background image

24 Fr

Garantie Limitée

1.

DURÉE : Un (1) an à partir de la date d’achat par l’acheteur original de l’outil. Les batteries sont garanties pour un (1)

an.

2.

GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT) : Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio,
45030, Téléphone: (800) 424-8936.

3.

BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR) : L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell
Hausfeld.

4.  QUELS PRODUITS SONT COUVERTS SOUS CETTE GARANTIE : Tout outil électrique sans cordon Campbell Hausfeld fourni

ou fabriqué par le garant. 

5.

COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Défauts de matière et de fabrication considérables qui se révèlent pendant
la période de validité de la garantie.

6.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS :

A.

Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE
SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce
produit est utilisé pour une fonction commerciale, industrielle ou pour la location, la durée de la garantie sera
quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations
de durée pour les garanties implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer. 

B.

TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU
MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou exclusion précédente peut donc ne
pas s’appliquer.

C.

Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant
pas les instructions données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit. Un accident, l’utilisation abusive par
l’acheteur, la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi
l’enlevage ou la modification de n’importe quel appareil de sûreté. Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou
modifiés, la garantie sera annulée.

D.

Réglages normaux qui sont expliqués dans le(s) manuel(s) d’utilisation accompagnant le produit.

E.

Articles ou services qui sont exigés normalement pour l’entretien normal du produit par ex. contacts, prises,
ressorts, gâchettes ou toute autre pièce consommable non spécifiquement indiquée. Ces articles ne seront couverts
que pendant quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat original.

7.

RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE : Réparation ou remplacement, au choix du Garant,
des produits ou pièces qui se sont révélés défectueux pendant la durée de validité de la garantie.

8.

RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE :

A.

Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien. 

B.

Appelez Campbell Hausfeld (800-424-8936) pour obtenir vos options de service sous garantie. Les frais de transport
sont la responsabilité de l’acheteur.

C.

Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.

9.

RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE : La réparation
ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de
la disponabilité des pièces de rechange.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U., au Canada et au Mexique seulement et vous donne des droits juridiques précis.
L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

Description

Les outils à tronçonner sont conçus
pour couper l’acier comme pour les
boulons, conduite, etc. L’utilisateur ne
doit pas essayer de couper les
matériaux comme le bois, l’aluminium
ou les plastiques. Ces matériaux ont
tendance à s’accumuler sur le disque
même provoquant un déséquilibre et
des vibrations excessives. Ceci pourrait
mener à une défaillance prématurée de
l’outil et possiblement des conditions
dangereuses pour l’utilisateur. Il y a
aussi un risque d’incendie en coupant
dans les matériaux autres que l’acier.
Cet outil peut aussi fonctionner comme
meuleuse de service léger, pouvant lisser
les soudures ou retirer les ébarbures.

Déballage

Lors du déballage, l’examiner
soigneusement pour rechercher toute
trace de dommage susceptible de s’être
produit en cours de transport.

Généralités sur
la Sécurité

Ce manuel contient de l’information très
importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information. 

Danger 

indique

une situation hasardeuse imminente
qui, si elle n’est pas évitée, RÉSULTERA
en perte de vie ou blessures graves.

Avertis-

sement

indique une situation hasardeuse
potentielle qui, si elle n’est pas évitée,
PEUT résulter en perte de vie ou
blessures graves.

Attention  
indique

une situation hasardeuse potentielle
qui, si elle n’est pas évitée, PEUT
résulter en blessures.

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du
produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou
dégâts matériels ! Conserver ces instructions comme référence.

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

DG472500DI

IN722400AV  8/07

© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Voir la Garantie à la page 24 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

MÉMENTO : Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie !

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

BUILT TO LAST

Avis 
indique

de l’information importante pour
éviter le dommage de l’équipement.

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

Vous pouvez créer de la
poussière en coupant,
ponçant, perçant ou meulant
les matériaux tels que le bois,
la peinture, le métal, le béton, le ciment
ou autre maçonnerie. Cette poussière
contient souvent des produits
chimiques reconnus pour causer le
cancer, les déformations congénitales
ou autres problèmes de la reproduction.
Porter de l’équipement de protection.

C

Ce

e

produit

ou son cordon contient des produits
chimiques qui de l’avis de l’État de
Californie peut causer le cancer et des
anomalies congénitales ou autres
problèmes  de reproduction. Lavez-
vous les mains après la manipulation.

Les précautions de sécurité suivantes
doivent être respectées en tout temps
en plus de toute autre règle de
sécurité actuelle.

1. Lire attentivement tous les

manuels, y compris celui de
ce produit. Bien se
familiariser avec les
commandes et l’utilisation correcte de
l’équipement. Lire tous les
avertissements de sécurité et toutes
les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut
donner lieu à un choc électrique, un
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Seules les personnes bien familiarisées
avec ces règles d’utilisation en toute
sécurité doivent être autorisées à se
servir de l’outil.

Meuleuse à
angle/outil à
tronçonner 18 V de
115 mm (4 1/2 po)

Spécifications

Outil

Tension  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 V, c.c.

Vitesse sans charge  . . . . . . 7 000 tr/min

Taille de meule 
extérieure  . . . . . . . . . 115 mm (4 1/2 po)

Fil de broche   . . . . . . . . . 15,8 x 279 mm 
(5/8 po x 11)

Instructions D’Utilisation

MANUAL

Summary of Contents for DG472500DI

Page 1: ...ador original del taladro Las baterías están garantizadas por 1 un año 2 QUIÉN OTORGA ESTA GARANTÍA EL GARANTE Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 424 8936 3 QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA Cualquier herrami...

Page 2: ...king up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury 35 Sp DG472500DI Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica Sírvase Llamar al Dis...

Page 3: ... por primera vez cargue la batería por completo Para hacer esto enchufe primero el cargador de la batería en un suministro de corriente de 120V 60 Hz e introduzca la batería totalmente dentro del cargador prestando atención a que la saliente de la batería quede orientada de modo que calce en la muesca del cargador de la batería Cuando se presiona suavemente la batería para que la misma toque el fo...

Page 4: ...2500DI lado cuando intenta girar esta pieza sobre el vástago Si el reborde continúa girando sobre el vástago gírelo hasta que quede adecuadamente apoyado es decir hasta que tenga muy poco o ningún movimiento de lado a lado 4 Inspeccione el disco para asegurarse de que esté clasificado para un mínimo de 7000 RPM y que no esté roto quebrado con lascas etc Los discos dañados nunca se deben usar sólo ...

Page 5: ...ction opposite to the wheel s movement at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of contr...

Page 6: ... de ruedas sin dañar que sean del tamaño y forma correctos para la rueda que haya seleccionado Los rebordes de ruedas adecuados le brindan soporte a la rueda a la vez que reducen la posibilidad de rotura de la rueda Los rebordes para las ruedas de corte pueden ser diferentes que los de las ruedas de rectificado e No use ruedas desgastadas de herramientas eléctricas más grandes Una rueda diseñada p...

Page 7: ...e corte entra en contacto con un cable con corriente puede hacer que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica conduzcan la electricidad y el usuario reciba un choque eléctrico k Nunca deje a un lado la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido por completo El accesorio en movimiento puede asirse de la superficie y hacerlo perder el control de la herramienta l ...

Page 8: ...abiertas para el correcto enfriamiento del motor 5 SERVICIO a Haga que sólo personal calificado preste mantenimiento a su herramienta eléctrica y usando sólo repuestos idénticos Esto asegura que se preserva la seguridad de la herramienta eléctrica b Cuando compre discos nuevos use únicamente aquellos discos que cumplan con la norma ANSI 7 1 Además asegúrese de que los discos están clasificados par...

Page 9: ...con bordes de corte afilados se atasquen y además son más fáciles de controlar g Use la herramienta eléctrica sus accesorios y use la brocas etc de acuerdo con estas instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que desea hacer El uso de una herramienta eléctrica para trabajos diferentes de aquellos para los cuales ha sido diseñada puede resultar en una situación peligros...

Page 10: ...ocurrencia de accidentes d Retire toda llave de ajuste u otro tipo de llave antes de encender la herramienta eléctrica Una llave o llave de ajuste que quede sujetada a una parte rotatoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones personales e No intente alcanzar lugares fuera de alcance Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo momento Esto le permitirá un mayor control de la herramien...

Page 11: ... corporal con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías radiadores cocinas y refrigeradores Existe un mayor riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está conectado a tierra c No exponga las herramientas a motor a la lluvia ni a superficies mojadas Si entra agua dentro de una herramienta a motor el riesgo de choque eléctrico aumenta d Trate el cable con cuidado No utilice nunca el cabl...

Page 12: ...ns Sírvase leer y guardar estas instrucciones Lea con cuidado antes de tratar de armar instalar manejar o darle servicio al producto descrito en este manual Protéjase Ud y a los demás observando todas las reglas de seguridad El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y o daños a su propiedad Guarde este manual como referencia Manual de Instrucciones y Lista de Piezas DG472500DI Desc...

Page 13: ...ince d un État ou d un Pays à l autre Description Les outils à tronçonner sont conçus pour couper l acier comme pour les boulons conduite etc L utilisateur ne doit pas essayer de couper les matériaux comme le bois l aluminium ou les plastiques Ces matériaux ont tendance à s accumuler sur le disque même provoquant un déséquilibre et des vibrations excessives Ceci pourrait mener à une défaillance pr...

Page 14: ...adaptés réduiront le risque de choc électrique b Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux les radiateurs les cuisinières et les réfrigérateurs Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre c Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides La pénétration d eau à l intérieur d un outil augmentera le ri...

Page 15: ...de ce produit veuillez appeler le 1 800 424 8936 Battery Charger Operation Continued Chargeur et Bloc piles 15 Fr b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiro...

Page 16: ...e perceuse pour DG472500DI Montage suite 10 20 Figure 6 angle correct de plus de 20 Figure 7 angle incorrect 16 Fr Instructions D Utilisation i Toujours utiliser la poignée latérale auxiliaire en travaillant avec cet outil S assurer que la poignée soit bien resserrée contre le boîtier d engrenage de métal avant de mettre l outil en marche La poignée auxiliaire offre beaucoup plus de contrôle en ut...

Page 17: ...outils utiliser seulement des pièces de rechange identiques Suivre les instructions de la section d entretien présentées dans le manuel Utiliser des pièces non autorisées ou ne pas suivre les instructions d entretien peut mener à un risque de choc électrique ou de blessures 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES a Cet outil électrique est conçu surtout comme outil à tronçonner ou comme meuleus...

Page 18: ...vertissements de sécurité généraux pour l outil suite Figure 2 18 Fr Instructions D Utilisation n Ne pas faire fonctionner l outil près de matériaux inflammables Des étincelles peuvent enflammer ces matériaux o Ne pas utiliser d accessoires qui exigent des liquides de refroidissements Utiliser de l eau ou tout autre liquide de refroidissement pourrait mener à l électrocution ou à des chocs 7 Recul...

Reviews: