background image

INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI

AVERTISSEMENT

Une utilisation 

INCORRECTE OU DANGEREUSE

 de cet outil motorisé peut entraîner la

mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu’ils utilisent l’outil motorisé. Ce mode d’emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

¡La utilización 

INAPROPIADA O PELIGROSA

 de esta herramienta eléctrica puede

resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.

DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE

Model

Disc Grinder

Modéle

Meuleuse

Modelo

Amoladora angular

SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL

WARNING

IMPROPER OR UNSAFE

 use of this power tool can result in death or serious bodily

injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.

G 12SA2 • G 13SB2

G12SA2

Summary of Contents for G 12SA2

Page 1: ...n lesiones de gravedad o la muerte Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto Lea y comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica Guarde este manual para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica Este manual debe ser guardado en un lugar seguro DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION AISLAMIENTO DOBLE Model Disc Grind...

Page 2: ...ONCTIONNEMENT PLUS SUR 24 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 25 NOM DES PARTIES 25 SPECIFICATIONS 25 Page ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 26 UTILISATIONS 26 AVANT L UTILISATION 26 UTILISATION DE LA MEULEUSE 28 ASSEMBLAGE ET DESASSEMBLAGE DE LA MEULE A DEPRESSION CENTRALE 29 ENTRETIEN ET INSPECTION 30 ACCESSOIRES 32 ACCESSOIRES STANDARD 32 LISTE DES PIECES 48 Español Página INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURID...

Page 3: ...ecautions are outlined in the SAFETY section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI MEANINGS OF...

Page 4: ...ounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of electric shock if your body is grounded 3 Don t expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 4 Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from a receptacle Keep cord away from heat oil sharp edges or mo...

Page 5: ...djustments changing accessories or storing the tool Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally 5 Store idle tools out of reach of children and other untrained persons Tools are dangerous in the hands of untrained users 6 Maintain tools with care Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained tools with sharp cutting edges are less likely to bind and a...

Page 6: ...000 RPM for G13SB2 Using any wheel a rated capacity LESS than 13300 RPM and or an incorrect sized wheel see SPECIFICATIONS at page 10 may result in wheel breakage flying wheel fragments and resulting in death or serious injury 6 NEVER touch moving parts NEVER place your hands fingers or other body parts near the tool s moving parts 7 NEVER operate without all guards in place NEVER operate this too...

Page 7: ...n abnormally fast motor revolution and may damage the unit and the motor may burn out 16 NEVER use a tool which is defective or operating abnormally If the tool appears to be operating unusually making strange noises or otherwise appears defective stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi authorized service center 17 NEVER leave tool running unattended Turn power off Don t lea...

Page 8: ... DOUBLE INSULATION FOR SAFER OPERATION To ensure safer operation of this power tool HITACHI has adopted a double insulation design Double insulation means that two physically separated insulation systems have been used to insulate the electrically conductive materials connected to the power supply from the outer frame handled by the operator Therefore either the symbol or the words and Double insu...

Page 9: ...English 9 SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS AND OWNERS OF THIS TOOL ...

Page 10: ...ual Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own power tool NAME OF PARTS SPECIFICATIONS Model G12SA2 G13SB2 Motor Single Phase Series Commutator Motor Power Source Single Phase 120 V AC 60 Hz DC Current 7 7 A No Load Speed 10000 min Wheel Size external diam 4 1 2 115 mm 5 125 mm hole diam 7 8 22 mm 7 8 22 mm Weight 4 2 lbs 1 9 kg...

Page 11: ...tion the power tool will start operating immediately and can cause serious injury 3 Extension cord When the work area is far away from the power source use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity The extension cord should be kept as short as practicable WARNING Damaged cord must be replaced or repaired 4 Check the receptacle If the receptacle only loosely accepts the plug the ...

Page 12: ... is firmly clamped and has been properly mounted Refer to page 14 of this manual for Depressed Center Wheel Assembly and Disassembly 8 Test the grinder before using Before actually beginning the grinding work test the grinder by first clearing the area of all other personnel Make sure the wheel guard is in place and that you are wearing eye protection Turn the grinder on and make sure the grinder ...

Page 13: ...grinding angle Grind only with the wheel s edge by lifting the grinder 15 to 30 as shown in Fig 4 CAUTION Do not use the entire surface of the depressed center wheel Use only the edge of the depressed center wheel 5 Move the grinder in the proper direction When using a new depressed center wheel in direction A Fig 4 the wheel edge may cut into the workpiece In this case grind in direction B Fig 4 ...

Page 14: ... upward 2 Align the oval shaped indentation of the wheel washer with the notched part of the spindle then attach them 3 Fit the protuberance of the depressed center wheel onto the wheel washer 4 Screw the wheel nut onto the spindle 5 While pushing the push button with one hand lock the spindle by turning the depressed center wheel slowly with the other hand Tighten the wheel nut by using the suppl...

Page 15: ...rm that there is no damage in the wheel guard the electrical cord and the housing etc Check that the on off switch operates normally 4 Inspecting the carbon brushes Fig 6 The motor employs carbon brushes which are consumable parts Replace the carbon brush with a new one when it becomes worn to its wear limit Always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holder...

Page 16: ...ar from normal use To assure that only authorized replacement parts will be used all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER ONLY 6 Service parts list CAUTION Repair modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by an Hitachi Authorized Service Center This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized S...

Page 17: ...y or property damage NOTE Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI STANDARD ACCESSORIES 䡬 Depressed center wheel 1 4 1 2 115 mm external dia 1 4 6 mm thickness 7 8 22 mm hole dia Code No 701045 G12SA2 5 125 mm external dia 1 4 6 mm thickness 7 8 22 mm hole dia Code No 701050 G13SB2 䡬 Wrench Code No 938332Z 1 䡬 Side Handle Code No 994322 1 NOTE Specificati...

Page 18: ...dence dans la section SECURITE de ce mode d emploi et dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et d entretien Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l outil motorisé et dans ce mode d emploi NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d une manière qui n est pas spéci...

Page 19: ...ne façon La double isolation élimine le besoin d un cordon d alimentation à trois fils et d un système d alimentation avec mises à la terre 2 Eviter tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que les canalisations les radiateurs les réchauds et les réfrigérateurs Il y a un risque accru d électrocution si son corps est mis à la terre 3 Ne pas exposer les outils motorisés à la p...

Page 20: ...il 2 Ne pas forcer sur l outil Utiliser l outil correct pour l application souhaitée L outil correct réalisera un meilleur et plus sûr travail dans le domaine pour lequel il a été conçu 3 Ne pas utiliser un outil s il ne se met pas sous ou hors tension avec un interrupteur Un outil qui ne peut pas être commandé avec un interrupteur est dangereux et doit être réparé 4 Déconnecter la fiche de la sou...

Page 21: ...3 Tenir les outils par les surfaces de grippage lors de la réalisation d opérations où l outil de coupe risque d entrer en contact avec des câbles cachés ou son propre cordon Un contact avec un fil sous tension mettra les parties métalliques de l outil sous tension et électrocutera l utilisateur 4 TOUJOURS porter des protecteurs d oreille lors de l utilisation de l outil pendant de longues période...

Page 22: ...diquement 12 Ne pas utiliser les outils motorisés si le revêtement de plastique ou la poignée est fendu Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d être réparé 13 Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l outil Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres Les lames les ins...

Page 23: ... révisions du standard ANSI Z87 1 24 TOUJOURS porter un masque ou un respirateur pour se protéger de la poussière et des particules dangereuses générées pendant l opération de meulage 25 TOUJOURS tenir fermement la poignée principale et la poignée latérale lors de l utilisation de la meuleuse 26 TOUJOURS réaliser un essai de fonctionnement avant de commencer le meulage Voir Essai de la meuleuse av...

Page 24: ... nécessaire de suivre les précautions de sécurité électrique données dans ce mode d emploi y compris de ne pas utiliser l outil motorisé dans un environnement humide Pour garder le système de double isolation effectif suivre ces précautions 䡬 Seuls les CENTRES DE SERVICE AUTORISES HITACHI peuvent démonter et remonter cet outil motorisé et uniquement des pièces de rechange HITACHI garanties d origi...

Page 25: ...s ce mode d emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l outil motorisé utilisé NOM DES PARTIES SPECIFICATIONS Modèle G12SA2 G13SB2 Moteur Moteur série monophasé à collecteur Source d alimentation Monophasé 120 V CA 60 Hz CC Courant 7 7 A Vitesse sans charge 10000 min Taille de la meule Diamètre extérieur 4 1 2 115 mm 5 125 mm Diamètre du trou central 7 8 22 mm 7 8...

Page 26: ...he l outil motorisé démarrera immédiatement risquant de causer de sérieuses blessures 3 Cordon prolongateur Quand la zone de travail est éloignée de la source d alimentation utiliser un cordon prolongateur d épaisseur et de capacité nominale suffisante Le cordon prolongateur doit être aussi court que possible AVERTISSEMENT Tout cordon endommagé devra être remplacé ou réparé 4 Vérifier la prise Si ...

Page 27: ...n centrale voir page 29 8 Essayer la meuleuse avant de l utiliser Avant de commencer le travail de meulage essayer la meuleuse en éloignant d abord toutes les autres personnes de la pièce S assurer que le capot couvre meule est en place et que l on porte des lunettes de protection Mettre la meuleuse en marche et s assurer que la meule tourne en douceur et ne présente pas d anomalie La durée de l e...

Page 28: ...e 4 Utiliser un angle de meulage correct Meuler seulement avec le rebord de la meule en soulevant la meuleuse de 15 à 30 comme montré sur la Fig 4 PRECAUTION Ne pas utiliser la surface entière de la meule à dépression centrale Utiliser seulement le rebord de la meule à dépression centrale 5 Déplacer la meuleuse dans la direction correcte Lors de l utilisation d une nouvelle meule à dépression cent...

Page 29: ...entaille de forme ovale de la rondelle de meule avec l encoche de l arbre puis les attacher 3 Positionner la protubérance de la meule à dépression centrale sur la rondelle de meule 4 Visser l écrou de meule sur l arbre 5 Tout en poussant sur la bouton poussoir avec une main verrouiller l arbre en tournant doucement la meule à dépression centrale avec l autre main Serrer l écrou de meule en utilisa...

Page 30: ...ment toutes les vis et s assurer qu elles sont serrées à fond Si l une des vis était desserrée la resserrer immédiatement AVERTISSEMENT Utiliser la meuleuse avec des vis desserrées est extrêmement dangereux 3 Vérifier que le capot couvre meule le cordon le boîtier etc ne sont pas endommagés Vérifier que l interrupteur de marche arrêt fonctionne normalement 4 Inspection des balais en carbone Fig 6 ...

Page 31: ...nt besoin d une réparation ou du remplacement d une pièce à cause de l usure normale de l outil Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE HITACHI AUTORISE 6 Liste des pièces de rechange PRECAUCIÓN Les réparations modifications et inspections des outils électriques Hita...

Page 32: ... des blessures ou des dommages du matériel REMARQUE Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de HITACHI ACCESSOIRES STANDARD 䡬 Meule à dépression centrale 1 4 1 2 105 mm dia extérieur 1 4 6 mm épaisseur 7 8 22 mm trou central No de code 701045 G12SA2 5 125 mm dia extérieur 1 4 6 mm épaisseur 7 8 22 mm trou central No de code 701050 G13SB2 䡬 Clef No de code 938332Z 1 䡬 Po...

Page 33: ...auciones básicas de seguridad se describen en la sección SEGURIDAD de este Manual de instrucciones y en las secciones que contienen las instrucciones de operación y mantenimiento Para evitar lesiones o el daño de la herramienta eléctrica los riesgos están identificados con ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna for...

Page 34: ...arizado No cambie nunca el enchufe El aislamiento doble elimina la necesidad de un cable de alimentación de tres conductores uno para puesta a tierra y del sistema de alimentación con puesta a tierra 2 Evite el contacto con superficies con puesta a tierra tales como tubos radiadores hornos y refrigeradores Si toca tierra existe el peligro de que reciba una descarga eléctrica 3 No exponga la herram...

Page 35: ... la herramienta correcta realizará mejor el trabajo y ésta será más segura para la velocidad para la que ha sido diseñada 3 No utilice la herramienta si el interruptor de alimentación de la misma no funciona Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor de alimentación puede resultar peligrosa y deberá repararse 4 Desconecte el enchufe del cable de alimentación antes de realiza...

Page 36: ...icies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable de alimentación El contacto con un conductor activo activará las partes metálicas de la herramienta y el operador recibirá una descarga eléctrica 4 EMPLEE siempre protectores auditivos cuando tenga que utilizar la herramienta durante mucho tiemp...

Page 37: ...ra de plástico pueden conducir a descargas eléctricas Tales herramientas no deberán utilizarse mientras no se hayan reparado 13 Las cuchillas y los accesorios deberán montarse con seguridad en la herramienta Evite lesiones personales y de otras personas Las cuchillas los accesorios de corte y demás accesorios montados en la herramienta deberán fijarse con seguridad 14 Mantenga limpio el conducto d...

Page 38: ...de ANSI 24 SIEMPRE utilice una mascarilla para protegerse contra el polvo o las partículas potencialmente dañinos generados durante la operación de la amoladora 25 SIEMPRE sujete firmemente la empuñadura del cuerpo y la empuñadura lateral cuando utilice la amoladora 26 SIEMPRE realice una operación de prueba antes de utilizar la amoladora Véase Pruebe la amoladora antes de utilizarla en la página ...

Page 39: ...ed deberá seguir las precauciones sobre seguridad eléctrica ofrecidas en este Manual de instrucciones incluyendo la no utilización de la herramienta eléctrica en ambientes húmedos para mantener efectivo el sistema de aislamiento doble tenga en cuenta las precauciones siguientes 䡬 Esta herramienta eléctrica solamente deberá desensamblar y ensamblarla un CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI...

Page 40: ...al de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica NOMENCLATURA ESPECIFICACIONES Modelo G12SA2 G13SB2 Motor Motor conmutador en serie monofásico Fuente de alimentación Monofásica 120 V CA 60 Hz CC Corriente 7 7 A Velocidad sin carga 10000 min Tamaño de la rueda Diámetro externo 4 1 2 115 mm 5 125 mm Diámetro del orificio 7 8 22 mm 7 8 22 mm...

Page 41: ... cable de alimentación en un tomacorriente de la red con el interruptor en ON la herramienta eléctrica comenzaría a funcionar inmediatamente lo que podría provocar lesiones serias 3 Cable prolongador Cuando el área de trabajo esté alejada de la fuente de alimentación utilice un cable prolongador de suficiente grosor y con la capacidad nominal El cable prolongador deberá mantenerse lo más corto pos...

Page 42: ...anormalidades Asegúrese de que haya quedado firmemente fijada y que esté correctamente instalada En cuanto a las instrucciones sobre el armado y desarmado de la rueda de disco abombado consulte la página 44 de este manual 8 Pruebe la amoladora antes de utilizarla Antes de comenzar el trabajo de amoladura pruebe la amoladora después de haber despejado el área de personal Cerciórese de que el protec...

Page 43: ...a de la rueda y en lesiones serias También podría dañar la superficie que esté amolando o el motor de la amoladora 4 Utilice el ángulo de amoladura apropiado Realice la operación de amoladura con el borde de la rueda levantando la amoladora de 15 a 30 como se muestra en la Fig 4 PRECAUCIÓN No utilice toda la superficie de la rueda de disco abombado Use solamente el borde de dicha rueda 5 Mueva la ...

Page 44: ...del tomacorriente 1 Armado 1 Dé la vuelta a la amoladora de forma que el eje quede encarado hacia arriba 2 Alinee la muesca ovalada de la arandela de la rueda con la musca del eje y después fíjelas 3 Fije la parte saliente de la rueda de disco abombado en la arandela de la rueda 4 Atornille la rueda en el eje 5 Presionando el botón pulsador con una mano bloquee el eje girando lentamente la rueda d...

Page 45: ...nillos y asegúrese de que estén completamente apretados Si hay algún tornillo flojo apriételo inmediatamente ADVERTENCIA La utilización de esta amoladora con tornillos flojos es extremadamente peligroso 3 Confirme que no haya ningún daño en el protector de la rueda el cable de alimentación la carcasa etc Verifique que el interruptor de conexión desconexión funcione de la manera normal 4 Inspección...

Page 46: ...ón Todas las herramientas eléctricas de calidad requieren de vez en cuando el servicio de mantenimiento o el reemplazo de piezas debido al desgaste producido durante la utilización normal Para asegurarse de que solamente se utilicen piezas de reemplazo autorizadas todos los servicios de mantenimiento y reparación deberán realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI 6 Li...

Page 47: ... daños materiales NOTA Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI ACCESORIOS ESTÁNDAR 䡬 Rueda de disco abombado 1 4 1 2 115 mm de dia externo 1 4 6 mm de grosor 7 8 22 mm de diá de orificio Núm de código 701045 G12SA2 5 125 mm de dia externo 1 4 6 mm de grosor 7 8 22 mm de diá de orificio Núm de código 701050 G13SB2 䡬 Llave Núm de código 994322 1 䡬 Empuñadura...

Page 48: ...15 877 1 19 608 VVM 1 608VVC2PS2L 20 303 255 3 21 301 943 1 22 308 540 1 23 991 207 3 M4 8 24 936 680 1 25 620 1DD 1 6201DDCMPS2L 26 308 546 1 27 308 547 1 28 308 545 1 29 307 046 4 M5 16 30 944 109 1 3 3 8 31 994 302 1 32 949 241 1 M5 20 33 949 454 1 M5 34 315 157 1 32 33 35 937 928Z 1 36 316 821 1 115MM A36Q 37 937 923P 1 38 308 539 1 7 22 39 314 428 1 A B C D 40 319 314 1 41 1 42 1 43 995 662 1...

Page 49: ... 20 33 949 454 1 M5 34 320 192 1 32 33 35 994 312 1 36 316 822 1 125MM A36Q 37 937923P 1 M14 38 308 539 1 7 22 39 314 428 1 A B C D 40 319 314 1 41 1 42 995 662 1 43 319 317 1 44 1 45 999 088 2 46 317 810 2 47 308 536 2 48 319 319 1 49 319 318 1 53 953 327 1 D8 8 54 319 316 1 55 307 811 1 D4 16 56 500 240Z 1 57 305 095 2 D4 20 58 937 631 1 59 984 750 2 D4 16 60 980 063 2 501 938 332Z 1 502 994 322...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...s varie en fonction de la fréquence d exécution de ce genre de travail Pour réduire l exposition à ces produits chimiques travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de protection agréé par exemple un masque anti poussière spécialement conçu pour filter les particules microscopiques ADVERTENCIA Alogunos polvos creados por el lijado mecámico el aserrado el esmerilado el taladrado y...

Reviews: