background image

19 Fr

e) Supporter les panneaux ou

toute pièce de travail
surdimensionnée pour réduire
le risque de pincement de la
meule et de recul. 

Les larges

pièces de travail tendent à
s’affaisser sous leurs propres
poids. Des supports doivent être
placés sous la pièce de travail près
de la ligne de coupe et près du
bord de la pièce des deux côtés
de la meule.

f) Attention particulièrement

pendant une « coupe en
poche » dans les murs actuels
ou autres endroits borgnes.

La meule qui ressort peut couper
des tuyaux de gaz ou d’eau, des
fils électriques ou des objets qui
peuvent provoquer le recul.

PRÉCAUTIONS SUPPLÉMENTAIRES :
Ponçage de la peinture :

poncer la

peinture à base de plomb N’EST PAS
RECOMMANDÉ à cause de la difficulté
de contrôler la poussière contaminée.
Le plus grand danger d’empoisonnement
au plomb est pour les enfants et les
femmes enceintes. La peinture à base de
plomb ne doit être retirée que par un
professionnel. Puisqu’il est difficile
d’identifier si la peinture contient ou non
du plomb sans analyse chimique, nous
recommandons de suivre ces précautions
en ponçant toute peinture :

A) SÉCURITÉ PERSONNELLE
1) Les enfants et les femmes enceintes

ne devraient pas entrer dans une
aire de travail où l’on ponce la
peinture avant la fin du nettoyage.

2) Toutes les personnes entrant dans

l’aire de travail doivent porter un
respirateur ou un masque
antipoussières. Le filtre devrait être
remplacé chaque jour lorsque la
personne éprouve des difficultés
à respirer.

Remarque :

il ne faut utiliser que

des masques antipoussières
convenant au travail avec de la
poussière et des fumées de peinture

au plomb. Les masques de peinture
courants n’offrent pas cette
protection. Pour connaître le masque
approprié (approuvé par le NIOSH),
consulter la quincaillerie locale.

3) Il ne faut ni manger, boire ou fumer

dans l’aire de travail pour éviter
d’ingérer les particules de peinture
contaminées. Les travailleurs doivent
se laver et nettoyer AVANT de
manger, boire ou fumer. La
nourriture, les boissons et les articles
pour fumer ne doivent pas être
laissés dans l’aire de travail où de la
poussière pourrait se déposer sur eux.

4) Certains bois contiennent des agents

de conservation qui pourraient être
toxiques. Attention d’éviter toute
inhalation et contact avec la peau en
travaillant avec ces matériaux.
Demander et suivre toute
information de sécurité disponible
du fournisseur de matériaux.

B) SÉCURITÉ ENVIRONMENTALE
1) La peinture doit être retirée d’une

manière pour réduire la quantité de
poussière produite.

2) Les endroits où l’on retire la

peinture doivent être scellés avec
des feuilles de plastique d’une
épaisseur d’au moins 4 mils.

3) Le ponçage doit se faire d’une

manière pour réduire la possibilité
d’apporter la poussière de peinture
à l’extérieur de l’aire de travail.

C) NETTOYAGE ET ÉLIMINATION
1) Il faut passer l’aspirateur et nettoyer

en profondeur toutes les surfaces de
l’aire de travail chaque jour pendant
toute la durée du projet. Il faut
changer fréquemment les sacs de
filtre d’aspirateur.

2) Les toiles de peintre de plastique

doivent être ramassées et éliminées
avec tous copeaux ou autres débris
de produits retirés. Il faut placer ces
déchets dans des poubelles scellées
pour les éliminer selon les procédures
courantes de cueillette de déchets.
Pendant le nettoyage, il faut garder
les enfants et les femmes enceintes
loin de l’aire immédiate de travail.

3) Tous les jouets, meubles et

ustensiles lavables utilisés par les
enfants doivent être bien lavés
avant d’être réutilisés.

Montage

Installer la poignée de côté
(auxiliaire)

La poignée de côté ou auxiliaire est
fournie démontée avec l’outil et doit

être réinstallée pour fournir un
contrôle optimal et prévenir les
blessures graves. Cette poignée
s’installe à gauche ou à droite de
l’outil selon la préférence de
l’utilisateur. Pour installer la poignée
de côté, visser la tête de la poignée de
côté dans le sens horaire dans le trou
fileté du boîtier de l’engrenage de
métal, selon le côté choisi. S’assurer
que la poignée est bien serrée à la fin.

Ajuster le protecteur de métal

Cet outil est fourni doté d’un
protecteur de métal déjà en place.
S’il se desserre, il faut le resserrer selon
les étapes suivantes :
1. Retirer le bloc-batteries de l’outil.

2. Utiliser la clé hexagonale de 4 mm

fournie, bien resserrer le boulon
ajustant le protecteur en vous assurant
que le protecteur soit entre l’opérateur
et le disque de travail (broche).

Ce protecteur de métal s’ajuste aussi
pour mieux protéger l’opérateur ou
pour détourner les étincelles/fragments
de meulage/coupe à un angle différent.
Il est impératif de ne jamais retirer le
protecteur et aussi de le placer de
manière qu’il soit entre l’opérateur et le
disque de travail pour que les copeaux
ou les pièces projetés qui pourraient se
casser seront éloignés de l’opérateur.
Pour ajuster ce protecteur de métal,
suivre les étapes indiquées plus bas.

1. Retirer le bloc-batteries de l’outil.

2. Utiliser la clé hexagonale de 4 mm

fournie, desserrer le boulon ajustant le
protecteur.

3. Repositionner le protecteur de métal

à l’endroit voulu et resserrer
entièrement le boulon d’ajustement
du protecteur.

Installation du disque de travail

(Voir les figures 4 et 5.)
Cet outil est fourni avec des disques de
coupe/meulage à installer par
l’utilisateur. Ce dernier doit d’abord
choisir le bon disque pour l’emploi.

DG472500DI

Ligne de coupe

Figure 1

Avertissements de
sécurité généraux
pour l’outil

(suite)

Figure 2

18 Fr

Instructions D’Utilisation

n) Ne pas faire fonctionner l’outil

près de matériaux
inflammables. 

Des étincelles

peuvent enflammer ces matériaux.

o) Ne pas utiliser d’accessoires

qui exigent des liquides de
refroidissements. 

Utiliser de

l’eau ou tout autre liquide de
refroidissement pourrait mener à
l’électrocution ou à des chocs.

7) Recul et avertissements connexes

Le recul est une réaction soudaine à une
meule, une plaque de presse, une brosse
ou tout autre accessoire pincé(e) ou
accroché(e). Pincer ou accrocher cause un
calage rapide de l’accessoire rotatif ce
qui force ensuite l’outil incontrôlé dans
la direction opposée à la rotation
d’accessoire au point de grippage.

Par exemple, si une meule abrasive est
coincée ou accrochée par la pièce de
travail, le bord de la meule entrant dans
le point de pincement peut entrer dans
la surface du matériau et alors la meule
pourrait sortir ou dévier. La meule peut
soit sauter vers l’avant ou en s’éloignant
de l’opérateur selon la direction du
mouvement de la meule au point de
pincement. Les meules abrasives
peuvent briser dans ces conditions.

Le recul est le résultat de la mauvaise
utilisation de l’outil et / ou de
mauvaises procédures ou conditions
d’opération et peut être évité en
suivant les précautions appropriées
indiquées plus bas.

a) Maintenir une prise ferme de

l’outil et positionner le corps
et le bras pour permettre de
résister aux forces de recul.
Toujours utiliser la poignée
auxiliaire (s’il y en a une) pour
un contrôle maximum des
reculs ou de la réaction de
couple au démarrage. 

Ces forces

de recul ou réactions de couple se
contrôlent par l’opérateur avec
des précautions appropriées.

b) Ne jamais placer la main

près de l’accessoire rotatif.

Il pourrait reculer sur la main.

c) Ne pas positionner votre corps

à l’endroit où votre outil se
déplacera s’il y a un recul. 

Le

recul propulsera l’outil dans la
direction opposée du mouvement
de la meule au point d’accrochage.

d) Il faut être particulièrement

vigilant dans les coins, les
bords tranchants du travail,
etc. Éviter de faire sauter et
d’accrocher l’accessoire.

Les coins, les bords tranchants ou
les sauts ont tendance à agripper
l’accessoire rotatif et ainsi
provoquer une perte de contrôle
ou un recul.

e) Ne pas installer de lame pour

sculpter le bois sur une
chaîne à scie ou sur une lame
à scie dentelée. 

De telles lames

créent souvent des reculs et des
pertes de contrôle.

8) Instructions de sécurité

supplémentaires pour les
opérations de meulage et
de tronçonnage

a) Toujours utiliser le protecteur

conçu pour le type de meule
que vous utilisez. Le
protecteur doit être bien
installé à l’outil électrique et
positionné pour une sécurité
maximale pour qu’il y ait le
moins de meule possible
exposée vers l’opérateur.

Ce dispositif aide à protéger
l’opérateur des fragments de
meule brisée et de tout contact
accidentel avec la meule.

b) Utiliser seulement des types

de meules recommandés
pour l’outil et le dispositif de
protection précis conçu pour
la meule choisie. 

Les meules

non conçues pour l’outil ne
peuvent pas être protégées de
manière appropriée et sont
dangereuses.

c) Les meules doivent être

utilisées seulement pour les
applications recommandées.
Par exemple : ne peut meuler
avec le côté de la lame à
tronçonner. 

Les meules à

tronçonner abrasives sont pour le
meulage périphérique, les forces
latérales appliquées sur ces
meules peuvent les faire éclater.

d) Toujours utiliser des brides de

meules non endommagées de
la bonne taille et de la forme
appropriée pour la meule
voulue. Les brides de meules
appropriées supportent la
meule réduisant ainsi la
possibilité de bris de la meule.

Les brides des meules à
tronçonner peuvent être
différentes de celles des meules
pour le meulage.

e) Ne pas utiliser de meules

usées des outils plus larges.

Une meule pour un outil plus
large ne convient pas pour une
vitesse plus rapide d’un outil plus
petit et pourrait éclater.

f) Les opérations de

meulage/coupe produisent
normalement des étincelles
qui peuvent créer des
incendies et des brûlures.

Diriger des étincelles loin des
matériaux inflammables,
spectateurs, et la personne
utilisant l’outil.

9) Instructions de sécurité

supplémentaires pour les
opérations de meulage et de
tronçonnage - Avertissements
de sécurité supplémentaires
précis pour les opérations de
tronçonnage abrasif

a) Ne pas « bloquer » la meule

de tronçonnage et ne pas
appliquer de pression
excessive. Ne pas essayer de
faire une coupe trop
profonde. 

Trop de stress sur la

meule augmente la charge et la
possibilité de torsion ou de
grippage de la meule dans la
coupe et aussi de recul ou de bris
de la meule.

b) Ne pas positionner votre

corps en ligne et derrière la
meule rotative. 

Lorsque la

meule, en fonctionnant, se dirige
loin du corps, le recul possible
pourrait propulser la meule
rotative et l’outil directement
vers l’opérateur.

c) Lorsque la meule grippe ou

en interrompant une coupe
pour toute raison, éteindre
l’outil et le tenir immobile
jusqu’à ce que la meule
s’arrête complètement.
Ne jamais essayer de retirer
la meule à tronçonner de la
coupe tandis que la meule
est en mouvement sinon il
pourrait y avoir un recul.

Vérifier et prendre les mesures
correctrices voulues pour
éliminer le grippage de la meule.

d) Ne pas redémarrer l’opération

de coupe dans la pièce de
travail. 

Laisser la meule

atteindre pleine vitesse avant de
recommencer la coupe. La meule
peut gripper, se déplacer ou
reculer si l’outil est redémarré
dans la pièce de travail.

Avertissements de
sécurité généraux
pour l’outil

(suite)

Summary of Contents for DG472500DI

Page 1: ...ador original del taladro Las baterías están garantizadas por 1 un año 2 QUIÉN OTORGA ESTA GARANTÍA EL GARANTE Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 424 8936 3 QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA Cualquier herrami...

Page 2: ...king up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury 35 Sp DG472500DI Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica Sírvase Llamar al Dis...

Page 3: ... por primera vez cargue la batería por completo Para hacer esto enchufe primero el cargador de la batería en un suministro de corriente de 120V 60 Hz e introduzca la batería totalmente dentro del cargador prestando atención a que la saliente de la batería quede orientada de modo que calce en la muesca del cargador de la batería Cuando se presiona suavemente la batería para que la misma toque el fo...

Page 4: ...2500DI lado cuando intenta girar esta pieza sobre el vástago Si el reborde continúa girando sobre el vástago gírelo hasta que quede adecuadamente apoyado es decir hasta que tenga muy poco o ningún movimiento de lado a lado 4 Inspeccione el disco para asegurarse de que esté clasificado para un mínimo de 7000 RPM y que no esté roto quebrado con lascas etc Los discos dañados nunca se deben usar sólo ...

Page 5: ...ction opposite to the wheel s movement at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of contr...

Page 6: ... de ruedas sin dañar que sean del tamaño y forma correctos para la rueda que haya seleccionado Los rebordes de ruedas adecuados le brindan soporte a la rueda a la vez que reducen la posibilidad de rotura de la rueda Los rebordes para las ruedas de corte pueden ser diferentes que los de las ruedas de rectificado e No use ruedas desgastadas de herramientas eléctricas más grandes Una rueda diseñada p...

Page 7: ...e corte entra en contacto con un cable con corriente puede hacer que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica conduzcan la electricidad y el usuario reciba un choque eléctrico k Nunca deje a un lado la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido por completo El accesorio en movimiento puede asirse de la superficie y hacerlo perder el control de la herramienta l ...

Page 8: ...abiertas para el correcto enfriamiento del motor 5 SERVICIO a Haga que sólo personal calificado preste mantenimiento a su herramienta eléctrica y usando sólo repuestos idénticos Esto asegura que se preserva la seguridad de la herramienta eléctrica b Cuando compre discos nuevos use únicamente aquellos discos que cumplan con la norma ANSI 7 1 Además asegúrese de que los discos están clasificados par...

Page 9: ...con bordes de corte afilados se atasquen y además son más fáciles de controlar g Use la herramienta eléctrica sus accesorios y use la brocas etc de acuerdo con estas instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que desea hacer El uso de una herramienta eléctrica para trabajos diferentes de aquellos para los cuales ha sido diseñada puede resultar en una situación peligros...

Page 10: ...ocurrencia de accidentes d Retire toda llave de ajuste u otro tipo de llave antes de encender la herramienta eléctrica Una llave o llave de ajuste que quede sujetada a una parte rotatoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones personales e No intente alcanzar lugares fuera de alcance Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo momento Esto le permitirá un mayor control de la herramien...

Page 11: ... corporal con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías radiadores cocinas y refrigeradores Existe un mayor riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está conectado a tierra c No exponga las herramientas a motor a la lluvia ni a superficies mojadas Si entra agua dentro de una herramienta a motor el riesgo de choque eléctrico aumenta d Trate el cable con cuidado No utilice nunca el cabl...

Page 12: ...ns Sírvase leer y guardar estas instrucciones Lea con cuidado antes de tratar de armar instalar manejar o darle servicio al producto descrito en este manual Protéjase Ud y a los demás observando todas las reglas de seguridad El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y o daños a su propiedad Guarde este manual como referencia Manual de Instrucciones y Lista de Piezas DG472500DI Desc...

Page 13: ...ince d un État ou d un Pays à l autre Description Les outils à tronçonner sont conçus pour couper l acier comme pour les boulons conduite etc L utilisateur ne doit pas essayer de couper les matériaux comme le bois l aluminium ou les plastiques Ces matériaux ont tendance à s accumuler sur le disque même provoquant un déséquilibre et des vibrations excessives Ceci pourrait mener à une défaillance pr...

Page 14: ...adaptés réduiront le risque de choc électrique b Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux les radiateurs les cuisinières et les réfrigérateurs Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre c Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides La pénétration d eau à l intérieur d un outil augmentera le ri...

Page 15: ...de ce produit veuillez appeler le 1 800 424 8936 Battery Charger Operation Continued Chargeur et Bloc piles 15 Fr b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiro...

Page 16: ...e perceuse pour DG472500DI Montage suite 10 20 Figure 6 angle correct de plus de 20 Figure 7 angle incorrect 16 Fr Instructions D Utilisation i Toujours utiliser la poignée latérale auxiliaire en travaillant avec cet outil S assurer que la poignée soit bien resserrée contre le boîtier d engrenage de métal avant de mettre l outil en marche La poignée auxiliaire offre beaucoup plus de contrôle en ut...

Page 17: ...outils utiliser seulement des pièces de rechange identiques Suivre les instructions de la section d entretien présentées dans le manuel Utiliser des pièces non autorisées ou ne pas suivre les instructions d entretien peut mener à un risque de choc électrique ou de blessures 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES a Cet outil électrique est conçu surtout comme outil à tronçonner ou comme meuleus...

Page 18: ...vertissements de sécurité généraux pour l outil suite Figure 2 18 Fr Instructions D Utilisation n Ne pas faire fonctionner l outil près de matériaux inflammables Des étincelles peuvent enflammer ces matériaux o Ne pas utiliser d accessoires qui exigent des liquides de refroidissements Utiliser de l eau ou tout autre liquide de refroidissement pourrait mener à l électrocution ou à des chocs 7 Recul...

Reviews: