background image

8) Additional Safety Instructions

for Grinding and Cutting off
Operations

a) Always use guard designed

for the type of wheel you are
using. The guard must be
securely attached to the
power tool and positioned
for maximum safety, so the
least amount of wheel is
exposed towards the
operator. 

The guard helps to

protect operator from the
broken wheel fragments and
accidental contact with wheel.

b) Use only wheel types that are

recommended for your
power tool and the specific
guard designed for the
selected wheel. 

Wheels for

which the power tool was not
designed cannot be adequately
guarded and are unsafe.

c) Wheels must be used only for

recommended applications.
For example: do not grind with
the side of the cut-off wheel.

Abrasive cut-off wheels are
intended for peripheral grinding,
side forces applied to these wheels
may cause them to shatter.

d) Always use undamaged

wheel flanges that are of
correct size and shape for
your selected wheel. 

Proper

wheel flanges support the wheel
thus reducing the possibility of
wheel breakage. Flanges for cut-
off wheels may be different
from grinding wheel flanges.

e) Do not use worn down

wheels from larger power
tools. 

A wheel intended for a

larger power tool is not suitable
for the higher speed of a smaller
tool and may burst.

f) Grinding/cutting operations

typically produce sparks
which are capable of starting
fires and burns. 

Direct the

sparks away from flammable
materials, bystanders, and the
person operating the tool.

9) Additional Safety Instructions

for Grinding and Cutting off
Operations - Additional Safety
Warnings Specific for Abrasive
Cutting off Operations
a) Do not “jam” the cut-off

wheel or apply excessive
pressure. Do not attempt to
make an excessive depth of
cut. 

Overstressing the wheel

increases the loading and
susceptibility to twisting or
binding of the wheel in the cut
and the possibility of kickback or
wheel breakage.

b) Do not position your body in

line with and behind the
rotating wheel. 

When the

wheel, at the point of operation,
is moving away from your body,
the possible kickback may propel
the spinning wheel and the
power tool directly at you.

c) When wheel is binding or

when interrupting a cut for
any reason, switch off the
power tool and hold the power
tool motionless until the wheel
comes to a complete stop.
Never attempt to remove the
cut-off wheel from the cut
while the wheel is in motion
otherwise kickback may occur.

Investigate and take corrective
action to eliminate the cause of
wheel binding.

d) Do not restart the cutting

operation in the workpiece.

Let the wheel reach full speed
and carefully reenter the cut.
The wheel may bind, walk up or
kickback if the power tool is
restarted in the workpiece.

e) Support panels or any

oversized workpiece to
minimize the risk of wheel
pinching and kickback. 

Large

workpieces tend to sag under
their own weight. Supports must
be placed under the workpiece
near the line of cut and near the
edge of the workpiece on both
sides of the wheel.

f) Use extra caution when

making a “pocket cut” into
existing walls or other blind
areas. 

The protruding wheel

may cut gas or water pipes,
electrical wiring or objects that
can cause kickback.

ADDITIONAL PRECAUTIONS:
Sanding Paint:

Sanding of lead-based

paint is NOT RECOMMENDED due to
the difficulty of controlling the
contaminated dust. The greatest
danger of lead poisoning is to children
and pregnant women. Lead-based
paint should only be removed by a
professional. Since it is difficult to
identify whether or not a paint
contains lead without a chemical
analysis, we recommend the following
precautions when sanding any paint:

A) PERSONAL SAFETY

1) No children or pregnant women

should enter the work area where
the paint sanding is being done
until all clean up is completed.

2) A dust mask or respirator should be

worn by all persons entering the
work area. The filter should be
replaced daily or whenever the
wearer has difficulty breathing.

Note:

Only those dust masks

suitable for working with lead
paint dust and fumes should be
used. Ordinary painting masks do
not offer this protection. See your
local hardware dealer for the
proper (NIOSH approved) mask.

3) No eating, drinking, or smoking should

be done in the work area to prevent
ingesting contaminated paint particles.
Workers should wash and clean up
BEFORE eating, drinking, or smoking.
Articles of food, drink, or smoking
should not be left in the work area
where dust would settle on them.

4) Some wood contains preservatives

which can be toxic. Take extra care
to prevent inhalation and skin
contact when working with these
materials. Request and follow any
safety information available from
your material supplier.

B) ENVIRONMENTAL SAFETY

1) Paint should be removed in such a

manner as to minimize the amount
of dust generated.

6

Operating Instructions 

General Power Tool
Safety Warnings

(Continued)

31 Sp

DG472500DI

d) Use siempre rebordes de ruedas

sin dañar que sean del tamaño
y forma correctos para la rueda
que haya seleccionado. 

Los

rebordes de ruedas adecuados le
brindan soporte a la rueda a la vez
que reducen la posibilidad de
rotura de la rueda. Los rebordes
para las ruedas de corte pueden ser
diferentes que los de las ruedas de
rectificado.

e) No use ruedas desgastadas

de herramientas eléctricas
más grandes. 

Una rueda

diseñada para una herramienta
eléctrica más grande no es
adecuada para la velocidad más
alta de una herramienta más
pequeña y podría estallar.

f) Las operaciones de

rectificado/corte producen
chispas que pueden iniciar
incendios y quemaduras.

Dirija las chispas lejos de
materiales inflamables, personas
cercanas y de usted mismo
cuando maneja la herramienta.

9) Instrucciones de seguridad

adicionales para las operaciones
de rectificado y corte –
Advertencias de seguridad
adicionales específicas para las
operaciones de corte abrasivo

a) No “atore” la rueda de corte

ni aplique presión excesiva.
No intente hacer un corte
excesivamente profundo.

Presionar excesivamente la rueda
aumenta la carga y la probabilidad
de doblar o atascar la rueda en el
corte y la posibilidad de
contragolpe o rotura de la rueda.

b) No ubique su cuerpo en línea

y detrás la rueda giratoria.

Cuando la rueda, en el punto de
operación, se mueve en dirección
opuesta a usted, el posible
contragolpe puede impulsar la
rueda en movimiento y la
herramienta eléctrica
directamente hacia usted.

c) Cuando la rueda se está

atorando o cuando se
interrumpe el corte por
cualquier motivo, apague la
herramienta eléctrica y
sostenga la herramienta
inmóvil hasta que la rueda se

detenga por completo.
Nunca intente retirar la rueda
de corte del lugar del corte
mientras la rueda está en
movimiento ya que puede
ocurrir un contragolpe.

Investigue y tome acciones
correctivas para eliminar la causa
del atascamiento de la rueda.

d) No reinicie la operación de

corte sobre la pieza de trabajo.

Deje que la rueda alcance la
máxima velocidad y vuelva a
ingresar al corte con sumo
cuidado. La rueda puede atascarse,
rebotar o contragolpear si se
vuelve a encender la herramienta
eléctrica sobre la pieza de trabajo.

e) Use soportes de apoyo para

paneles o cualquier pieza de
trabajo de tamaño excesivo
para minimizar el riesgo de
que la hoja muerda o
contragolpee. 

Las piezas de

trabajo grandes tienden a
curvarse por su propio peso.
Se deben colocar apoyos debajo
de la pieza de trabajo, cerca de la
línea de corte y cerca del borde
de la pieza de trabajo en ambos
lados de la rueda.

f) Tenga extremo cuidado al

hacer un “corte en bolsillo”
en paredes existentes u otras
áreas ciegas. 

Lo que sobresale de

la rueda puede cortar tuberías de
gas o agua, cableado eléctrico u
objetos que pueden causar un
contragolpe.

PRECAUCIONES ADICIONALES:
Lijado de pintura:

NO SE RECOMIENDA

lijar pintura que contiene plomo ya que
es difícil controlar el polvo contaminado.
El mayor riesgo de envenenamiento con
plomo lo tienen los niños y las mujeres
embarazadas. Un profesional debe
quitar la pintura que contiene plomo.
Debido a la dificultad para identificar si
una pintura contiene plomo o no sin un
análisis químico, recomendamos las
siguientes precauciones cuando lije
cualquier pintura:

A) SEGURIDAD PERSONAL
1) Ningún niño ni ninguna mujer

embarazada deberán ingresar al
área de trabajo mientras se lija

pintura y hasta que no se haya
terminado de limpiar.

2) Todas las personas que ingresen al

área de trabajo deberán usar una
máscara o respirador para polvo.
El filtro deberá reemplazarse a
diario o cuando el usuario tenga
dificultad para respirar.

Nota:

se deberán usar únicamente

las máscaras para polvo aptas para
trabajar con polvo y humos de
pintura de plomo. Las máscaras para
pintura normales no proporcionan
esta protección. Consulte al
proveedor de su ferretería local para
que le indique la máscara
(aprobada por NIOSH) adecuada.

3) NO deberá comer, beber ni fumar en

el área de trabajo para evitar ingerir
partículas de pintura contaminadas.
Los trabajadores deberán lavarse y
limpiarse ANTES de comer, beber o
fumar. Los artículos de comida, bebida
o para fumar no deberán dejarse en el
área de trabajo donde el polvo pueda
asentarse.

4) Algunas maderas contienen

conservadores que pueden ser
tóxicos. Tenga especial cuidado para
evitar la inhalación y el contacto de la
piel con estos materiales. Solicite y
cumpla con toda la información de
seguridad disponible por parte de su
proveedor de materiales.

B) SEGURIDAD AMBIENTAL

1) La pintura se deberá quitar de un

modo que minimice la cantidad de
polvo que se genere.

2) Las áreas donde se esté quitando

la pintura deben sellarse con
coberturas plásticas de al menos
4 mils de grosor.

3) El lijado se debe realizar de modo

de reducir los restos del polvo de
pintura fuera del área de trabajo.

C) LIMPIEZA Y DESECHO
1) Todas las superficies del área de

trabajo deben aspirarse y limpiarse
por completo a diario durante el
proyecto. Las bolsas de filtro de la

Línea de corte

Figura 1

Figura 2

Información General
de Seguridad sobre
Herramientas

(Continuación)

Line of cut

Figure 1

Summary of Contents for DG472500DI

Page 1: ...ador original del taladro Las baterías están garantizadas por 1 un año 2 QUIÉN OTORGA ESTA GARANTÍA EL GARANTE Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 424 8936 3 QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA Cualquier herrami...

Page 2: ...king up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury 35 Sp DG472500DI Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica Sírvase Llamar al Dis...

Page 3: ... por primera vez cargue la batería por completo Para hacer esto enchufe primero el cargador de la batería en un suministro de corriente de 120V 60 Hz e introduzca la batería totalmente dentro del cargador prestando atención a que la saliente de la batería quede orientada de modo que calce en la muesca del cargador de la batería Cuando se presiona suavemente la batería para que la misma toque el fo...

Page 4: ...2500DI lado cuando intenta girar esta pieza sobre el vástago Si el reborde continúa girando sobre el vástago gírelo hasta que quede adecuadamente apoyado es decir hasta que tenga muy poco o ningún movimiento de lado a lado 4 Inspeccione el disco para asegurarse de que esté clasificado para un mínimo de 7000 RPM y que no esté roto quebrado con lascas etc Los discos dañados nunca se deben usar sólo ...

Page 5: ...ction opposite to the wheel s movement at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of contr...

Page 6: ... de ruedas sin dañar que sean del tamaño y forma correctos para la rueda que haya seleccionado Los rebordes de ruedas adecuados le brindan soporte a la rueda a la vez que reducen la posibilidad de rotura de la rueda Los rebordes para las ruedas de corte pueden ser diferentes que los de las ruedas de rectificado e No use ruedas desgastadas de herramientas eléctricas más grandes Una rueda diseñada p...

Page 7: ...e corte entra en contacto con un cable con corriente puede hacer que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica conduzcan la electricidad y el usuario reciba un choque eléctrico k Nunca deje a un lado la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido por completo El accesorio en movimiento puede asirse de la superficie y hacerlo perder el control de la herramienta l ...

Page 8: ...abiertas para el correcto enfriamiento del motor 5 SERVICIO a Haga que sólo personal calificado preste mantenimiento a su herramienta eléctrica y usando sólo repuestos idénticos Esto asegura que se preserva la seguridad de la herramienta eléctrica b Cuando compre discos nuevos use únicamente aquellos discos que cumplan con la norma ANSI 7 1 Además asegúrese de que los discos están clasificados par...

Page 9: ...con bordes de corte afilados se atasquen y además son más fáciles de controlar g Use la herramienta eléctrica sus accesorios y use la brocas etc de acuerdo con estas instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que desea hacer El uso de una herramienta eléctrica para trabajos diferentes de aquellos para los cuales ha sido diseñada puede resultar en una situación peligros...

Page 10: ...ocurrencia de accidentes d Retire toda llave de ajuste u otro tipo de llave antes de encender la herramienta eléctrica Una llave o llave de ajuste que quede sujetada a una parte rotatoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones personales e No intente alcanzar lugares fuera de alcance Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo momento Esto le permitirá un mayor control de la herramien...

Page 11: ... corporal con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías radiadores cocinas y refrigeradores Existe un mayor riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está conectado a tierra c No exponga las herramientas a motor a la lluvia ni a superficies mojadas Si entra agua dentro de una herramienta a motor el riesgo de choque eléctrico aumenta d Trate el cable con cuidado No utilice nunca el cabl...

Page 12: ...ns Sírvase leer y guardar estas instrucciones Lea con cuidado antes de tratar de armar instalar manejar o darle servicio al producto descrito en este manual Protéjase Ud y a los demás observando todas las reglas de seguridad El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y o daños a su propiedad Guarde este manual como referencia Manual de Instrucciones y Lista de Piezas DG472500DI Desc...

Page 13: ...ince d un État ou d un Pays à l autre Description Les outils à tronçonner sont conçus pour couper l acier comme pour les boulons conduite etc L utilisateur ne doit pas essayer de couper les matériaux comme le bois l aluminium ou les plastiques Ces matériaux ont tendance à s accumuler sur le disque même provoquant un déséquilibre et des vibrations excessives Ceci pourrait mener à une défaillance pr...

Page 14: ...adaptés réduiront le risque de choc électrique b Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux les radiateurs les cuisinières et les réfrigérateurs Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre c Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides La pénétration d eau à l intérieur d un outil augmentera le ri...

Page 15: ...de ce produit veuillez appeler le 1 800 424 8936 Battery Charger Operation Continued Chargeur et Bloc piles 15 Fr b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiro...

Page 16: ...e perceuse pour DG472500DI Montage suite 10 20 Figure 6 angle correct de plus de 20 Figure 7 angle incorrect 16 Fr Instructions D Utilisation i Toujours utiliser la poignée latérale auxiliaire en travaillant avec cet outil S assurer que la poignée soit bien resserrée contre le boîtier d engrenage de métal avant de mettre l outil en marche La poignée auxiliaire offre beaucoup plus de contrôle en ut...

Page 17: ...outils utiliser seulement des pièces de rechange identiques Suivre les instructions de la section d entretien présentées dans le manuel Utiliser des pièces non autorisées ou ne pas suivre les instructions d entretien peut mener à un risque de choc électrique ou de blessures 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES a Cet outil électrique est conçu surtout comme outil à tronçonner ou comme meuleus...

Page 18: ...vertissements de sécurité généraux pour l outil suite Figure 2 18 Fr Instructions D Utilisation n Ne pas faire fonctionner l outil près de matériaux inflammables Des étincelles peuvent enflammer ces matériaux o Ne pas utiliser d accessoires qui exigent des liquides de refroidissements Utiliser de l eau ou tout autre liquide de refroidissement pourrait mener à l électrocution ou à des chocs 7 Recul...

Reviews: