background image

10

DE

1) Anzünden (Abb. 3)

Öffnen  Sie  das  Reglerventil  (4),  indem  Sie  es  gegen  den 

Uhrzeigersinn von - auf +  drehen (Abb. 7).

-  Halten  Sie  eine  Flamme  an  den  Brenner,  drehen  Sie  dann 

den  Brennerknopf  (1)  gegen  den  Uhrzeigersinn  in  die 

 

 

)-Position.

-  Passen  Sie  die  Flamme  auf  die  Größe  des  Containers  an, 

indem Sie den Knopf zwischen (

   

) und (

   

) positionieren.

-  Wenn Sie die Siedetemperatur regulieren möchten, passen 

Sie  die  Flammengröße  an,  indem  Sie  den  Knopf  zwischen

 

(

   

) und (

) positionieren. 

2) Abschalten (Abb. 1)

-  Schließen  Sie  nach  dem  Gebrauch  das  Ofenventil,  indem 

Sie  den  Knopf  auf  „OFF“  drehen  (

).  Schließen  Sie  das 

Reglerventil (4), indem Sie es im Uhrzeigersinn von + auf - 

drehen (Abb. 7).

D - ENTFERNUNG ODER WECHSEL DER CAMPINGAZ

®

 

CV 470 PLUS KARTUSCHE

Die  Gaskartusche  kann  auch  demontiert  werden,  wenn  sie 

noch teilweise gefüllt ist. Ersetzen Sie die Kartusche im Freien 

und abseits von anderen Menschen.

-  Warten Sie, bis der Kocher abgekühlt ist.

-  Prüfen Sie, ob die Ventile des Kochers vollständig geschlossen 

sind,  indem  die  Drehknöpfe  (1)  im  Uhrzeigersinn  soweit 

möglich bewegt werden. Schließen Sie das Reglerventil (4), 

indem Sie es im Uhrzeigersinn von + auf - drehen (Abb. 7).

-  Trennen Sie den Regler (3) von der Kartusche, indem Sie den 

Regler (3) abschrauben und dann hochziehen (Abb. 4B).

-  Drücken  Sie  den  Regler  (3)  auf  eine  neue  Kartusche  und 

schrauben Sie ihn fest, bis Sie ein Einrasten hören (bei etwa 

einem Sechstel einer Umdrehung) (Abb. 4A). Erzwingen Sie 

kein weiteres Drehen der Kartusche, da Sie sonst Schäden 

des Easy Clic

®

 Plus Systems riskieren.

-  Öffnen  Sie  das  Reglerventil  (4),  indem  Sie  es  gegen  den 

Uhrzeigersinn von - auf + drehen (Abb. 7).

E - LAGERUNG - WARTUNG
1) Kocher 

Wenn  Sie  Ihren  Campingkocher  regelmäßig  pflegen  und 

warten, wird er jahrelang ein zuverlässiges Gerät sein.

-  Das  Gerät  nie  bei  laufendem  Betrieb  reinigen,  sondern 

warten, bis seine heißen Teile (Topfträger, Brenner) abgekühlt 

sind, um Verbrennungen zu vermeiden.

-  Seien  Sie  beim  Reinigen  vorsichtig,  um  die  Löcher  des 

Brenners  nicht  zu  verstopfen.  Sind  die  Löcher  verstopft, 

beispielsweise mit übergelaufenen Speiseresten, reinigen Sie 

diese mit einer nichtmetallischen Bürste.

-  Säubern Sie fettige Teile mit Seife und Wasser oder einem 

nicht scheuernden Reinigungsmittel.

-  Die  Pfannenhalter  (2)  können  zum  Reinigen  nach  oben 

herausgezogen werden.

-  Zum Wiederanbringen der Pfannenhalter (Abb. 5) stecken Sie 

die Beine in die Löcher an der Seite der Brenner.

-

  Bewahren  Sie  das  Gerät  und  die  Kartusche  an  einem  kühlen, 

trockenen und gut belüfteten Ort außer Reichweite von Kindern auf. 

Bewahren Sie ihn niemals in einem Untergeschoss oder Keller auf.

-  Wurde der Ofen länger als 30 Tage nicht benutzt, prüfen Sie, 

ob  Spinnweben  oder  etwas  anderes  die  Brennrohröffnungen 

verstopft. Wäre dies der Fall, könnte es zu einer verminderten 

Brennerleistung  oder  zu  einer  gefährlichen  Entzündung  des 

Gases außerhalb des Brenners führen..

2) Schlauch, der den Regler und den Kocher verbindet

-   Prüfen  Sie  regelmäßig  den  Zustand  des  Schlauchs  und 

wechseln  sie  ihn,  wenn  er  Anzeichen  der  Abnutzung  oder 

Risse  aufweist.  Bitte  kontaktieren  Sie  Ihren  regionalen 

Kundendienst (vgl. das gesonderte Blatt mit den Kontaktdaten, 

das in dem Paket enthalten ist). 

-  Wird der Kocher für einen längeren Zeitraum nicht verwendet, 

trennen Sie die Kartusche ab, wie in Absatz D dargestellt.

-  Das  auf  dem  Schlauch  abgedruckte  Datum  ist  das 

Produktionsdatum und nicht das Verfallsdatum. Der Schlauch 

kann  zeitlich  unbegrenzt  genutzt  werden,  solange  er  nicht 

beschädigt ist. 

Im Falle des Verstopfens des Injektors (das Gerät zündet nicht, 

obwohl die Kartusche noch Gas enthält), versuchen Sie nicht, 

die Verstopfung selbst zu beheben. Bringen Sie das Gerät zu 

Ihrem Händler zurück.

Mögliche Probleme / Korrekturmaßnahmen

Mögliche Probleme

Mögliche Probleme / Korrekturmaßnahmen

Der Brenner lässt sich nicht anzünden

Der Brenner brennt unregelmäßig oder geht aus

Die Flammen des Brenners blasen unregelmäßig

Große Flamme um den ganzen Brenner herum

Flammenbildung an der Düse

Flammenbildung am Anschluss

Unzureichende Hitzebildung

Flammenbildung hinter dem Knebel

- Schlechte Gaszufuhr

- Druckregler funktioniert nicht

- Schlauch, Ventil, Venturirohr unter dem Brenner oder Löcher 

des Brenners verstopft

- Prüfen, ob Gas austritt

- Gasschlauch auf einwandfreien Anschluss prüfen

- Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst.

-   Die neue Kartusche kann Luft enthalten. Lassen Sie den 

Kocher eine Weile laufen.

-  Restwasser aufgrund des Abwaschens der Brennerhauben.

 - Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst.

- Venturirohr unter dem Brenner verstopft (z. B. Spinnweben)

- Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst.

- Die Kartusche ist fast leer.

-  Kartusche wechseln

- Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst.

- Anschluss undicht

- Gaszufuhr sofort unterbrechen. Muttern nachziehen oder 

Schlauch auswechseln

- Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst.

- Gasdüse oder Venturirohr unter dem Brenner verstopft

- Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst.

- Gashahn defekt

- Gaszufuhr sofort schließen

- Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst.

Summary of Contents for Camping Cook CV

Page 1: ...ACTURE OR COMMUNICATE TO OTHERS WHOLLY OR IN PART THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT EXCEPT AS EXPRESSLY AUTHORIZED IN WRITING BY NEWELL BRANDS 3 Glenlake Parkway Atlanta GA 30328 USA MATERIAL SEE NOTES FI...

Page 2: ...BETJENINGSVEJLEDNING 24 INSTRUKCJA OBS UGI 26 N VOD NA POU IT 28 N VOD NA POUZITIE 30 HASZN LATI TMUTAT 32 UPORABA IN VZDR EVANJE 34 UPORABA I ODR AVANJE 36 FOLOSIRE SI NTRETINERE 38 40 Kasutusjuhend...

Page 3: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 2...

Page 4: ...3 Fig 4A Fig 4C Fig 4B Fig 5 Fig 6 3 3...

Page 5: ...4 Fig 7 Fig 8 Fig 9 4...

Page 6: ...tir V rifier que les trous d air du tube de br leur au niveau de l injecteur ne sont pas obstru s 1 Cartouche Campingaz CV 470 PLUS LES CARTOUCHES CAMPINGAZ CV 470 PLUS ETANT A VALVE ELLES PEUVENT ET...

Page 7: ...vers le haut Pour les fixer nouveau ins rez leurs pieds dans les trous situ s de chaque cot des br leurs Fig 5 Rangez l appareil et la cartouche dans un endroit frais sec bien ventil et hors de port...

Page 8: ...470 PLUS CARTRIDGES ARE VALVE OPERATED THEY CAN BE DETACHED FROM THE APPLIANCE EASILY TRANSPORTED EVEN WHEN NOT EMPTY AND FITTED TO OTHER CAMPINGAZ APPLIANCE Thank you for choosing this Campingaz Camp...

Page 9: ...the burners Fig 5 Store the equipment and the cartridge in a cool dry and well ventilated area out of reach of children Never store in a basement or cellar If the stove has not been in use for more th...

Page 10: ...N CV 470 PLUS BER EIN Wir danken Ihnen f r den Kauf dieses Campingaz Camping Cook CV VENTIL VERF GEN K NNEN SIE ZUR VEREINFACHUNG DES TRANSPORTS VON DEM GER T ABGENOMMEN WERDEN AUCH WENN SIE NOCH NICH...

Page 11: ...nner Bewahren Sie das Ger t und die Kartusche an einem k hlen trockenen und gut bel fteten Ort au er Reichweite von Kindern auf Bewahren Sie ihn niemals in einem Untergeschoss oder Keller auf Wurde de...

Page 12: ...l polvo o telas de ara a 1 Cartucho Campingaz CV 470 PLUS DADO QUE LOS CARTUCHOS CAMPINGAZ CV 470 PLUS TIENEN VALVULA PUEDEN DESMONTARSE DEL Le agradecemos que haya elegido este hornillo Campingaz Cam...

Page 13: ...ar para limpiarlo tirando hacia arriba Para volver a colocar el soporte introduzca las patas en los orificios de cada lado de la cocina Fig 5 Guarde el equipo y el cartucho en un lugar fresco seco y b...

Page 14: ...as de aranhas 1 Cartucho Campingaz CV 470 PLUS COMO OS CARTUCHOS CAMPINGAZ CV470 PLUS S O DE V LVULA PODEM SER DESMONTADOS DESTE APARELHOPARA FACILITAR O TRANSPORTE MESMO SE Agradecemos de terem escol...

Page 15: ...do do fogareiro Fig 5 Guarde o equipamento e o cartucho numa zona fresca seca e bem ventilada fora do alcance das crian as Nunca guarde numa cave ou despensa Se o fogareiro n o tiver sido utilizado du...

Page 16: ...gnatele 1 Cartuccia Campingaz CV 470 PLUS POICHE LE BOMBOLE CAMPINGAZ CV470 PLUS SONO A VALVOLA POSSONO ESSERE ESTRATTE Vi ringraziamo di aver scelto questo fornello Campingaz Camping Cook CV DALL APP...

Page 17: ...ccia in un luogo fresco asciutto e ben ventilato fuori dalla portata dei bambini Non custodirlo mai in un seminterrato o cantina Se la bombola non utilizzata per pi di 30 giorni assicurarsi che delle...

Page 18: ...nderpijp ter hoogte van de injector niet verstopt zijn met stof of spinnenwebben 1 Campingaz CV 470 PLUS gaspatroon AANGEZIEN DE CAMPINGAZ CARTOUCHES CV470 PLUS EEN KLEP HEBBEN KUNNEN ZE UIT HET APPAR...

Page 19: ...droge en goed geventileerde ruimte uit de buurt van kinderen Nooit opslaan in een kelder Als de kachel langer dan 30 dagen niet is gebruikt controleer dan of er geen spinnenwebben of iets anders de o...

Page 20: ...ndres av st v eller spindelvev 1 Campingaz CV 470 PLUS beholder SIDEN CAMPINGAZ CV 470 PLUS BEHOLDERE ER VENTILSTYRT KAN DE L SNES FRA APPARATET Takk for at du har valgt Campingaz Camping Cook CV TRAN...

Page 21: ...barn Utstyret m aldri oppbevares i en kjeller Hvis ovnen ikke har v rt i bruk p mer enn 30 dager m du sjekke at spindelvev eller andre ting ikke tetter igjen brennerr rets pninger dette kan f re til r...

Page 22: ...D EN VENTIL DET R ALLTS M JLIGT ATT DEMONTERA DEM FR N GASOLK KET F R ATT UNDERL TTA TRANSPORT VEN OM DE INTE R TOMMA DE KAN D REFTER I ST LLET ANV NDAS P ANDRA APPARATER I CAMPINGAZ CV 470 PLUS SORTI...

Page 23: ...i k llare eller k llarf rr d Om ungen inte har anv nds p mer n 30 dagar se efter om det finns spindeln t eller annat som har fastnat i br nnarens r r ppningar detta kan leda till minskad br nnareffekt...

Page 24: ...ole tukossa p lyn tai h m h kkien takia 1 Campingaz CV 470 PLUS kaasupullo KOSKA CAMPINGAZ CV 470 PLUS KAASUPULLOISSA ON VENTTIILI NE VOIDAAN IRROITTAA LAITTEESTA Kiitos ett valitsit t m n Campingaz C...

Page 25: ...ilyt laite ja kaasupullot viile ss kuivassa ja hyvin ilmastoidussa tilassa lasten ulottumattomissa l koskaan s ilyt kellarissa Jos liesi ei ole ollut k yt ss yli 30 p iv n ajan tarkista onko h m h kk...

Page 26: ...EVNE KAN DE AFMONTERES FRA APPARATET LET TRANSPORTERES SELV N R DE IKKE ER TOMME Tak fordi du har valgtCampingaz Camping Cook CV OG ANVENDES TIL ET ANDET CAMPINGAZ APPARAT I 470 PLUS SERIEN DER ER BER...

Page 27: ...et ikke har v ret i brug i mere end 30 dage skal du kontrollere om spindelv v eller andet tilstopper bningerne til br nderr ret dette kan f re til nedsat br nderfunktion eller til farlig ant ndelse af...

Page 28: ...obli u wtryskiwacza nie s zatkane przez kurz lub paj czyn Dzi kujemy e wybrali cie Pa stwo urz dzenie Campingaz Camping Cook CV 1 Kartusz Campingaz CV 470 PLUS PONIEWA NAB J CAMPINGAZ CV 470 PLUS POSI...

Page 29: ...uszem w ch odnym suchym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu z dala od dzieci Nigdy nie przechowywa urz dzenia w piwnicy Je li kuchenka nie by a u ywana przed ponad 30 dni sprawdzi czy w otworach na pr...

Page 30: ...u vstrikovace nejsou ucp ny prachem nebo pavucinami 1 Kartu e Campingaz CV 470 PLUS PLYNOV KARTU E CAMPINGAZ CV 470 PLUS JSOU VYBAVENY VENTILEM A MOHOU B T SEJMUTY Z PLYNOV HO SPOT EBI E I KDY NEJSOU...

Page 31: ...oru Pro op tovn vlo en podpory n doby vsu te no i ky do otvor na stran ch va i e Fig 5 Za zen a kartu i skladujte na chladn m such m a dob e v tran m m st mimo dosah d t Neskladujte je v suter nu i ve...

Page 32: ...z CV 470 PLUS KE E SA KARTUSE CV470 PLUS ZNACKY CAMPINGAZ REGULUJU POMOCOU VENTILOV MOZNO ICH ODPOJIT OD ZARIADENIA JEDNODUCHO PREVAZAT DOKONCA AJ KED NIE SU PRAZDNE A PRIPOJIT K IN M ZARIADENIAM akuj...

Page 33: ...ladn such a dobre vetran miesto mimo dosahu det Nikdy ich neskladujte v pivnici ani v podzem Ak ste vari viac ne 30 dn nepou vali skontrolujte i pavu iny alebo nie o in neupchalo otvory na hadici hor...

Page 34: ...nek leveg ny l sait az injektorn l nem t m ti e el por vagy p kh l K sz nj k hogy a Campingaz Camping Cook CV 1 Campingaz CV 470 PLUS g zpalack A CAMPINGAZ CV 470 PLUS G ZPALACKOK SZELEPPEL VANNAK ELL...

Page 35: ...cs l bait illessze a g zf z sz lein tal lhat furatokba Fig 5 A k sz l ket s a g zpalackot h v s sz raz j l szell z gyermekekt l elz rt helyen t rolja Soha ne tartsa a k sz l ket alagsorban pinc ben H...

Page 36: ...NAMESTITEV NA DRUGO NAPRAVO CAMPINGAZ V RANGU CV 470 PLUS KI JE ZASNOVAN IZKLJU NO ZA DELOVANJE S TEMI KARTU AMI Hvala ker ste izbrali Campingaz Camping Cook CV 2 Preverjanje izpustov plina Izpustov p...

Page 37: ...dosega otrok Nikoli ju ne skladi ite v kleti e kuhalnik ni bil v uporabi ve kot 30 dni preverite da paj evine ali druge snovi niso zama ile odprtin na cevi gorilnika to bi lahko zmanj alo u inkovitost...

Page 38: ...DA BOCA CAMPINGAZ CV470 PLUS IMAJU VENTIL ONA SE MOZE ODSPOJITI RADI LAKSEG PRIJEVOZA CAK I AKO NIJE PRAZNA I SPOJITI NA NEKI Zahvaljujemo Vam na odabiru ovog plinskog kuhala Campingaz Camping Cook CV...

Page 39: ...a posude umetnite no ice u otvore na obje strane kuhala Fig 5 Pohranite ure aj i kartu u u hladnom suhom i dobro provjetrenom mjestu dalje od dohvata djece Nikad nemojte pohranjivati ure aj u podrumu...

Page 40: ...ampingaz CV 470 PLUS CARTUSELE CAMPINGAZ CV 470 PLUS FIIND CU VALVA POT FI DEMONTATE DIN ACEST APARAT CU SCOPUL DE A FACILITA TRANSPORTUL LOR CHIAR DACA NU V mul umim pentru c a i ales acest aparat Ca...

Page 41: ...ul ntr un spa iu r coros uscat i bine ventilat care nu se afl la ndem na copiilor Nu l depozita i niciodat ntr un subsol sau o pivni Dac aragazul nu a fost utilizat timp de mai mult de 30 de zile ver...

Page 42: ...70 PLUS Campingaz CV 470 PLUS CO B CAMPINGAZ CV 470 PLUS D Campingaz CV 470 PLUS Campingaz CV470 Plus 1 Fig 1 3 Fig 4A Easy Clic Plus 1 Campingaz CV 470 PLUS CAMPINGAZ CV 470 PLUS Campingaz Camping Co...

Page 43: ...42 BG 1 Fig 3 4 7 1 2 Fig 1 OFF 4 7 D CAMPINGAZ CV 470 PLUS 1 4 7 3 3 Fig 4B 3 Fig 4A Easy Clic Plus 4 7 E 1 2 Fig 5 30 2 D...

Page 44: ...alloon KUNA CAMPINGAZ CV 470 PLUS BALLOONE KASUTATAKSE VENTIILI ABIL SAAB NEID SEADMELT T name et valisite Campingaz Camping Cook CV matkapliidi LAHTI HENDADA JA H LPSASTI TEISALDADA KA SIIS KUI POLE...

Page 45: ...ejalad kummalgi pool p leteid olevatesse avadesse joon 5 Hoiustage seadet ja gaasiballooni jahedas kuivas ja hea ventilatsiooniga kohas lastele k ttesaamatult Mitte mingil juhul ei tohi seadet hoiusta...

Page 46: ...um nav aizdamb tas ar putek iem vai zirnek u t kliem 1 G zes balons Campingaz CV 470 PLUS T K G ZES BALONI CAMPINGAZ CV 470 PLUS IR Paldies ka izv l j ties Campingaz Camping Cook CV SAVIENOTI AR VENTI...

Page 47: ...zes balonu v s saus un labi v din t k ar b rniem nepieejam viet Nekad neglab jiet to pagrab Ja pl ts nav lietota ilg k par 30 dien m p rliecinieties ka t s deg a cilindra atveres nav aizdamb tas ar z...

Page 48: ...a purk tuvo 1 Campingaz CV 470 PLUS kaset KADANGI CAMPINGAZ CV 470 PLUS BALIONAIS TURI VO TUV JIE GALI B TI ATSKIRIAMI NUO PRIETAISO D kojame kad pasirinkote Campingaz Camping Cook CV LENGVAI TRANSPOR...

Page 49: ...ikykite prietais ir kaset v sioje sausoje ir gerai v dinamoje vietoje kur jo nepasiekt vaikai Nelaikykite prietaiso pusr syje ar r syje Jei nenaudojote virykl s daugiau nei 30 dien patikrinkite ar deg...

Reviews: