background image

2. This power tool is intended to

function primarily as a cut-off tool or
a light-duty angle grinder.
Operations such as polishing, wire
brushing, and long-duty grinding are
not recommended with this power
tool.  Operations for which the
power tool was not designed may
create a hazard and cause personal
injury.

General Power Tool
Safety Warnings

Read all 
safety

warnings and all instructions. 

Failure to

follow the warnings and instructions may
result in electric shock, fire and/or serious
injury.

SAVE ALL WARNINGS AND
INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.

The term “power tool” in the warnings
refers to your battery-operated
(cordless) power tool.

1) WORK AREA SAFETY

a) Keep work area clean and

well lit.

Cluttered or dark areas

invite accidents.

b) Do not operate power tools in

explosive atmosphere, such as
in the presence of flammable
liquids, gases or dust.

Power

tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.

c) Keep children and bystanders

away while operating a
power tool.

Distractions can

cause you to lose control.

d) Always work in a well-

ventilated area. Wear an
OSHA-approved dust mask
and safety glasses.

e) Use clamps or another

practical way to secure the
workpiece to a stable
platform.  Never hold work in
your hand, lap, or against
other parts of your body
when using this tool.

2

Operating Instructions 

2) ELECTRICAL SAFETY

a) Power tool plugs must match

the outlet. Never modify the
plug in any way. Do not use
any adapter plugs with
earthed (grounded) power
tools.

Unmodified plugs and

matching outlets will reduce risk
of electric shock.

b) Avoid body contact

with earthed or
grounded surfaces,
such as pipes,
radiators, ranges and
refrigerators.

There is an

increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.

c) Do not expose power

tools to rain or wet
conditions. 

Water

entering a power tool
will increase the risk of
electric shock.

d) Do not abuse the cord. Never

use the cord for carrying,
pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges or
moving parts.

Damaged or

entangled cords increase the risk
of electric shock.

e) When operating a power tool

outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor
use. 

Use of a cord suitable for

outdoor use reduces the risk of
electric shock.

f) If operating a power tool in a

damp location is unavoidable,
use a ground fault circuit
interrupter (GFCI) protected
supply.

Use of an GFCI reduces

the risk of electric shock.

g) Hold power tools by insulated

gripping surfaces when
performing an operation where
the cutting tool may contact
hidden wiring or its own cord.

Contact with a “live” wire will
make exposed metal parts of the
tool “live” and shock the operator.

h) Recharge the battery pack

only with the charger
supplied with this tool. 

A

charger that is suitable for one
type of battery pack may create
a risk of fire when used with
another battery pack.

i) Do not operate the battery

charger if its plug or cord has
been damaged. If these
components are damaged, have
them replaced immediately by
a qualified repair person.

j) Make sure the charger cord is

located so that it will not be
stepped on, tripped over, or
otherwise subjected to
damage or stress.

k) For optimal charging of the

battery pack, charging should
take place in temperatures
ranging from 32°F to 86°F [0°C
to 30°C].  Charging the battery
pack outside this recommended
range can adversely affect the
battery’s performance.

3) PERSONAL SAFETY

a) Stay alert, watch what you

are doing and use common
sense when operating a
power tool. Do not use a
power tool while you are
tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication.

A moment of inattention while
operating power tools may result
in serious personal injury.

b) Use personal

protective
equipment. Always
wear eye protection.

Protective equipment
such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for
appropriate conditions will
reduce personal injuries.

c) Prevent unintentional starting.

Ensure the switch is in the off-
position before connecting to
power source and/or battery
pack, picking up or carrying the
tool. 

Carrying power tools with

your finger on the switch or
energizing power tools that have
the switch on invites accidents.

d) Remove any adjusting key or

wrench before turning the
power tool on.

A wrench or a

key left attached to a rotating
part of the power tool may
result in personal injury.

35 Sp

DG472500DI

Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al

Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio

Sírvase proporcionar la información siguiente:

- Número del modelo

- Código impreso

- Descripción y número del repuesto según la lista de 

repuestos

Número del

Descripción

Repuesto

Dirija toda la correspondencia a:

Campbell Hausfeld

Attn: Parts Department

100 Production Drive

Harrison, OH  45030   U.S.A .

Disco de rectificado para metal de
10,16 cm (4.5")

DG027700AV

Mango lateral

DG027800AV

Llave de 2 dientes

DG026600AV

Disco de corte de 4,5 pulg. (115 mm)

DG030200AV

Batería – 18V

DG472500AV

Cargador – 18V

DG030100AV

antes de que llegue a este estado,
existe la posibilidad de que no se
optimice la capacidad/vida útil de la
batería. También es importante
tener en cuenta que una batería no
debe descargarse más que cuando
llega al estado de rendimiento
notorio mencionado anteriormente
ya que esto puede provocar un daño
irreversible en la batería.

• Para obtener el mejor rendimiento

de su batería, se recomienda
encarecidamente no dejar las
baterías en el cargador durante más
de 3 horas. Por lo tanto una vez que
alcancen su carga completa (que se
indica cuando se enciende la luz
verde en el cargador), es mejor
retirar la batería en ese momento o
en un momento próximo.

• No use un cable de extensión a

menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable de
extensión inadecuado puede resultar
en un riesgo de incendio y choque
eléctrico. Si se debe usar un cable de
extensión, asegúrese de que:

– El tamaño del cable es al menos

el especificado en la tabla
llamada “Tamaño mínimo del
cable (AWG) de extensión para el
cargador de batería”.

– Que las clavijas del enchufe del

cable de extensión tengan el
mismo número, tamaño y forma
que las del enchufe de la
herramienta.

– Que el cable de extensión esté

correctamente cableado y en
buenas condiciones eléctricas.

– Si el cable de extensión va a usarse

en exteriores debe estar marcado
con el sufijo “W-A” o “W” después
de la designación del tipo de cable
para indicar que es apto para
usarse en exteriores. Por ejemplo:
SJTW-A 

Mantenimiento

Limpieza

Antes de efectuar cualquier tarea de
limpieza, quite la batería de modo que
no haya riesgo de que la herramienta
se encienda accidentalmente.

Limpie el polvo y los desechos de los
orificios y contactos eléctricos,
soplando la herramienta con aire
comprimido. Mantenga los mangos de
las herramientas limpios, secos y libres
de aceite o grasa. Use únicamente un
jabón suave y un paño húmedo para
limpiar la herramienta, evitando todos
los contactos eléctricos.

Ciertos agentes de limpieza y solventes
son nocivos para los plásticos y otras
piezas aisladas. Algunos de éstos
incluyen gasolina, aguarrás, solvente
para laca, solvente de pintura,
solventes de limpieza con cloro,
amoníaco y detergentes de uso
doméstico que contengan amoníaco.

Nunca use solventes inflamables ni
combustibles cerca de las
herramientas.

La herramienta no funciona

En caso de que la herramienta no
funcione, asegúrese de que la batería
esté cargada e instalada en la
herramienta.

Servicio a la batería

La batería que se proporciona con este
herramienta se descargará sola y perderá
algo de su capacidad con el paso del
tiempo. Por lo tanto, si se almacena sin
usar durante un período de tiempo
prolongado, puede que sea necesario
recargarla antes de usarla. Para obtener
el mayor rendimiento de sus baterías, se
recomienda recargar la batería cada 2 ó 3
meses y cuando se recargue, se debe
retirar la batería del cargador después de
2 ó 3 horas de carga.

SERVICIO

El

servicio

de la herramienta debe ser realizado
sólo por personal de reparaciones
calificado. El servicio o mantenimiento
realizado por personas no calificadas
puede provocar riesgo de lesiones.

Para obtener información con relación
al funcionamiento o reparación de
este producto, sírvase llamar al 
1-800-424-8936.

General Safety
Information

(Continued)

Funcionamiento

(Continuacion)

Summary of Contents for DG472500DI

Page 1: ...ador original del taladro Las baterías están garantizadas por 1 un año 2 QUIÉN OTORGA ESTA GARANTÍA EL GARANTE Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 424 8936 3 QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA Cualquier herrami...

Page 2: ...king up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury 35 Sp DG472500DI Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica Sírvase Llamar al Dis...

Page 3: ... por primera vez cargue la batería por completo Para hacer esto enchufe primero el cargador de la batería en un suministro de corriente de 120V 60 Hz e introduzca la batería totalmente dentro del cargador prestando atención a que la saliente de la batería quede orientada de modo que calce en la muesca del cargador de la batería Cuando se presiona suavemente la batería para que la misma toque el fo...

Page 4: ...2500DI lado cuando intenta girar esta pieza sobre el vástago Si el reborde continúa girando sobre el vástago gírelo hasta que quede adecuadamente apoyado es decir hasta que tenga muy poco o ningún movimiento de lado a lado 4 Inspeccione el disco para asegurarse de que esté clasificado para un mínimo de 7000 RPM y que no esté roto quebrado con lascas etc Los discos dañados nunca se deben usar sólo ...

Page 5: ...ction opposite to the wheel s movement at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of contr...

Page 6: ... de ruedas sin dañar que sean del tamaño y forma correctos para la rueda que haya seleccionado Los rebordes de ruedas adecuados le brindan soporte a la rueda a la vez que reducen la posibilidad de rotura de la rueda Los rebordes para las ruedas de corte pueden ser diferentes que los de las ruedas de rectificado e No use ruedas desgastadas de herramientas eléctricas más grandes Una rueda diseñada p...

Page 7: ...e corte entra en contacto con un cable con corriente puede hacer que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica conduzcan la electricidad y el usuario reciba un choque eléctrico k Nunca deje a un lado la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido por completo El accesorio en movimiento puede asirse de la superficie y hacerlo perder el control de la herramienta l ...

Page 8: ...abiertas para el correcto enfriamiento del motor 5 SERVICIO a Haga que sólo personal calificado preste mantenimiento a su herramienta eléctrica y usando sólo repuestos idénticos Esto asegura que se preserva la seguridad de la herramienta eléctrica b Cuando compre discos nuevos use únicamente aquellos discos que cumplan con la norma ANSI 7 1 Además asegúrese de que los discos están clasificados par...

Page 9: ...con bordes de corte afilados se atasquen y además son más fáciles de controlar g Use la herramienta eléctrica sus accesorios y use la brocas etc de acuerdo con estas instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que desea hacer El uso de una herramienta eléctrica para trabajos diferentes de aquellos para los cuales ha sido diseñada puede resultar en una situación peligros...

Page 10: ...ocurrencia de accidentes d Retire toda llave de ajuste u otro tipo de llave antes de encender la herramienta eléctrica Una llave o llave de ajuste que quede sujetada a una parte rotatoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones personales e No intente alcanzar lugares fuera de alcance Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo momento Esto le permitirá un mayor control de la herramien...

Page 11: ... corporal con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías radiadores cocinas y refrigeradores Existe un mayor riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está conectado a tierra c No exponga las herramientas a motor a la lluvia ni a superficies mojadas Si entra agua dentro de una herramienta a motor el riesgo de choque eléctrico aumenta d Trate el cable con cuidado No utilice nunca el cabl...

Page 12: ...ns Sírvase leer y guardar estas instrucciones Lea con cuidado antes de tratar de armar instalar manejar o darle servicio al producto descrito en este manual Protéjase Ud y a los demás observando todas las reglas de seguridad El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y o daños a su propiedad Guarde este manual como referencia Manual de Instrucciones y Lista de Piezas DG472500DI Desc...

Page 13: ...ince d un État ou d un Pays à l autre Description Les outils à tronçonner sont conçus pour couper l acier comme pour les boulons conduite etc L utilisateur ne doit pas essayer de couper les matériaux comme le bois l aluminium ou les plastiques Ces matériaux ont tendance à s accumuler sur le disque même provoquant un déséquilibre et des vibrations excessives Ceci pourrait mener à une défaillance pr...

Page 14: ...adaptés réduiront le risque de choc électrique b Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux les radiateurs les cuisinières et les réfrigérateurs Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre c Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides La pénétration d eau à l intérieur d un outil augmentera le ri...

Page 15: ...de ce produit veuillez appeler le 1 800 424 8936 Battery Charger Operation Continued Chargeur et Bloc piles 15 Fr b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiro...

Page 16: ...e perceuse pour DG472500DI Montage suite 10 20 Figure 6 angle correct de plus de 20 Figure 7 angle incorrect 16 Fr Instructions D Utilisation i Toujours utiliser la poignée latérale auxiliaire en travaillant avec cet outil S assurer que la poignée soit bien resserrée contre le boîtier d engrenage de métal avant de mettre l outil en marche La poignée auxiliaire offre beaucoup plus de contrôle en ut...

Page 17: ...outils utiliser seulement des pièces de rechange identiques Suivre les instructions de la section d entretien présentées dans le manuel Utiliser des pièces non autorisées ou ne pas suivre les instructions d entretien peut mener à un risque de choc électrique ou de blessures 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES a Cet outil électrique est conçu surtout comme outil à tronçonner ou comme meuleus...

Page 18: ...vertissements de sécurité généraux pour l outil suite Figure 2 18 Fr Instructions D Utilisation n Ne pas faire fonctionner l outil près de matériaux inflammables Des étincelles peuvent enflammer ces matériaux o Ne pas utiliser d accessoires qui exigent des liquides de refroidissements Utiliser de l eau ou tout autre liquide de refroidissement pourrait mener à l électrocution ou à des chocs 7 Recul...

Reviews: