗА ОПОРА РЪЦЕТЕ И КОЛЕНАТА СИ!

ИЗПОЛЗВАЙТЕ КОША САМО ВЪРХУ ТВЪРДА, ХОРИЗОНТАЛНА И СУХА ПОВЪРХНОСТ!

НИКОГА НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ КОША ВЪРХУ СТОЙКА!

ЗА НОВОРОДЕНО БЕБЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ НАЙ

-

ЛЕГНАЛОТО ПОЛОЖЕНИЕ НА ОБЛЕГАЛКАТА ЗА ГРЪБЧЕТО!

ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПОЗИЦИЯТА НА ОБЛЕГАЛКАТА НА СЕДАЛКАТА ЗА СЕДНАЛО ПОЛОЖЕНИЕ НА ДЕТЕТО СЛЕД

6-

МЕСЕЧНАТА МУ ВЪЗРАСТ!

ПАЗЕТЕ ОТ ОГЪН!

НА ВДИГАЙТЕ ПРОДУКТА ПОСРЕДСТВОМ ПРЕДПАЗНИЯ БОРД!

ВИНАГИ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ОБЕЗОПАСИТЕЛЕН КОЛАН!

ПРЕДИ УПОТРЕБА СЕ УВЕРЕТЕ, ЧЕ ВСИЧКИ БЛОКИРАЩИ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ СА ЗАДЕЙСТВАНИ!

ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ НАРАНЯВАНЕ

,

УВЕРЕТЕ СЕ, ЧЕ ДЕТЕТО ВИ Е НА БЕЗОПАСНО РАЗСТОЯНИЕ ПРИ РЕГУЛИРАНЕ,

РАЗГЪВАНЕ И СГЪВАНЕ НА ТОЗИ ПРОДУКТ!

НЕ ПОЗВОЛЯВАЙТЕ НА ДЕЦА ДА СИ ИГРАЯТ С ТОЗИ ПРОДУКТ!

ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОВЕРЯВАЙТЕ ДАЛИ ПРИСПОСОБЛЕНИЯТА ЗА ЗАКРЕПВАНЕ КЪМ КОЛИЧКАТА НА
СЕДАЛКАТА, КОША ИЛИ СТОЛЧЕТО ЗА АВТОМОБИЛ, СА ПРАВИЛНО И СТАБИЛНО ФИКСИРАНИ ЗА РАМКАТА

.

ТОЗИ ПРОДУКТ НЕ Е ПОДХОДЯЩ ЗА ТИЧАНЕ И ПЪРЗАЛЯНЕ!

Използвайте продукта за дете с тегло не по

-

голямо от

22

кг

.

Използвайте коша за дете с тегло не по

-

голямо от

22

кг!

Сглобяването на продукта за се извършва само от възрастен!

Не оставяйте в коша допълнително матраче, по

-

дебело от

20

мм!

Винаги задействайте приспособлението за паркитане при поставяне и изваждане на детето от количката!

Преди употреба се уверете, че обезопасителните колани са поставени и регулирани правилно

.

Максималното натоварване на коша за багаж не трябвада е по

-

голямо от

3

кг!

Максималното натоварване на чантата за багаж (в случай, че се изпозва такава) не трябва да е по

-

голямо от

2

кг!

ОСНОВНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

26

DE

Dieser Kinderwagen ist

für

Babys und Kinder von 0 bis 4 Jahren, oder bis zu 22 kg (je nachdem, was zuerst

eintritt) geeignet. Ein

Fünfpunktgurt

sorgt

für

die Sicherheit des Kindes. Die Positionen der

Rückenlehne,

der

Fußstütze

und der Sonnenblende sind einstellbar.

Der Sitz kann in zwei Positionen montiert werden, so dass das Kind in Fahrtrichtung oder gegen die
Fahrtrichtung positioniert werden kann. Die Sicherung ist einstellbar und kann bei Bedarf entfernt werden.
Der Griff ist ebenfalls einstellbar, Sie

können

ihn in die

gewünschte

Position bringen. Das Vorderrad ist um 360

°

drehbar. Der Sonnenschutz ist abnehmbar, sodass Ihr Kinderwagen in eine Sommeroption

übergehen

kann.

Der Kinderautositz kann an der Struktur montiert werden. Der Kinderwagen wurde

gemäß

den Anforderungen

der

europäischen

Norm EN 1888-1 -

„Artikel für

die Betreuung von

Kleinkindern“

hergestellt. Fahrbare Mittel

zum Fortbewegen von Kindern. Teil 1: Kinderwagen und Korb

für

Kinderwagen. " EN 1888-2

„Produkte für

die

Betreuung von Kleinkindern. Fahrbare Mittel zum Fortbewegen von Kindern. Teil 2: Kinderwagen

für

Kinder

von 0 kg bis 22 kg.

ACHTUNG

! Ihr Kind wird am besten

geschützt,

wenn Sie die Anweisungen und Empfehlungen in der Anleitung

befolgen! Beachten Sie die Warnhinweise und treffen Sie alle notwendigen Vorkehrungen, um die Gefahr von
Verletzungen oder

Schäden

des Kindes zu vermeiden und seine Sicherheit zu

gewährleisten!

Sie sind

für

die

Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich, wenn Sie diese Anweisungen und Empfehlungen nicht befolgen!
Stellen Sie sicher, dass jeder, der den Wagen benutzt, mit dem Handbuch vertraut ist und es befolgt.
Verwenden Sie keine Teile oder

Zubehörteile für

Kinderwagen, die nicht vom Hersteller oder

Händler

genehmigt wurden, da dies Ihr Kind

gefährden

und die Garantie des Kinderwagens

ungültig

machen kann.

GRUNDLEGENDE WARNUNGEN

WICHTIG! SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE HINWEISE AUFBEWAHREN.

WARNUNGEN

LASSEN SIE DAS KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT!

BENUTZEN SIE DEN KORB

FÜR

KINDER, DIE OHNE

FREMDUNTERSTÜTZUNG

NICHT SITZEN

KÖNNEN,

SICH

NICHT IM LIEGEN WENDEN UND

SELBSTSTӒNDIG

AUFSTEHEN

KÖNNEN,

INDEM SIE

HӒNDE

UND KNIE ALS

STÜTZE

BENUTZEN!

BENUTZEN SIE DEN KORB NUR AUF EINER FESTEN, HORIZONTALEN UND TROCKENEN

OBERFLÄCHE!

NIEMALS DEN KORB AUF EINEN

STӒNDERVER

WENDEN!

FÜR

EIN NEUGEBORENES BABY NUTZEN SIE DIE NIEDRIGSTEN LIEGEPOSITION DER

RÜCKENLEHNE!

BENUTZEN SIE DIE POSITION DER LEHNE DES SITZES

FÜR

SITZPOSITION NACH EINEM ALTER DES KINDES

VON 6 MONATEN!

VOR FEUER

SCHÜTZEN!

DAS PRODUKTS NICHT AN DER SICHERHEITSTAFEL HEBEN!

BENUTZEN SIE IMMER EINEN SICHERHEITSGURT!

STELLEN SIE VOR DEM GEBRAUCH SICHER, DASS ALLE BLOCKIEREINRICHTUNGEN IN BETRIEB SIND!

UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, STELLEN SIE SICHER, DASS IHR KIND BEI DER EINSTELLUNG, BEIM EIN-
UND AUSKLAPPEN DIESES PRODUKTS IN SICHERER ENTFERNUNG IST!

LASSEN SIE NICHT ZU, DASS KINDER MIT DIESEM PRODUKT SPIELEN!

PRÜFEN

SIE VOR DEM GEBRAUCH, OB DIE VORRICHTUNGEN ZUR BEFESTIGUNG AM WAGEN DES SITZES,

AM KORB ODER FAHRZEUGSITZ, ORDENTLICH UND STABIL AM RAHMEN BEFESTIGT SIND.

DIESES PRODUKT IST NICHT ZUM LAUFEN UND RUTSCHEN GEEIGNET!

Verwenden Sie das Produkt

für

Kinder unter 22 kg.

Verwenden Sie den Korb

für

Kinder unter 22 kg!

Das Produkt darf nur von einem Erwachsenen zusammengebaut werden!

Legen Sie keine

zusätzliche

Matratze mit einer Dicke von mehr als 20 mm in den Korb!

Aktivieren Sie immer die Parkvorrichtung, wenn Sie das Kind in den Kinderwagen setzen oder aus dem
Kinderwagen nehmen!

Summary of Contents for Easy fold Bt-512

Page 1: ...tion carefully before using the product in order to ensure the correct use of the stroller and keep it for future reference V rug m s citi i cu aten ie aceste instruc iuni nainte de a utiliza produsul...

Page 2: ...d ersetzen Sie die Werkst cke nicht durch Teile die nicht geeignet und nicht original sind Dies kann zu Funktionsst rungen des Kinderwagens und zu Verletzungen Ihres Kindes f hren Und auch zur Aufhebu...

Page 3: ...interradbremse Dr cken Sie das Pedal an der Hinterachse um die Parkvorrichtung zu aktivieren und die beiden Hinterr der zu blockieren Bild 4 Lassen Sie Ihr Kind niemals alleine im Kinderwagen Heben Si...

Page 4: ...enter um Rat und Reparatur zu erhalten Der Autositz ersetzt nicht den Babykorb oder bett Wenn Ihr Baby schlafen muss sollten Sie es in einen geeigneten Kinderwagen ein Kinderkorb oder ein Kinderbett l...

Page 5: ...st und es befolgt Verwenden Sie keine Teile oder Zubeh rteile f r Kinderwagen die nicht vom Hersteller oder H ndler genehmigt wurden da dies Ihr Kind gef hrden und die Garantie des Kinderwagens ung lt...

Page 6: ...por otras que no sean adecuadas y que no sean originales Esto puede provocar un funcionamiento incorrecto del cochecito y provocar lesiones a su hijo Y tambi n a la anulaci n de la garant a de la sill...

Page 7: ...spositivo de estacionamiento y bloquear las dos ruedas traseras presione el pedal hacia abajo en el eje trasero Figura 4 Nunca deje a su hijo solo en el cochecito Para soltar el freno levante el pedal...

Page 8: ...zado para obtener asesoramiento y reparaci n La silla de coche para ni os no reemplaza la canasta de beb o la cama Cuando el ni o necesita dormir debe colocarlo en un cochecito canasta o cama apropiad...

Page 9: ...umid places and in direct sunlight 22 ES Este cochecito es adecuado para beb s y ni os de 0 a 4 a os o de 22 kg lo que ocurra primero Un cintur n de cinco puntos garantiza la seguridad del ni o Las po...

Page 10: ...usted The maximum load on the luggage basket should not exceed 3kg The maximum load of the luggage bag if used should not exceed 2 kg 10 21 Demontarea ro ilor din fa Bara de protec ie Dup cum se arat...

Page 11: ...children aged 0 to 4 years or weighing up to 22 kg whichever comes first 5 point seat belt Adjustable seat back Adjustable bumper Adjustable sunshade Rotary and straight forward movement of the front...

Page 12: ...greutate mai mare de 0 45 kg in buzunarul copertinei Caruciorul si cosul de iarna sunt destinate pentru a transporta un singur copil Nu utilizati piese de schimb si alte componente care nu sunt livra...

Page 13: ...du se posibilitatea copilul sa fie orientat cu fata catre directia sau invers directiei de deplasare Protectorul este reglabil si poate fi demontat daca este cazul Manerul deasemenea este reglabil si...

Page 14: ...GR 14 0 4 22 360 EN 1888 1 EN 1888 2 0 22 6 22 22 20 17 12 11 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CANGAROO Moni Trade Ltd Trebich 359 2 936 07 90 www cangaroo bg com...

Page 15: ...1 2 3 4 5 6 7 8 15 3 2 0 45 3 0 4 22 5 1 2 3 4 5 6 7 8 16 1 1 2 3 4 360 5 5 6 8 9 10 2 5...

Reviews: