background image

Части

Не претоварвайте количката! Всеки товар, поставен и/или закрепен на дръжката, борда, гърба на
облегалката, сенника и/или на страните на количката, може да повлияе на стабилността й! Не поставяйте
предмети с тегло по

-

голямо от

0.45

кг в джоба на сенника

.

Количката и коша са предназначени да возят само едно дете!

Не използвайте резервни части и други компоненти, които не са доставени от производителя!
Производителят не поема отговорност за безопасността в случай, че са използвани резервни части, различки
от оригиналните за одобрения тип или препочъчани от него

.

Не правете промени и модификации по контрукцията! При необходимост се свържете с търговеца или
оторизиран сервиз за консултация и ремонт

.

Автомобилното детско столче не замества детско кошче или легло

.

Когато детето не нуждае от сън, трябва

да го поставите в подходяща бебешка количка, детско кошче или легло

.

Не използвайте продукта ако установите, че има липсващи или повредени части!

Не допускайте присъствието на деца под

3

години, преди да сте сглобили продукта напълно, за да избегнете

достъп до дребни и разглобени части!

Не поставяйте на продукта допълнително шнурове или връзки, за да избегнете риска от задушаване!

Не използвайте количката по стълби или ескалатори и бъдете с повишено внимание при слизане или
качване на тротоар или стъпало

.

Дръжте найлоновата опаковка далече от деца, за да избегнете риска от задушаване!

НЕ съхранявайте продукта на влажни места и под пряка слънчева светлина!

ХАРАКТЕРИСТИКА НА ПРОДУКТА

Седалката на количката е подходяща за бебета и деца на възраст от

0

до

4

години или тегло до

22

кг

(което от двете настъпи първо)

.

5-

точков обезопасителен колан

;

Регулируема облегалка на седалката

;

Регулируем сенник

;

Въртеливо и праволинейно движение на предните колела

.

1.

Дръжка

2.

Сенник

3.

Седалка

4.

Рамка

5.

Предни колела

6.

Поставка за крачета

7.

Отделение за аксесоари

8.

Задни колела

6

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

25

Extracción

de ruedas delanteras

Barra de parachoques

Como se muestra en la Imagen 12, tome la barra del parachoques y

fíjela

en el marco del cochecito. Para quitarlo,

presione los botones en el marco del cochecito.

Presione el

botón

que

está

en el lado interno del marco y las ruedas se pueden desmontar. (Imagen 11)

Plegar el cochecito

Para doblar el marco, presione los dos botones del mango y presione hacia abajo (Fotos 14). Para plegar completamente la
carriola, presione los dos fusibles de

plástico

al mismo tiempo. La carriola se pliega cuando se expone como en la Imagen 15.

¡Atención!

Al cerrar el carrito,

asegúrese

de que su hijo u otros

niños

se mantengan a una distancia segura.

Asegúrese

de que

las partes

móviles

del carro no entren en contacto con su hijo durante estas operaciones. Antes de cerrar el carrito,

asegúrese

de que el contenedor de almacenamiento

esté vacío

.

RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

1. Revise

periódicamente

los dispositivos de bloqueo, frenos, cinturones y hebillas de seguridad, conectores y mecanismos

de

fijación

para asegurarse de que

estén

en buen estado de funcionamiento y no

estén

desgastados o

dañados

.

2. Si encuentra piezas sueltas, rotas o

dañadas,

debe repararlas un servicio autorizado o reemplazarlas con piezas

originales. De lo contrario, se

anulará

la

garantía

del cochecito.

3. No realice modificaciones en la

construcción

y no reemplace las piezas de trabajo por otras que no sean adecuadas y que

no sean originales. Esto puede provocar un funcionamiento incorrecto del cochecito y provocar lesiones a su hijo. Y

también

a la

anulación

de la

garantía

de la silla de paseo.

4. Para limpiar la cubierta, el

plástico

sucio y las partes

metálicas

del producto, utilice un

paño

de

algodón

suave o una

esponja humedecida con agua.
5. Nunca limpie con agentes que contengan

partículas

abrasivas,

amoníaco, lejía

o alcohol. NO lave en la

lavandería

los

extraíbles

y accesorios - piezas y accesorios - capota, etc., ya que esto puede provocar su

daño

. De lo contrario, se

anulará

la

garantía

.

6. Siempre

después

de la limpieza deje que el cochecito se seque por completo y luego

utilícelo

o

guárdelo

.

7. Guarde el cochecito en el interior. Los efectos del medio ambiente: aire marino, carreteras salpicadas de sal, lluvias

ácidas,

etc.,

así

como el almacenamiento al aire libre, provocan la

aparición

de

corrosión

.

8. No guarde el cochecito en un ambiente

húmedo

. En caso de que hayas utilizado el cochecito en un ambiente

húmedo,

debes desplegarlo, limpiarlo con un

paño

seco y dejar que se seque de forma totalmente natural. Es posible que aparezca

moho si lo almacena mientras

está húmedo

.

9. Demasiada luz solar

afectará

el envejecimiento de las partes del cochecito y la tela.

10. NO coloque otros objetos dentro de la carriola (equipaje, bolsas con

artículos,

bolsos, etc.) cuando la use o la guarde, ya

que esto

podría dañar

la carriola y

dañar

a su hijo dentro de ella.

No seguir esta

instrucción dará

lugar a la

cancelación

de la

garantía

.

MADE FOR CANGAROO
Producer: Moni Trade LTD
Address: 1 Dolo str., Trebich,
Sofia, Bulgaria
Tel.:+359 2/ 936 07 90 www.cangaroo-bg.com

Summary of Contents for Easy fold Bt-512

Page 1: ...tion carefully before using the product in order to ensure the correct use of the stroller and keep it for future reference V rug m s citi i cu aten ie aceste instruc iuni nainte de a utiliza produsul...

Page 2: ...d ersetzen Sie die Werkst cke nicht durch Teile die nicht geeignet und nicht original sind Dies kann zu Funktionsst rungen des Kinderwagens und zu Verletzungen Ihres Kindes f hren Und auch zur Aufhebu...

Page 3: ...interradbremse Dr cken Sie das Pedal an der Hinterachse um die Parkvorrichtung zu aktivieren und die beiden Hinterr der zu blockieren Bild 4 Lassen Sie Ihr Kind niemals alleine im Kinderwagen Heben Si...

Page 4: ...enter um Rat und Reparatur zu erhalten Der Autositz ersetzt nicht den Babykorb oder bett Wenn Ihr Baby schlafen muss sollten Sie es in einen geeigneten Kinderwagen ein Kinderkorb oder ein Kinderbett l...

Page 5: ...st und es befolgt Verwenden Sie keine Teile oder Zubeh rteile f r Kinderwagen die nicht vom Hersteller oder H ndler genehmigt wurden da dies Ihr Kind gef hrden und die Garantie des Kinderwagens ung lt...

Page 6: ...por otras que no sean adecuadas y que no sean originales Esto puede provocar un funcionamiento incorrecto del cochecito y provocar lesiones a su hijo Y tambi n a la anulaci n de la garant a de la sill...

Page 7: ...spositivo de estacionamiento y bloquear las dos ruedas traseras presione el pedal hacia abajo en el eje trasero Figura 4 Nunca deje a su hijo solo en el cochecito Para soltar el freno levante el pedal...

Page 8: ...zado para obtener asesoramiento y reparaci n La silla de coche para ni os no reemplaza la canasta de beb o la cama Cuando el ni o necesita dormir debe colocarlo en un cochecito canasta o cama apropiad...

Page 9: ...umid places and in direct sunlight 22 ES Este cochecito es adecuado para beb s y ni os de 0 a 4 a os o de 22 kg lo que ocurra primero Un cintur n de cinco puntos garantiza la seguridad del ni o Las po...

Page 10: ...usted The maximum load on the luggage basket should not exceed 3kg The maximum load of the luggage bag if used should not exceed 2 kg 10 21 Demontarea ro ilor din fa Bara de protec ie Dup cum se arat...

Page 11: ...children aged 0 to 4 years or weighing up to 22 kg whichever comes first 5 point seat belt Adjustable seat back Adjustable bumper Adjustable sunshade Rotary and straight forward movement of the front...

Page 12: ...greutate mai mare de 0 45 kg in buzunarul copertinei Caruciorul si cosul de iarna sunt destinate pentru a transporta un singur copil Nu utilizati piese de schimb si alte componente care nu sunt livra...

Page 13: ...du se posibilitatea copilul sa fie orientat cu fata catre directia sau invers directiei de deplasare Protectorul este reglabil si poate fi demontat daca este cazul Manerul deasemenea este reglabil si...

Page 14: ...GR 14 0 4 22 360 EN 1888 1 EN 1888 2 0 22 6 22 22 20 17 12 11 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CANGAROO Moni Trade Ltd Trebich 359 2 936 07 90 www cangaroo bg com...

Page 15: ...1 2 3 4 5 6 7 8 15 3 2 0 45 3 0 4 22 5 1 2 3 4 5 6 7 8 16 1 1 2 3 4 360 5 5 6 8 9 10 2 5...

Reviews: