background image

6

FR

1) Allumage (Fig. 3)

Ouvrir le robinet du détendeur (4) en tournant dans le sens anti-

horaire du - vers le + (Fig. 7).

- Présenter une flamme à proximité du brûleur, puis tourner le 

volant (1) correspondant au brûleur dans le sens de rotation 

inverse de celui des aiguilles d’une montre en position (   ).

-  Régler  la  flamme  à  la  dimension  du  récipient  utilisé  en 

positionnant le volant sur la plage définie entre (   ) et (   ).

- Si vous voulez parfaire la température de mijotage, ajuster la 

puissance de la flamme en positionnant le volant sur la plage 

définie entre (   ) et (

).

2) Arrêt (Fig. 1)

-  Aprés utilisation, tourner  le volant  correspondant  au brûleur  

dans  le sens  des  aiguilles  d’une  montre jusqu’à  la position 

« OFF » (

). Fermez le robinet du détendeur (4) en tournant 

dans le sens horaire du + vers le - (Fig. 7).

D - DEMONTAGE OU CHANGEMENT DU RESERVOIR 

DE GAZ CAMPINGAZ

®

 CV 470 PLUS

La cartouche peut être démontée même si elle n’est pas vide.

Remplacez la cartouche à l’extérieur et en vous tenant à distance 

des personnes.

-  Attendez que le réchaud refroidisse.

-  Vérifiez  que  les  vannes  du  réchaud  sont  complètement 

coupées en tournant les boutons de commande (1) en sens 

horaire jusqu’à la butée. Fermez le robinet du détendeur (4)  

en tournant dans le sens horaire du + vers le - (Fig. 7).

-  Détachez le détendeur (3) de la cartouche en le dévissant (3) 

puis soulevez-le (Fig. 4B).

-  Encliqueter le détendeur (3) sur le réservoir de gaz et le visser 

jusqu’à ce que vous entendiez un clic (environ un sixième de 

tour)  (Fig.  4A).  Ne  forcez  pas  davantage  car  vous  risquez 

d’endommager le système Easy Clic

®

 Plus.

-  Ouvrir le robinet du détendeur (4) en tournant  dans le sens 

anti-horaire du - vers le + (Fig. 7).

E - STOCKAGE - ENTRETIEN
1) Réchaud 

Entretenez votre réchaud régulièrement; vous en serez satisfait 

durant de nombreuses années.

-  Ne pas nettoyer le réchaud lorsqu’il fonctionne. Attendre qu’il 

ait refroidi pour éviter les brûlures dues aux parties chaudes 

(support casseroles, brûleurs).

-  Lorsque  vous  nettoyez  le  réchaud,  prenez  garde  à  ne  pas 

colmater les trous du brûleur. Si le trous sont colmatés, par 

exemple avec des aliments qui auraient débordé, débouchez-

les avec une brosse non-métallique.

-  Nettoyez les pièces graisseuses avec du savon et de l’eau, 

ou bien avec un détergent non abrasif.

-  Vous pouvez enlever les supports de casserole (2) pour les 

nettoyer en les tirant vers le haut.

-  Pour les fixer à nouveau, insérez leurs pieds dans les trous 

situés de chaque coté des brûleurs (Fig. 5).

-  Rangez l’appareil et la cartouche dans un endroit frais, sec, 

bien  ventilé  et  hors  de  portée  des  enfants.  Ne  le  rangez 

jamais dans un sous-sol ou une cave.

-  Si  le  réchaud  n’a  pas  été  utilisé  pendant  plus  d’un  mois, 

vérifiez  que  les  orifices  du  tube  du  brûleur  ne  sont  pas 

colmatés  par  des  toiles  d’araignée  ou  matières  similaires  ; 

cela  pourrait  réduire  l’efficacité  du  brûleur  ou  provoquer  un 

allumage dangereux du gaz à l’extérieur du brûleur.

2) Flexible reliant le détendeur au réchaud

-  Contrôlez  régulièrement  l’état  du  flexible  et  remplacez-le 

s’il  présente  des  signes  d’usure  ou  des  fissures.  Veuillez 

contactez votre service après-vente local (voir la feuille des 

coordonnées fournie séparément dans le paquet). 

-  Si le réchaud n’est pas utilisé pendant longtemps, débranchez 

la cartouche en suivant les indications du paragraphe D.

-

  La date imprimée sur le flexible correspond à sa date de production 

et non à sa date de péremption. Le flexible peut être utilisé sans 

limite de temps, pour autant qu’il ne soit pas endommagé.

Si  l’injecteur  est  colmaté  (l’appareil  ne  s’allume  pas  bien  qu’il 

y  ait  toujours  du  gaz  dans  la  cartouche),  n’essayez  pas  de  le 

déboucher vous-même. Retournez l’appareil à votre revendeur.

Problèmes possibles / Action corrective

Problèmes possibles

Problèmes possibles / Action corrective

Le brûleur ne s’allume pas

Le brûleur a des ratés ou s’éteint

Flammes soufflantes instables

Grand panache de flammes à la surface du brûleur

Flamme à l’injecteur

Fuite enflammée au raccord

Chaleur insuffisante

Fuite enflammée derrière le bouton de réglage

- Mauvaise arrivée du gaz

- Détendeur ne fonctionne pas

- Tuyau, robinet, tube venturi ou orifices du brûleur sont bouchés

- Vérifier s’il y a du gaz

- Vérifier le branchement du tuyau

- Contactez votre agent SAV.

-   La nouvelle cartouche peut contenir de l’air. Faites fonctionner le 

réchaud pendant un moment.

-  Eau résiduelle provenant du lavage des chapeaux des brûleurs.

-  Contactez votre agent SAV.

-  Le tube venturi est obstrué (ex: toiles d’araignées) : nettoyer le 

tube venturi.

- Contactez votre agent SAV.

-  La cartouche est presque vide

-  Remplacez la cartouche»

- Contactez votre agent SAV.

- Fermer immédiatement l’arrivée du gaz

- Raccord non étanche : resserrer les écrous ou changer le tuyau

- Contactez votre agent SAV.

- Injecteur ou tube venturi bouché

- Contactez votre agent SAV.

-  Robinet défectueux

-  Arrêter l’appareil

- Contactez votre agent SAV.

Summary of Contents for Camping Cook CV

Page 1: ...ACTURE OR COMMUNICATE TO OTHERS WHOLLY OR IN PART THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT EXCEPT AS EXPRESSLY AUTHORIZED IN WRITING BY NEWELL BRANDS 3 Glenlake Parkway Atlanta GA 30328 USA MATERIAL SEE NOTES FI...

Page 2: ...BETJENINGSVEJLEDNING 24 INSTRUKCJA OBS UGI 26 N VOD NA POU IT 28 N VOD NA POUZITIE 30 HASZN LATI TMUTAT 32 UPORABA IN VZDR EVANJE 34 UPORABA I ODR AVANJE 36 FOLOSIRE SI NTRETINERE 38 40 Kasutusjuhend...

Page 3: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 2...

Page 4: ...3 Fig 4A Fig 4C Fig 4B Fig 5 Fig 6 3 3...

Page 5: ...4 Fig 7 Fig 8 Fig 9 4...

Page 6: ...tir V rifier que les trous d air du tube de br leur au niveau de l injecteur ne sont pas obstru s 1 Cartouche Campingaz CV 470 PLUS LES CARTOUCHES CAMPINGAZ CV 470 PLUS ETANT A VALVE ELLES PEUVENT ET...

Page 7: ...vers le haut Pour les fixer nouveau ins rez leurs pieds dans les trous situ s de chaque cot des br leurs Fig 5 Rangez l appareil et la cartouche dans un endroit frais sec bien ventil et hors de port...

Page 8: ...470 PLUS CARTRIDGES ARE VALVE OPERATED THEY CAN BE DETACHED FROM THE APPLIANCE EASILY TRANSPORTED EVEN WHEN NOT EMPTY AND FITTED TO OTHER CAMPINGAZ APPLIANCE Thank you for choosing this Campingaz Camp...

Page 9: ...the burners Fig 5 Store the equipment and the cartridge in a cool dry and well ventilated area out of reach of children Never store in a basement or cellar If the stove has not been in use for more th...

Page 10: ...N CV 470 PLUS BER EIN Wir danken Ihnen f r den Kauf dieses Campingaz Camping Cook CV VENTIL VERF GEN K NNEN SIE ZUR VEREINFACHUNG DES TRANSPORTS VON DEM GER T ABGENOMMEN WERDEN AUCH WENN SIE NOCH NICH...

Page 11: ...nner Bewahren Sie das Ger t und die Kartusche an einem k hlen trockenen und gut bel fteten Ort au er Reichweite von Kindern auf Bewahren Sie ihn niemals in einem Untergeschoss oder Keller auf Wurde de...

Page 12: ...l polvo o telas de ara a 1 Cartucho Campingaz CV 470 PLUS DADO QUE LOS CARTUCHOS CAMPINGAZ CV 470 PLUS TIENEN VALVULA PUEDEN DESMONTARSE DEL Le agradecemos que haya elegido este hornillo Campingaz Cam...

Page 13: ...ar para limpiarlo tirando hacia arriba Para volver a colocar el soporte introduzca las patas en los orificios de cada lado de la cocina Fig 5 Guarde el equipo y el cartucho en un lugar fresco seco y b...

Page 14: ...as de aranhas 1 Cartucho Campingaz CV 470 PLUS COMO OS CARTUCHOS CAMPINGAZ CV470 PLUS S O DE V LVULA PODEM SER DESMONTADOS DESTE APARELHOPARA FACILITAR O TRANSPORTE MESMO SE Agradecemos de terem escol...

Page 15: ...do do fogareiro Fig 5 Guarde o equipamento e o cartucho numa zona fresca seca e bem ventilada fora do alcance das crian as Nunca guarde numa cave ou despensa Se o fogareiro n o tiver sido utilizado du...

Page 16: ...gnatele 1 Cartuccia Campingaz CV 470 PLUS POICHE LE BOMBOLE CAMPINGAZ CV470 PLUS SONO A VALVOLA POSSONO ESSERE ESTRATTE Vi ringraziamo di aver scelto questo fornello Campingaz Camping Cook CV DALL APP...

Page 17: ...ccia in un luogo fresco asciutto e ben ventilato fuori dalla portata dei bambini Non custodirlo mai in un seminterrato o cantina Se la bombola non utilizzata per pi di 30 giorni assicurarsi che delle...

Page 18: ...nderpijp ter hoogte van de injector niet verstopt zijn met stof of spinnenwebben 1 Campingaz CV 470 PLUS gaspatroon AANGEZIEN DE CAMPINGAZ CARTOUCHES CV470 PLUS EEN KLEP HEBBEN KUNNEN ZE UIT HET APPAR...

Page 19: ...droge en goed geventileerde ruimte uit de buurt van kinderen Nooit opslaan in een kelder Als de kachel langer dan 30 dagen niet is gebruikt controleer dan of er geen spinnenwebben of iets anders de o...

Page 20: ...ndres av st v eller spindelvev 1 Campingaz CV 470 PLUS beholder SIDEN CAMPINGAZ CV 470 PLUS BEHOLDERE ER VENTILSTYRT KAN DE L SNES FRA APPARATET Takk for at du har valgt Campingaz Camping Cook CV TRAN...

Page 21: ...barn Utstyret m aldri oppbevares i en kjeller Hvis ovnen ikke har v rt i bruk p mer enn 30 dager m du sjekke at spindelvev eller andre ting ikke tetter igjen brennerr rets pninger dette kan f re til r...

Page 22: ...D EN VENTIL DET R ALLTS M JLIGT ATT DEMONTERA DEM FR N GASOLK KET F R ATT UNDERL TTA TRANSPORT VEN OM DE INTE R TOMMA DE KAN D REFTER I ST LLET ANV NDAS P ANDRA APPARATER I CAMPINGAZ CV 470 PLUS SORTI...

Page 23: ...i k llare eller k llarf rr d Om ungen inte har anv nds p mer n 30 dagar se efter om det finns spindeln t eller annat som har fastnat i br nnarens r r ppningar detta kan leda till minskad br nnareffekt...

Page 24: ...ole tukossa p lyn tai h m h kkien takia 1 Campingaz CV 470 PLUS kaasupullo KOSKA CAMPINGAZ CV 470 PLUS KAASUPULLOISSA ON VENTTIILI NE VOIDAAN IRROITTAA LAITTEESTA Kiitos ett valitsit t m n Campingaz C...

Page 25: ...ilyt laite ja kaasupullot viile ss kuivassa ja hyvin ilmastoidussa tilassa lasten ulottumattomissa l koskaan s ilyt kellarissa Jos liesi ei ole ollut k yt ss yli 30 p iv n ajan tarkista onko h m h kk...

Page 26: ...EVNE KAN DE AFMONTERES FRA APPARATET LET TRANSPORTERES SELV N R DE IKKE ER TOMME Tak fordi du har valgtCampingaz Camping Cook CV OG ANVENDES TIL ET ANDET CAMPINGAZ APPARAT I 470 PLUS SERIEN DER ER BER...

Page 27: ...et ikke har v ret i brug i mere end 30 dage skal du kontrollere om spindelv v eller andet tilstopper bningerne til br nderr ret dette kan f re til nedsat br nderfunktion eller til farlig ant ndelse af...

Page 28: ...obli u wtryskiwacza nie s zatkane przez kurz lub paj czyn Dzi kujemy e wybrali cie Pa stwo urz dzenie Campingaz Camping Cook CV 1 Kartusz Campingaz CV 470 PLUS PONIEWA NAB J CAMPINGAZ CV 470 PLUS POSI...

Page 29: ...uszem w ch odnym suchym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu z dala od dzieci Nigdy nie przechowywa urz dzenia w piwnicy Je li kuchenka nie by a u ywana przed ponad 30 dni sprawdzi czy w otworach na pr...

Page 30: ...u vstrikovace nejsou ucp ny prachem nebo pavucinami 1 Kartu e Campingaz CV 470 PLUS PLYNOV KARTU E CAMPINGAZ CV 470 PLUS JSOU VYBAVENY VENTILEM A MOHOU B T SEJMUTY Z PLYNOV HO SPOT EBI E I KDY NEJSOU...

Page 31: ...oru Pro op tovn vlo en podpory n doby vsu te no i ky do otvor na stran ch va i e Fig 5 Za zen a kartu i skladujte na chladn m such m a dob e v tran m m st mimo dosah d t Neskladujte je v suter nu i ve...

Page 32: ...z CV 470 PLUS KE E SA KARTUSE CV470 PLUS ZNACKY CAMPINGAZ REGULUJU POMOCOU VENTILOV MOZNO ICH ODPOJIT OD ZARIADENIA JEDNODUCHO PREVAZAT DOKONCA AJ KED NIE SU PRAZDNE A PRIPOJIT K IN M ZARIADENIAM akuj...

Page 33: ...ladn such a dobre vetran miesto mimo dosahu det Nikdy ich neskladujte v pivnici ani v podzem Ak ste vari viac ne 30 dn nepou vali skontrolujte i pavu iny alebo nie o in neupchalo otvory na hadici hor...

Page 34: ...nek leveg ny l sait az injektorn l nem t m ti e el por vagy p kh l K sz nj k hogy a Campingaz Camping Cook CV 1 Campingaz CV 470 PLUS g zpalack A CAMPINGAZ CV 470 PLUS G ZPALACKOK SZELEPPEL VANNAK ELL...

Page 35: ...cs l bait illessze a g zf z sz lein tal lhat furatokba Fig 5 A k sz l ket s a g zpalackot h v s sz raz j l szell z gyermekekt l elz rt helyen t rolja Soha ne tartsa a k sz l ket alagsorban pinc ben H...

Page 36: ...NAMESTITEV NA DRUGO NAPRAVO CAMPINGAZ V RANGU CV 470 PLUS KI JE ZASNOVAN IZKLJU NO ZA DELOVANJE S TEMI KARTU AMI Hvala ker ste izbrali Campingaz Camping Cook CV 2 Preverjanje izpustov plina Izpustov p...

Page 37: ...dosega otrok Nikoli ju ne skladi ite v kleti e kuhalnik ni bil v uporabi ve kot 30 dni preverite da paj evine ali druge snovi niso zama ile odprtin na cevi gorilnika to bi lahko zmanj alo u inkovitost...

Page 38: ...DA BOCA CAMPINGAZ CV470 PLUS IMAJU VENTIL ONA SE MOZE ODSPOJITI RADI LAKSEG PRIJEVOZA CAK I AKO NIJE PRAZNA I SPOJITI NA NEKI Zahvaljujemo Vam na odabiru ovog plinskog kuhala Campingaz Camping Cook CV...

Page 39: ...a posude umetnite no ice u otvore na obje strane kuhala Fig 5 Pohranite ure aj i kartu u u hladnom suhom i dobro provjetrenom mjestu dalje od dohvata djece Nikad nemojte pohranjivati ure aj u podrumu...

Page 40: ...ampingaz CV 470 PLUS CARTUSELE CAMPINGAZ CV 470 PLUS FIIND CU VALVA POT FI DEMONTATE DIN ACEST APARAT CU SCOPUL DE A FACILITA TRANSPORTUL LOR CHIAR DACA NU V mul umim pentru c a i ales acest aparat Ca...

Page 41: ...ul ntr un spa iu r coros uscat i bine ventilat care nu se afl la ndem na copiilor Nu l depozita i niciodat ntr un subsol sau o pivni Dac aragazul nu a fost utilizat timp de mai mult de 30 de zile ver...

Page 42: ...70 PLUS Campingaz CV 470 PLUS CO B CAMPINGAZ CV 470 PLUS D Campingaz CV 470 PLUS Campingaz CV470 Plus 1 Fig 1 3 Fig 4A Easy Clic Plus 1 Campingaz CV 470 PLUS CAMPINGAZ CV 470 PLUS Campingaz Camping Co...

Page 43: ...42 BG 1 Fig 3 4 7 1 2 Fig 1 OFF 4 7 D CAMPINGAZ CV 470 PLUS 1 4 7 3 3 Fig 4B 3 Fig 4A Easy Clic Plus 4 7 E 1 2 Fig 5 30 2 D...

Page 44: ...alloon KUNA CAMPINGAZ CV 470 PLUS BALLOONE KASUTATAKSE VENTIILI ABIL SAAB NEID SEADMELT T name et valisite Campingaz Camping Cook CV matkapliidi LAHTI HENDADA JA H LPSASTI TEISALDADA KA SIIS KUI POLE...

Page 45: ...ejalad kummalgi pool p leteid olevatesse avadesse joon 5 Hoiustage seadet ja gaasiballooni jahedas kuivas ja hea ventilatsiooniga kohas lastele k ttesaamatult Mitte mingil juhul ei tohi seadet hoiusta...

Page 46: ...um nav aizdamb tas ar putek iem vai zirnek u t kliem 1 G zes balons Campingaz CV 470 PLUS T K G ZES BALONI CAMPINGAZ CV 470 PLUS IR Paldies ka izv l j ties Campingaz Camping Cook CV SAVIENOTI AR VENTI...

Page 47: ...zes balonu v s saus un labi v din t k ar b rniem nepieejam viet Nekad neglab jiet to pagrab Ja pl ts nav lietota ilg k par 30 dien m p rliecinieties ka t s deg a cilindra atveres nav aizdamb tas ar z...

Page 48: ...a purk tuvo 1 Campingaz CV 470 PLUS kaset KADANGI CAMPINGAZ CV 470 PLUS BALIONAIS TURI VO TUV JIE GALI B TI ATSKIRIAMI NUO PRIETAISO D kojame kad pasirinkote Campingaz Camping Cook CV LENGVAI TRANSPOR...

Page 49: ...ikykite prietais ir kaset v sioje sausoje ir gerai v dinamoje vietoje kur jo nepasiekt vaikai Nelaikykite prietaiso pusr syje ar r syje Jei nenaudojote virykl s daugiau nei 30 dien patikrinkite ar deg...

Reviews: