background image

9

DE

HINWEIS: 

Falls  nicht  anders  festgelegt,  beziehen  sich  alle 

folgenden, in dieser Bedienungsanleitung angeführten Oberbegriffe 

“Gerät/Einheit/Produkt/Equipment/Vorrichtung/  Kocher”  auf  das 

Produkt Camping Cook CV.

Dieses  Produkt  wurde  für  den  gewöhnlichen  privaten 

Gebrauch  entwickelt.  Es  ist  nicht  für  den  gewerblichen 

Gebrauch bestimmt.

Verbrauch: 

262 g/h (3.6 kW) - Düse N° 64

Kategorie: 

direkter Druck - Butangas

A - INBETRIEBNAHME

WICHTIG

Diese  Betriebsanleitung  soll  Sie  mit  dem  Gerät  vertraut 

machen, damit Sie in aller Sicherheit mit Ihrem Campingaz

®

 

Gerät umgehen können. 

Bitte  lesen  Sie  diese  Bedienungsanleitung  zunächst, 

um  sich  mit  dem  Gerät  vertraut  zu  machen,  bevor  Sie 

die Campingaz

®

 

 CV 470 PLUS Kartusche anschließen.

Befolgen  Sie  bitte  alle  Anweisungen  darin.  Bei 

unsachgemäßem  Umgang  mit  dem  Gerät  kann  dieses 

für Sie und Ihre Umgebung gefährlich sein.

Bitte heben Sie die Anleitung an einem sicheren Ort auf, 

um später ggf. einzelne Punkte darin nachzulesen.

Dieses Gerät darf nur mit Campingaz

®

 

 CV 470 PLUS 

Kartuschen  und  mit  dem  enthaltenen  Schlauch  und 

Regler  genutzt  werden.  Die  Verwendung  anderer 

Gasbehälter kann gefährlich sein. 

Das Gerät darf nur im Freien und in ausreichend großem

Abstand von Zündquellen verwendet werden.

Nie  ein  Gerät  verwenden,  das  undicht  ist,  schlecht 

funktioniert  oder  eine  Beschädigung  aufweist, 

sondern  zum  Händler  zurückbringen,  der  Ihnen  den 

nächstgelegenen Kundendienst nennen kann.

Das  Gerät  darf  nicht  verändert  und  nur  für  den  Zweck 

benutzt werden, für den es bestimmt ist.

Das  Gerät  nicht  in  Wohnwagen,  Fahrzeugen,  Zelten, 

Schutzdächern,  Hütten  und  kleinen  geschlossenen 

Bereichen verwenden.

Nicht beim Schlafen benützen, nicht unbewacht lassen.

Alle Produkte,  die  mit  Gasverbrennung  betrieben  werden, 

verbrauchen Sauerstoff und geben Verbrennungsrückstände 

ab.  Ein  Teil  dieser  Verbrennungsrückstände  kann 

Kohlenmonoxyd (CO) enthalten.

Kohlenmonoxyd ist geruch- und farblos, es kann Übelkeit 

und  grippeähnliche  Symptome  verursachen,  eventuell 

sogar zum Tod führen, wenn das Gerät im geschlossenen 

Raum ohne geeignete Belüftung verwendet wird.

B - ANSCHLUSS DER CAMPINGAZ

®

 CV 470 PLUS KARTUSCHE

Beim Ersatz einer leeren Kartusche lesen Sie Abschnitt D:  “Entnahme 

oder Auswechseln der Campingaz

®

  CV 470 PLUS Kartusche”.

Nehmen  Sie  die  Installation  oder  Entfernung  der  Campingaz

®

 

CV470  Plus  Kartusche  immer  an  einem  offenen,  sehr  gut 

belüfteten Ort vor, nie in Anwesenheit von Flammen, Funken oder 

einer  anderen  Wärmequelle  (Zigarette,  Elektrogerät,  etc.),  und 

abseits von anderen Personen oder brennbaren Materialien vor.

-  Platzieren Sie die Kartusche am Boden und an der Seite des Kochers.

-  Schließen Sie die Ventile des Kochers, indem Sie die Drehknöpfe 

(1) im Uhrzeigersinn auf Position (

) drehen (Abb. 1).

-  Drücken Sie den Regler (3) auf die Kartusche und schrauben 

Sie  sie  fest,  bis  Sie  ein  Einrasten  hören  (bei  etwa  einem 

Sechstel  einer  Umdrehung)  (Abb.  4A).  Erzwingen  Sie  kein 

weiteres Drehen der Kartusche, da Sie sonst Schäden des 

Easy Clic

®

 Plus Systems riskieren.

-  Prüfen Sie, ob der Schlauch ordnungsgemäß installiert, nicht 

verdreht, verheddert, zusammen gedrückt oder überdehnt ist.

-  Sicherstellen, dass die Luftlöcher am Brennerrohr unter der 

Gasdüse  frei  und  nicht  durch  Verschmutzung,  Spinnweben 

usw. verstopft sind.

1) Campingaz

®

 CV 470 PLUS Kartusche:

DA DIE CAMPINGAZ

®

-KARTUSCHEN CV 470 PLUS ÜBER EIN 

Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Campingaz

®

 

Camping Cook CV.

VENTIL VERFÜGEN, KÖNNEN SIE ZUR VEREINFACHUNG 

DES TRANSPORTS VON DEM GERÄT ABGENOMMEN 

WERDEN, AUCH WENN SIE NOCH NICHT LEER SIND. SIE 

LASSEN SICH DANN IN ANDEREN CAMPINGAZ

® 

- GERÄTEN 

DER  REIHE  CV  470  PLUS,  DIE  AUSSCHLIESSLICH  FÜR 

DEN  BETRIEB  MIT  DIESEN  KARTUSCHEN  ENTWICKELT 

WURDEN, WEITERVERWENDEN.

2) Prüfung auf Gasaustritte

Nicht  mit  einer  offenen  Flamme  nach  undichten  Stellen  suchen, 

sondern ein geeignetes Mittel (Seifenwasser o. ä.) benutzen.

-  Tragen Sie die Flüssigkeit zum Erkennen von Gasaustritt auf 

die Verbindungen zwischen Kartusche / Regler / Schlauch / 

Ofen (Abb. 6)

.

- Die Kontrollknöpfe sollten in der Position „Off” bleiben (

).

Wenn sich Blasen bilden, ist die betreffende Verbindung undicht.

-  Das  Gerät  darf  erst  dann  verwendet  werden,  wenn  alle 

Anschlüsse einwandfrei dicht sind.

-  Trennen Sie den Regler von der Kartusche und kontaktieren Sie 

den regionalen Kundendienst, um Unterstützung zu erhalten.

Bringen  Sie  die  Ausrüstung  im  Falle  eines  Gasaustritts 

(Gasgeruch  vor  dem  Öffnen  des  Ventils)  sofort  ins  Freie 

in  einen  gut  belüfteten  Bereich  ohne  Brandquelle,  wo  die 

undichte  Stelle  lokalisiert  und  gestoppt  werden  kann.  Auch 

wenn  Sie  nur  prüfen  möchten,  ob  Ihre  Ausrüstung  korrekt 

versiegelt ist, tun Sie dies immer im Freien.

Suchen Sie undichte Stellen unter keinen Umständen mit Hilfe einer 

Flamme (eine Flüssigkeit für die Gasleckerkennung verwenden). 

Wichtig:

Eine  Gesamtinspektion  und  Prüfung  auf  undichte  Stellen 

muss  mindestens  jährlich  und  immer  nach  Auswechseln  der 

Kartusche vorgenommen werden.

Nur dann ist die Ausrüstung sicher zu nutzen.

C - BENUTZUNG

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN:

Das Gerät in mindestens 20 cm Abstand zur Wand oder 

zu einem brennbaren Gegenstand und in mindestens 1 m 

Abstand zur Decke verwenden.

ACHTUNG: Die zugänglichen Teile am Kocher können sehr 

heiß werden. Außer Reichweite von Kindern aufbewahren.

Den Topfträger (2) und den Brenner während oder kurz 

nach dem Gebrauch des Gerätes niemals berühren.

Das Gerät niemals ohne den Topfträger verwenden (Abb. 2).

Nutzen  Sie  Topfhandschuhe  bei  der  Handhabung  des 

Topfträgers. 

Platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen, horizontalen 

Oberfläche. 

Bewegen Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.

Nutzen  Sie  zum  Kochen  keinen  Behälter,  der  einen 

Durchmesser von weniger als 12 cm oder mehr als 26 cm hat.

Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich die Gaskartusche 

nicht in einer vertikalen Position befindet (Abb. 4C)

Hüten Sie sich vor einem Auflodern infolge des Verbrennens 

von  flüssigem  Butangas  anstelle  von  verdampftem 

Butangas. Sollte dies eintreten, positionieren Sie das Gerät 

neu und schalten Sie es mit den Drehknöpfen aus.

 

Schließen Sie im Falle eines Gasaustritts (Gasgeruch) alle Ventile.

Vermeiden Sie das Verdrehen des flexiblen Schlauches.

Wenn  da  gerät  in  betrieb  ist,  kann  sich  die  unterlage,  auf 

der  das  gerät  steht,  erheblich  erwärmen.  Das  gerät  darf 

nicht auf einer brennbaren unterlage (kunststoff, tischtuch 

usw.)  Abgestellt  werden.  Es  empfiehlt  sich,  ihn  auf  eine 

hitzebeständige bzw. Feuerfeste unterlage zu stellen (beton, 

stein, ziegel, direkt auf den boden) oder zwischen gerät und 

brennbarer unterlage eine hitzebeständige bzw. Feuerfeste 

lage vorzusehen.

Prüfen Sie, dass sich der Schlauch in einer geeigneten 

Position  befindet  und  nicht  verdreht  oder  gespannt  ist 

und die heißen Wände des Geräts nicht berührt. (Abb. 8)

Halten  Sie  die  Gaskartusche  immer  von  den 

Gerätewänden  und  den  Bereichen  fern,  die  heiß  sein 

können (Abb. 9).

Summary of Contents for Camping Cook CV

Page 1: ...ACTURE OR COMMUNICATE TO OTHERS WHOLLY OR IN PART THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT EXCEPT AS EXPRESSLY AUTHORIZED IN WRITING BY NEWELL BRANDS 3 Glenlake Parkway Atlanta GA 30328 USA MATERIAL SEE NOTES FI...

Page 2: ...BETJENINGSVEJLEDNING 24 INSTRUKCJA OBS UGI 26 N VOD NA POU IT 28 N VOD NA POUZITIE 30 HASZN LATI TMUTAT 32 UPORABA IN VZDR EVANJE 34 UPORABA I ODR AVANJE 36 FOLOSIRE SI NTRETINERE 38 40 Kasutusjuhend...

Page 3: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 2...

Page 4: ...3 Fig 4A Fig 4C Fig 4B Fig 5 Fig 6 3 3...

Page 5: ...4 Fig 7 Fig 8 Fig 9 4...

Page 6: ...tir V rifier que les trous d air du tube de br leur au niveau de l injecteur ne sont pas obstru s 1 Cartouche Campingaz CV 470 PLUS LES CARTOUCHES CAMPINGAZ CV 470 PLUS ETANT A VALVE ELLES PEUVENT ET...

Page 7: ...vers le haut Pour les fixer nouveau ins rez leurs pieds dans les trous situ s de chaque cot des br leurs Fig 5 Rangez l appareil et la cartouche dans un endroit frais sec bien ventil et hors de port...

Page 8: ...470 PLUS CARTRIDGES ARE VALVE OPERATED THEY CAN BE DETACHED FROM THE APPLIANCE EASILY TRANSPORTED EVEN WHEN NOT EMPTY AND FITTED TO OTHER CAMPINGAZ APPLIANCE Thank you for choosing this Campingaz Camp...

Page 9: ...the burners Fig 5 Store the equipment and the cartridge in a cool dry and well ventilated area out of reach of children Never store in a basement or cellar If the stove has not been in use for more th...

Page 10: ...N CV 470 PLUS BER EIN Wir danken Ihnen f r den Kauf dieses Campingaz Camping Cook CV VENTIL VERF GEN K NNEN SIE ZUR VEREINFACHUNG DES TRANSPORTS VON DEM GER T ABGENOMMEN WERDEN AUCH WENN SIE NOCH NICH...

Page 11: ...nner Bewahren Sie das Ger t und die Kartusche an einem k hlen trockenen und gut bel fteten Ort au er Reichweite von Kindern auf Bewahren Sie ihn niemals in einem Untergeschoss oder Keller auf Wurde de...

Page 12: ...l polvo o telas de ara a 1 Cartucho Campingaz CV 470 PLUS DADO QUE LOS CARTUCHOS CAMPINGAZ CV 470 PLUS TIENEN VALVULA PUEDEN DESMONTARSE DEL Le agradecemos que haya elegido este hornillo Campingaz Cam...

Page 13: ...ar para limpiarlo tirando hacia arriba Para volver a colocar el soporte introduzca las patas en los orificios de cada lado de la cocina Fig 5 Guarde el equipo y el cartucho en un lugar fresco seco y b...

Page 14: ...as de aranhas 1 Cartucho Campingaz CV 470 PLUS COMO OS CARTUCHOS CAMPINGAZ CV470 PLUS S O DE V LVULA PODEM SER DESMONTADOS DESTE APARELHOPARA FACILITAR O TRANSPORTE MESMO SE Agradecemos de terem escol...

Page 15: ...do do fogareiro Fig 5 Guarde o equipamento e o cartucho numa zona fresca seca e bem ventilada fora do alcance das crian as Nunca guarde numa cave ou despensa Se o fogareiro n o tiver sido utilizado du...

Page 16: ...gnatele 1 Cartuccia Campingaz CV 470 PLUS POICHE LE BOMBOLE CAMPINGAZ CV470 PLUS SONO A VALVOLA POSSONO ESSERE ESTRATTE Vi ringraziamo di aver scelto questo fornello Campingaz Camping Cook CV DALL APP...

Page 17: ...ccia in un luogo fresco asciutto e ben ventilato fuori dalla portata dei bambini Non custodirlo mai in un seminterrato o cantina Se la bombola non utilizzata per pi di 30 giorni assicurarsi che delle...

Page 18: ...nderpijp ter hoogte van de injector niet verstopt zijn met stof of spinnenwebben 1 Campingaz CV 470 PLUS gaspatroon AANGEZIEN DE CAMPINGAZ CARTOUCHES CV470 PLUS EEN KLEP HEBBEN KUNNEN ZE UIT HET APPAR...

Page 19: ...droge en goed geventileerde ruimte uit de buurt van kinderen Nooit opslaan in een kelder Als de kachel langer dan 30 dagen niet is gebruikt controleer dan of er geen spinnenwebben of iets anders de o...

Page 20: ...ndres av st v eller spindelvev 1 Campingaz CV 470 PLUS beholder SIDEN CAMPINGAZ CV 470 PLUS BEHOLDERE ER VENTILSTYRT KAN DE L SNES FRA APPARATET Takk for at du har valgt Campingaz Camping Cook CV TRAN...

Page 21: ...barn Utstyret m aldri oppbevares i en kjeller Hvis ovnen ikke har v rt i bruk p mer enn 30 dager m du sjekke at spindelvev eller andre ting ikke tetter igjen brennerr rets pninger dette kan f re til r...

Page 22: ...D EN VENTIL DET R ALLTS M JLIGT ATT DEMONTERA DEM FR N GASOLK KET F R ATT UNDERL TTA TRANSPORT VEN OM DE INTE R TOMMA DE KAN D REFTER I ST LLET ANV NDAS P ANDRA APPARATER I CAMPINGAZ CV 470 PLUS SORTI...

Page 23: ...i k llare eller k llarf rr d Om ungen inte har anv nds p mer n 30 dagar se efter om det finns spindeln t eller annat som har fastnat i br nnarens r r ppningar detta kan leda till minskad br nnareffekt...

Page 24: ...ole tukossa p lyn tai h m h kkien takia 1 Campingaz CV 470 PLUS kaasupullo KOSKA CAMPINGAZ CV 470 PLUS KAASUPULLOISSA ON VENTTIILI NE VOIDAAN IRROITTAA LAITTEESTA Kiitos ett valitsit t m n Campingaz C...

Page 25: ...ilyt laite ja kaasupullot viile ss kuivassa ja hyvin ilmastoidussa tilassa lasten ulottumattomissa l koskaan s ilyt kellarissa Jos liesi ei ole ollut k yt ss yli 30 p iv n ajan tarkista onko h m h kk...

Page 26: ...EVNE KAN DE AFMONTERES FRA APPARATET LET TRANSPORTERES SELV N R DE IKKE ER TOMME Tak fordi du har valgtCampingaz Camping Cook CV OG ANVENDES TIL ET ANDET CAMPINGAZ APPARAT I 470 PLUS SERIEN DER ER BER...

Page 27: ...et ikke har v ret i brug i mere end 30 dage skal du kontrollere om spindelv v eller andet tilstopper bningerne til br nderr ret dette kan f re til nedsat br nderfunktion eller til farlig ant ndelse af...

Page 28: ...obli u wtryskiwacza nie s zatkane przez kurz lub paj czyn Dzi kujemy e wybrali cie Pa stwo urz dzenie Campingaz Camping Cook CV 1 Kartusz Campingaz CV 470 PLUS PONIEWA NAB J CAMPINGAZ CV 470 PLUS POSI...

Page 29: ...uszem w ch odnym suchym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu z dala od dzieci Nigdy nie przechowywa urz dzenia w piwnicy Je li kuchenka nie by a u ywana przed ponad 30 dni sprawdzi czy w otworach na pr...

Page 30: ...u vstrikovace nejsou ucp ny prachem nebo pavucinami 1 Kartu e Campingaz CV 470 PLUS PLYNOV KARTU E CAMPINGAZ CV 470 PLUS JSOU VYBAVENY VENTILEM A MOHOU B T SEJMUTY Z PLYNOV HO SPOT EBI E I KDY NEJSOU...

Page 31: ...oru Pro op tovn vlo en podpory n doby vsu te no i ky do otvor na stran ch va i e Fig 5 Za zen a kartu i skladujte na chladn m such m a dob e v tran m m st mimo dosah d t Neskladujte je v suter nu i ve...

Page 32: ...z CV 470 PLUS KE E SA KARTUSE CV470 PLUS ZNACKY CAMPINGAZ REGULUJU POMOCOU VENTILOV MOZNO ICH ODPOJIT OD ZARIADENIA JEDNODUCHO PREVAZAT DOKONCA AJ KED NIE SU PRAZDNE A PRIPOJIT K IN M ZARIADENIAM akuj...

Page 33: ...ladn such a dobre vetran miesto mimo dosahu det Nikdy ich neskladujte v pivnici ani v podzem Ak ste vari viac ne 30 dn nepou vali skontrolujte i pavu iny alebo nie o in neupchalo otvory na hadici hor...

Page 34: ...nek leveg ny l sait az injektorn l nem t m ti e el por vagy p kh l K sz nj k hogy a Campingaz Camping Cook CV 1 Campingaz CV 470 PLUS g zpalack A CAMPINGAZ CV 470 PLUS G ZPALACKOK SZELEPPEL VANNAK ELL...

Page 35: ...cs l bait illessze a g zf z sz lein tal lhat furatokba Fig 5 A k sz l ket s a g zpalackot h v s sz raz j l szell z gyermekekt l elz rt helyen t rolja Soha ne tartsa a k sz l ket alagsorban pinc ben H...

Page 36: ...NAMESTITEV NA DRUGO NAPRAVO CAMPINGAZ V RANGU CV 470 PLUS KI JE ZASNOVAN IZKLJU NO ZA DELOVANJE S TEMI KARTU AMI Hvala ker ste izbrali Campingaz Camping Cook CV 2 Preverjanje izpustov plina Izpustov p...

Page 37: ...dosega otrok Nikoli ju ne skladi ite v kleti e kuhalnik ni bil v uporabi ve kot 30 dni preverite da paj evine ali druge snovi niso zama ile odprtin na cevi gorilnika to bi lahko zmanj alo u inkovitost...

Page 38: ...DA BOCA CAMPINGAZ CV470 PLUS IMAJU VENTIL ONA SE MOZE ODSPOJITI RADI LAKSEG PRIJEVOZA CAK I AKO NIJE PRAZNA I SPOJITI NA NEKI Zahvaljujemo Vam na odabiru ovog plinskog kuhala Campingaz Camping Cook CV...

Page 39: ...a posude umetnite no ice u otvore na obje strane kuhala Fig 5 Pohranite ure aj i kartu u u hladnom suhom i dobro provjetrenom mjestu dalje od dohvata djece Nikad nemojte pohranjivati ure aj u podrumu...

Page 40: ...ampingaz CV 470 PLUS CARTUSELE CAMPINGAZ CV 470 PLUS FIIND CU VALVA POT FI DEMONTATE DIN ACEST APARAT CU SCOPUL DE A FACILITA TRANSPORTUL LOR CHIAR DACA NU V mul umim pentru c a i ales acest aparat Ca...

Page 41: ...ul ntr un spa iu r coros uscat i bine ventilat care nu se afl la ndem na copiilor Nu l depozita i niciodat ntr un subsol sau o pivni Dac aragazul nu a fost utilizat timp de mai mult de 30 de zile ver...

Page 42: ...70 PLUS Campingaz CV 470 PLUS CO B CAMPINGAZ CV 470 PLUS D Campingaz CV 470 PLUS Campingaz CV470 Plus 1 Fig 1 3 Fig 4A Easy Clic Plus 1 Campingaz CV 470 PLUS CAMPINGAZ CV 470 PLUS Campingaz Camping Co...

Page 43: ...42 BG 1 Fig 3 4 7 1 2 Fig 1 OFF 4 7 D CAMPINGAZ CV 470 PLUS 1 4 7 3 3 Fig 4B 3 Fig 4A Easy Clic Plus 4 7 E 1 2 Fig 5 30 2 D...

Page 44: ...alloon KUNA CAMPINGAZ CV 470 PLUS BALLOONE KASUTATAKSE VENTIILI ABIL SAAB NEID SEADMELT T name et valisite Campingaz Camping Cook CV matkapliidi LAHTI HENDADA JA H LPSASTI TEISALDADA KA SIIS KUI POLE...

Page 45: ...ejalad kummalgi pool p leteid olevatesse avadesse joon 5 Hoiustage seadet ja gaasiballooni jahedas kuivas ja hea ventilatsiooniga kohas lastele k ttesaamatult Mitte mingil juhul ei tohi seadet hoiusta...

Page 46: ...um nav aizdamb tas ar putek iem vai zirnek u t kliem 1 G zes balons Campingaz CV 470 PLUS T K G ZES BALONI CAMPINGAZ CV 470 PLUS IR Paldies ka izv l j ties Campingaz Camping Cook CV SAVIENOTI AR VENTI...

Page 47: ...zes balonu v s saus un labi v din t k ar b rniem nepieejam viet Nekad neglab jiet to pagrab Ja pl ts nav lietota ilg k par 30 dien m p rliecinieties ka t s deg a cilindra atveres nav aizdamb tas ar z...

Page 48: ...a purk tuvo 1 Campingaz CV 470 PLUS kaset KADANGI CAMPINGAZ CV 470 PLUS BALIONAIS TURI VO TUV JIE GALI B TI ATSKIRIAMI NUO PRIETAISO D kojame kad pasirinkote Campingaz Camping Cook CV LENGVAI TRANSPOR...

Page 49: ...ikykite prietais ir kaset v sioje sausoje ir gerai v dinamoje vietoje kur jo nepasiekt vaikai Nelaikykite prietaiso pusr syje ar r syje Jei nenaudojote virykl s daugiau nei 30 dien patikrinkite ar deg...

Reviews: