Campingaz Compact EX CV 1 Series Instructions For Use Manual Download Page 17

•  Compruebe  siempre  que  la  bandeja  para  grasa  esté 

instalada.

•  Espere a que el dispositivo se haya enfriado por completo 

antes de almacenarlo.

• 

Precaución: 

algunas piezas pueden estar muy calientes. 

Mantenga a los niños alejados del dispositivo.

•  Utilice  guantes  de  cocina  para  manipular  la  placa  de 

cocción y la bandeja para grasa. 

•  Evite los esfuerzos en el tubo flexible.

•  No  utilice  el  dispositivo  si  el  cartucho  de  gas  no  está 

enganchado en su apoyo exclusivo 

(B)

 (fig. 11).

D - UTILIZACIÓN

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA 

1. Antes de la puesta en marcha

  No utilice nunca el dispositivo hasta leer detenidamente y 

entender  las  instrucciones.  Asegúrese  también  de  que  el 

tubo no toque ninguno de los componentes que puedan 

calentarse. 

2. Encendido electrónica del quemador (Fig. 12)

1) Abra  la  válvula  del  regulador 

(A)

  girándola  en  sentido 

contrario  a  las  agujas  del  reloj  (hacia  el  símbolo “+”  de 

la flecha).

2) Presione  el  botón  de  ajuste 

(B)

  y  gírelo  a  la  posición 

de  llama  completa  ( 

  )  para  abrirlo  del  todo  y,  a 

continuación,  pulse  inmediatamente  el  botón  de 

ignición 

(C)

 hasta oír un clic. Repita el procedimiento 3 o 

4 veces si es necesario hasta que se encienda la hornilla.

3) Si la hornilla no se enciende, gire el botón de ajuste 

(B)

 

a la posición de apagado (O). Espere 5 minutos antes de 

repetir la operación. Si la hornilla no se enciende tras el 

segundo intento, gire el botón de ajuste 

(B)

 a la posición 

de apagado (O) y compruebe que las salidas de la hornilla 

no están bloqueadas.

3. Encendido manual del quemador (Fig. 13)

1) Si  la  ignición  electrónica  no  funciona,  gire  el  botón  de 

ajuste 

(B)

  a  la  posición  de  apagado  (O).  Inserte  una 

cerilla encendida 

(C)

 a través de las ranuras de la parrilla. 

Sostenga la cerilla encendida cerca de la hornilla.

2) Presione el botón de ajuste 

(B)

 y gírelo a la posición de 

llama completa ( 

 ) para abrirlo del todo.

EXTINCIÓN (FIG. 10)

Gire  el  botón  de  ajuste  a  la  posición  de  apagado  (O)  y  la 

válvula  del  regulador  en  el  sentido  de  las  agujas  del  reloj 

(hacia la marca “-”) hasta que se detenga.

COCCIÓN

 - La parrilla de cocción (3) es ideal para cocinar al grill.
 - Dado que las grasas al cocinar caen en la bandeja para grasa, 

la cocina es completamente sana (sin grasas residuales ni 

carbonizadas) y la comida es sabrosa y tierna.

 - La  parrilla  alcanza  su  temperatura  máxima  después  de  3 

minutos  de  precalentamiento  con  la  tapa  cerrada  (ideal 

para calentar comidas a la parrilla).

 - Cuando la parrilla esté caliente, ponga los alimentos encima 

de  ella  y  ajuste  el  calor  con  el  botón  de  ajuste  entre  la 

posición de llama completa ( 

 ) y la de flujo medio (   

)

 

(Fig. 12).

 - La cocción puede ser realizada con la tapa cerrada.

E - DESMONTAJE DEL CARTUCHO

El cartucho puede retirarse aunque no esté vacío. Retírelo o 

reemplácelo en el exterior y lejos de otras personas.

 - Espere a que el dispositivo se enfríe.

 - Compruebe  que  el  suministro  de  gas  esté  totalmente 

cortado girando la válvula del regulador 

(A)

 (hacia “-”) y el 

botón de ajuste 

(B)

 (hacia “O”) totalmente en el sentido de 

las agujas del reloj (Fig. 10).

 - Sujete el regulador, y luego afloje el cartucho girando como 

indicado en la figura 10 

(C) (D)

 y retírelo.

 - Jamás  deshacerse  de  un  cartucho  que  no  esté  vacío 

(verificar la ausencia de ruido del líquido sacudiéndolo).

F - DESMONTAJE, LIMPIEZA Y  

 

ALMACENAMIENTO

Cuide su aparato con regularidad; le servirá durante muchos 

años. 
No limpie su aparato cuando está en funcionamiento. Espere 

a  que  esté  frío,  para  evitar  las  quemaduras  provocadas  por 

las partes calientes (parrilla de cocción, bandeja para grasa...).
1.  Después de que el aparato se haya enfriado por completo, 

retire la parrilla de cocción (3) y la bandeja de grasa (2).

2.  Limpie  las  partes  grasas  con  agua  y  jabón  o  con  un 

producto detergente no abrasivo.

3.  Para facilitar la limpieza, puede lavar la parrilla de cocción y 

la bandeja de grasa en el lavavajillas.

Parrilla de cocción

La  parrilla  de  cocción  está  esmaltada.  Le  recomendamos 

quitar  primero  todos  los  restos  de  la  cocina  con  una 

esponja  o  estropajo.  A  continuación,  elimine  la  grasa  en 

el  lavavajillas. Tenga  cuidado  de  no  golpear  la  parrilla  de 

cocción contra ningún objeto, ya que esto podría deteriorar 

el esmaltado.

4.  Después  de  limpiar  la  bandeja  para  grasa  y  la  parrilla  de 

cocción, colóquelas en el aparato. Cierre la tapa y asegúrela. 

El dispositivo se puede transportar por el asa.

5.  Guarde el dispositivo y el cartucho en un lugar fresco, seco, 

bien ventilado y fuera del alcance de los niños. Nunca lo 

almacene en un sótano cerrado o una bodega.

6.  Si no utiliza durante mucho tiempo el aparato, desconecte 

el  depósito  haciendo  las  operaciones  indicadas  en  el 

párrafo E.

7.  Entorno  que  conduce  a  la  corrosión:  hay  que  poner 

especial cuidado con el producto si se usa cerca del mar; 

no debe guardarse en el exterior sin protección y hay que 

mantenerlo protegido, en un entorno seco.

8.  En caso de obstrucción del inyector (el cartucho contiene 

gas,  pero  el  dispositivo  no  se  enciende),  no  intente 

desatascarlo  usted  mismo.  Lleve  el  dispositivo  a  su 

distribuidor.

RECOMENDACIONES SOBRE LAS PILAS

Este símbolo que se encuentra en las pilas significa 

que,  al  final  de  su  vida  útil,  deben  ser  retiradas 

de  la  unidad  y  recicladas  o  desechadas  de  forma 

adecuada.  Las  pilas  no  deben  tirarse  a  la  basura, 

sino que es preciso llevarlas a un punto de recogida (punto 

limpio...). Consulte a las autoridades locales. Nunca las arroje a 

la naturaleza ni las incinere: la presencia de ciertas sustancias 

(Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) en las pilas usadas puede ser peligrosa para 

el medio ambiente y la salud.

ES

17

Summary of Contents for Compact EX CV 1 Series

Page 1: ...de Brignais BP 55 69563 Saint Genis Laval France 1 Series Compact EX CV INSTRUCTIONS FOR USE 5 MODE D EMPLOI 7 BEDIENUNGSANLEITUNG 9 ISTRUZIONI PER L USO 12 GEBRUIKSAANWIJZING 14 INSTRUCCIONES DE EMPL...

Page 2: ...1 A B C 1 3 x 4 M6X15 M6X15 M4X8 M4 2 1 2 3 4 5...

Page 3: ...4 5 M6X15 M4X8 M4 x 2 M4 x 2 M4X8 M6X15 M4X8 M4 2 6 7 3 4 A A...

Page 4: ...lame valve gas valve flame valve gas valve flame valve gas valve flame valve C 13 B A gas valve flame valve gas valve flame valve C 12 C D B gas valve flame valve 9 A gas valve flame valve B gas valve...

Page 5: ...y turning it counterclockwise insert one AA LR6 battery and put the cap back on Fig 8 INSTALLING THE CAMPINGAZ CV 470 PLUS CARTRIDGE If the existing cartridge is empty read paragraph E Removing the ca...

Page 6: ...e when it is being used Wait until it has cooled down to avoid burns caused by hot parts cooking grate grease tray etc 1 After the appliance has cooled down completely remove the cooking grate 3 and t...

Page 7: ...base du grill 3 Serrez les vis l aide d un tournevis cruciforme REMARQUE veillez ce que les pieds se trouvent sur une surface plane pendant l installation des pieds Veillez ne pas serrer trop fort les...

Page 8: ...iquide en la secouant F D montage nettoyage et stockage Entretenez votre appareil r guli rement vous en serez satisfait pendant de nombreuses ann es Ne pas nettoyer votre appareil durant son fonctionn...

Page 9: ...chritte A B C befolgen und ffnen Sie die Grillhaube Abb 1 2 Entnehmen Sie Fettauffangwanne 2 und Rost 3 Abb 2 3 Befestigen Sie die Beine am Grillunterteil Abb 3 1 Richten Sie die Schraubenl cher an de...

Page 10: ...ibendes oder verkohltes Fett und das Essen bleibt schmackhaft und zart Der Grillrost erreicht nach 3 Minuten Vorheizen mit geschlossener Grillhaube die H chsttemperatur ideal zum scharfen Anbraten von...

Page 11: ...System des Ger ts getrennt zu entsorgen ist Am Ende seiner Lebensdauer muss das elektrische System des Ger ts korrekt entsorgt werden Das elektrische System darf nicht im unsortierten kommunalen Abfal...

Page 12: ...con un cacciavite a stella NOTA tenere i piedini del grill su una superficie piana durante l installazione delle gambe Fare attenzione a non serrare eccessivamente le viti 4 Collegare i connettori del...

Page 13: ...i pressione quindi allentare la cartuccia facendola girare come indicato sulla figura 10 C D ed estrarla Non gettare mai una bombola che non vuota controllare che non vi sia liquido all interno agitan...

Page 14: ...aats de schroeven vanuit de binnenzijde door de onderzijde van de grill 3 Draaideschroevenvastmeteenkruiskopschroevendraaier LET OP Kies vlak terrein bij het monteren van de poten Draai de schroeven n...

Page 15: ...e jaren blij mee zijn Reinig uw apparaat niet wanneer deze aan staat Wacht tot deze is afgekoeld om brandwonden te voorkomen die ontstaan vanwege de warme onderdelen rooster vetopvangschaal 1 Als het...

Page 16: ...nillos desde el interior de la base del grill 3 Apriete los tornillos con un destornillador Phillips NOTA mantenga los apoyos del grill en una superficie nivelada mientras instala las patas Tenga cuid...

Page 17: ...rtucho puede retirarse aunque no est vac o Ret relo o reempl celo en el exterior y lejos de otras personas Espere a que el dispositivo se enfr e Compruebe que el suministro de gas est totalmente corta...

Page 18: ...dos La recogida selectiva de estos residuos favorecer la reutilizaci n el reciclaje u otras formas de recuperaci n de los materiales reciclables contenidos en dichos residuos Lleve el sistema el ctric...

Page 19: ...Udr ujte no i ky grilu na rovn m povrchu b hem instalace no i ek D vejte pozor abyste nestrhli rouby 4 P ipojte konektory baterie a dr t elektrody A ke kovov m chytk m gener toru zapalov n jak je zn...

Page 20: ...d si nejste jisti e je skute n zcela pr zdn zat este lahv v p pad e nen sly et zvuk kapaliny v lahvi je l hev pr zdn F DEMONT I T N A SKLADOV N Prov d jte pravidelnou dr bu p stroje D ky spr vn a prav...

Page 21: ...neutiahli pr li ve mi 4 Zapojte konektory bat rie a dr t elektr dy A do kovov ch dr iakov na gener tore zapa ovania pod a obr zka 4 5 Nain talujte dr iak regul tora obr 5 6 Nain talujte t cku na mast...

Page 22: ...iadenie ne istite po as pou vania Po ka k m vychladne aby ste predi li pop leniam ktor m u sp sobi hor ce asti grilovacia mrie ka t cka na mastnotu 1 Po plnom vychladnut spotrebi a vyberte grilovaciu...

Page 23: ...din 8 Batarya muhafazas kapa n saatin aksi y n nde evirerek s k n bir adet AA LR6 batarya tak n ve kapa tekrar yerine tak n ekil 8 CAMPINGAZ CV 470 PLUS KARTU UNU YERLE T RME Cihaza tak l kartu bo sa...

Page 24: ...ihaz n z kullan m esnas nda temizlemeyin S cak par alar n pi irme zgaras ya tepsisi yan klara neden olmamas i in cihaz n so umas n bekleyin 1 Cihaz tamamen so uduktan sonra pi irme zgaras n 3 ve ya te...

Page 25: ...Campingaz CV 470 PLUS Campingaz CV 470 PLUS Campingaz Soci t Application Des Gaz CO 1 2 1 2 3 4 5 AA LR6 1 A B C 1 2 2 3 2 3 3 1 2 3 Phillips 4 A 4 5 5 6 6 7 7 8 AA LR6 8 CV 470 PLUS Campingaz CAMPING...

Page 26: ...GR 20 cm B 11 1 2 12 1 A 2 C 3 4 3 B off O 5 2 B off O 3 13 1 O C 2 10 O 3 3 12 O 10 10 C D 1 3 2 2 3 4 5 6 7 8 26...

Page 27: ...GR Hg Pb Cd Zn Ni 27...

Page 28: ...te abra a tampa Fig 1 2 Remova o tabuleiro coletor de gorduras 2 e a grelha 3 Fig 2 3 Monte as pernas na base do grelhador Fig 3 1 Alinhe os orif cios para aparafusamento situados nas pernas com os or...

Page 29: ...sem gorduras residuais ou carbonizadas e os alimentos ficam tenros e saborosos A grelha atinge a temperatura m xima ap s 3 minutos de pr aquecimento com a tampa fechada ideal para alourar alimentos gr...

Page 30: ...mbolo significa que o sistema el trico do aparelho tem de ser eliminado de forma seletiva No final do seu tempo de vida o sistema el trico do aparelho tem de ser descartado correctamente O sistema el...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32...

Reviews: