background image

d) The rated speed of the

accessory must be at least
equal to the maximum speed
marked on the power tool.

Accessories running faster than
their rated speed can fly apart.

e) The outside diameter and the

thickness of your accessory
must be within the capacity
rating of your power tool.

Incorrectly sized accessories
cannot be adequately guarded
or controlled.

f) The arbour size of wheels,

flanges, backing pads or any
other accessory must
properly fit the spindle of the
power tool. 

Accessories with

arbour holes that do not match
the mounting hardware of the
power tool will run out of
balance, vibrate excessively and
may cause loss of control.

g) Do not use a damaged

accessory. Before each use
inspect the accessory such as
abrasive wheels for chips and
cracks, backing pad for cracks,
tear or excess wear, wire brush
for loose or cracked wires. If
power tool or accessory is
dropped, inspect for damage or
install an undamaged
accessory. After inspecting and
installing an accessory, position
yourself and bystanders away
from the plane of the rotating
accessory and run the power
tool at maximum no load speed
for one minute. 

Damaged

accessories will normally break
apart during this test time.

h) Wear personal protective

equipment. Depending on
application, use face shield,
safety goggles or safety
glasses. As appropriate, wear
dust mask, hearing protection,
gloves and shop apron capable
of stopping small abrasive or
workpiece fragments. 

The eye

protection must be capable of
stopping flying debris generated

by various operations.  The dust
mask or respirator must be capable
of filtrating particles generated by
your operation. Prolonged
exposure to high intensity noise
may cause hearing loss.

i) Keep bystanders a safe

distance away from work
area. Anyone entering the
work area must wear personal
protective equipment.

Fragments of workpiece or of a
broken accessory may fly away
and cause injury beyond
immediate area of operation.

j) Hold power tool by

insulated gripping
surfaces only, when
performing an
operation where the
cutting accessory may contact
hidden wiring or its own cord.

Cutting accessory contacting a
“live” wire may make exposed
metal parts of the power tool
“live” and shock the operator.

k) Never lay the power tool

down until the accessory has
come to a complete stop.  

The

spinning accessory may grab the
surface and pull the power tool
out of your control.

l) Do not run the power tool

while carrying it at your side.

Accidental contact with the
spinning accessory could snag
your clothing, pulling the
accessory into your body.

m) Regularly clean the power

tool’s air vents. 

The motor’s

fan will draw the dust inside the
housing and excessive
accumulation of powdered metal
may cause electrical hazards.

n) Do not operate the power

tool near flammable
materials. 

Sparks could ignite

these materials.

o) Do not use accessories that

require liquid coolants.  

Using

water or other liquid coolants may
result in electrocution or shock.

7) Kickback and Related Warnings

Kickback is a sudden reaction to a
pinched or snagged rotating wheel,
backing pad, brush or any other
accessory. Pinching or snagging causes

rapid stalling of the rotating accessory
which in turn causes the uncontrolled
power tool to be forced in the
direction opposite of the accessory’s
rotation at the point of the binding.

For example, if an abrasive wheel is
snagged or pinched by the workpiece,
the edge of the wheel that is entering
into the pinch point can dig into the
surface of the material causing the
wheel to climb out or kick out. The
wheel may either jump toward or
away from the operator, depending on
direction of the wheel’s movement at
the point of pinching. Abrasive wheels
may also break under these conditions.

Kickback is the result of power tool
misuse and/or incorrect operating
procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions
as given below.

a) Maintain a firm grip on the

power tool and position your
body and arm to allow you to
resist kickback forces. Always
use auxiliary handle, if
provided, for maximum
control over kickback or
torque reaction during start-
up. 

The operator can control

torque reactions or kickback
forces, if proper precautions are
taken.

b) Never place your hand near

the rotating accessory.

Accessory may kickback over
your hand.

c) Do not position your body in

the area where power tool will
move if kickback occurs.

Kickback will propel the tool in
direction opposite to the wheel’s
movement at the point of snagging.

d) Use special care when

working corners, sharp edges
etc. Avoid bouncing and
snagging the accessory.

Corners, sharp edges or
bouncing have a tendency to
snag the rotating accessory and
cause loss of control or kickback.

e) Do not attach a saw chain

woodcarving blade or
toothed saw blade. 

Such

blades create frequent kickback
and loss of control.

5

DG472500DI

General Power Tool
Safety Warnings

(Continued)

32 Sp

Manual de Instrucciones 

aspiradora deben cambiarse con
frecuencia.

2) Los paños cobertores de plástico

deben juntarse y desecharse con
todos los restos de polvo y demás
residuos. Deben colocarse en
receptáculos sellados para basura
y desecharse mediante los
procedimientos de recolección de
basura normales. Durante la limpieza,
los niños y las mujeres embarazadas
deben mantenerse alejados del área
inmediata de trabajo.

3) Todos los juguetes, muebles lavables

y utensilios que usen los niños deben
lavarse muy bien antes de volver a
usarlos.

Ensamblaje

Instalación del mango lateral
(auxiliar)

El mango lateral o auxiliar viene
desensamblado con la herramienta y
debe instalarse para proporcionar un
control óptimo y para evitar lesiones
graves. Este mango se puede instalar
tanto en el lado izquierdo como en el
derecho de la herramienta, lo que
prefiera el usuario. Para instalar el
mango lateral, atornille la rosca del
mango lateral hacia la derecha dentro
del orificio roscado de la caja de
engranajes de metal, en el lado que el
usuario prefiera. Asegúrese de que el
mango lateral esté ajustado con
seguridad cuando haya terminado.

Ajuste de la protección de metal

Esta herramienta viene equipada con
una protección de metal ya instalada.
En el caso de que se afloje, la misma se
debe ajustar por medio de los pasos
siguientes:

1. Retire la batería de la herramienta.

2. Use la llave hexagonal de 4 mm que

se proporciona, apriete totalmente
el perno de ajuste de la protección,
asegurándose de que la protección
esté entre el operador y el disco de
trabajo (vástago).

Esta protección de metal también se
puede ajustar ya sea para proteger
mejor al operador o para desviar los
fragmentos de corte/rectificado y las
chispas a un ángulo diferente. Es
imperativo que no se quite nunca la
protección y además que se posicione de
forma tal que siempre esté entre el
operador y el disco de trabajo de modo
que las lascas o trozos del disco que
puedan romperse y salir despedidos
sean desviados lejos del operador. Para
ajustar esta protección de metal siga los
pasos que se describen a continuación.

1. Retire la batería de la herramienta.

2. Usando la llave hexagonal de 4 mm que

se proporciona, afloje el perno de ajuste
de la protección.

3. Vuelva a colocar la protección de

metal según lo desee y apriete
totalmente el perno de ajuste de la
protección.

Instalación del disco de trabajo

(Vea las figuras 4 y 5.)

Esta herramienta viene con discos de
corte/rectificado que deben ser instalados
por el usuario. El usuario debe primero
seleccionar el disco adecuado para el
trabajo que va a realizar. Los discos de
corte generalmente son más finos que los
discos de rectificado y se usan
principalmente para cortar objetos de
acero como clavos, pernos, cercas, rieles,
etc. Las ruedas de rectificado
generalmente son más gruesas y se usan
para aplicaciones tales como desbastado,
alisado de soldaduras y similares. Una vez
elegido el disco adecuado para el
trabajo, se pueden seguir los pasos
siguientes para instalar adecuadamente
el disco de trabajo.

1. Retire la batería de la herramienta.

No quitar la batería de la
herramienta puede hacer que ésta
se encienda accidentalmente
causando lesiones graves.

2. Dé vuelta la herramienta y

manteniendo presionado el botón de
bloqueo del vástago negro que se
encuentra en la caja de engranajes,
desatornille la tuerca de sujeción
girándola hacia la izquierda. Use la
llave que se proporciona si fuera
necesario. No quite los rebordes del
disco que son los rebordes más
internos.

3. Asegúrese de que el reborde más

interno (del disco) esté ubicado
adecuadamente en el vástago de la
herramienta. Si está posicionado en
forma adecuada, debería haber muy
poco o ningún movimiento de lado a

Mango lateral

Mecanismo
de liberación
de la batería

Caja de
engranajes

Botón de
bloqueo del
vástago

Interruptor de ON - OFF
(encendido/apagado)

Batería

Perno
de ajuste
de la
protección

Disco de trabajo 
4 1/2 pulg. (115 mm)

Protección

Figura 3

Rueda
abrasiva

Reborde
del disco

Tuerca
de
sujeción

Vástago

Llave

Para ajustar

Para aflojar

Protección

Figura 4

Tuerca de sujeción
enroscada de
modo incorrecto

Ensamblaje

(Continuación)

Summary of Contents for DG472500DI

Page 1: ...ador original del taladro Las baterías están garantizadas por 1 un año 2 QUIÉN OTORGA ESTA GARANTÍA EL GARANTE Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Teléfono 800 424 8936 3 QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA EL COMPRADOR El comprador original que no sea un revendedor del producto Campbell Hausfeld 4 QUÉ PRODUCTOS ESTÁN CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA Cualquier herrami...

Page 2: ...king up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury 35 Sp DG472500DI Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica Sírvase Llamar al Dis...

Page 3: ... por primera vez cargue la batería por completo Para hacer esto enchufe primero el cargador de la batería en un suministro de corriente de 120V 60 Hz e introduzca la batería totalmente dentro del cargador prestando atención a que la saliente de la batería quede orientada de modo que calce en la muesca del cargador de la batería Cuando se presiona suavemente la batería para que la misma toque el fo...

Page 4: ...2500DI lado cuando intenta girar esta pieza sobre el vástago Si el reborde continúa girando sobre el vástago gírelo hasta que quede adecuadamente apoyado es decir hasta que tenga muy poco o ningún movimiento de lado a lado 4 Inspeccione el disco para asegurarse de que esté clasificado para un mínimo de 7000 RPM y que no esté roto quebrado con lascas etc Los discos dañados nunca se deben usar sólo ...

Page 5: ...ction opposite to the wheel s movement at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such blades create frequent kickback and loss of contr...

Page 6: ... de ruedas sin dañar que sean del tamaño y forma correctos para la rueda que haya seleccionado Los rebordes de ruedas adecuados le brindan soporte a la rueda a la vez que reducen la posibilidad de rotura de la rueda Los rebordes para las ruedas de corte pueden ser diferentes que los de las ruedas de rectificado e No use ruedas desgastadas de herramientas eléctricas más grandes Una rueda diseñada p...

Page 7: ...e corte entra en contacto con un cable con corriente puede hacer que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica conduzcan la electricidad y el usuario reciba un choque eléctrico k Nunca deje a un lado la herramienta eléctrica hasta que el accesorio se haya detenido por completo El accesorio en movimiento puede asirse de la superficie y hacerlo perder el control de la herramienta l ...

Page 8: ...abiertas para el correcto enfriamiento del motor 5 SERVICIO a Haga que sólo personal calificado preste mantenimiento a su herramienta eléctrica y usando sólo repuestos idénticos Esto asegura que se preserva la seguridad de la herramienta eléctrica b Cuando compre discos nuevos use únicamente aquellos discos que cumplan con la norma ANSI 7 1 Además asegúrese de que los discos están clasificados par...

Page 9: ...con bordes de corte afilados se atasquen y además son más fáciles de controlar g Use la herramienta eléctrica sus accesorios y use la brocas etc de acuerdo con estas instrucciones tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que desea hacer El uso de una herramienta eléctrica para trabajos diferentes de aquellos para los cuales ha sido diseñada puede resultar en una situación peligros...

Page 10: ...ocurrencia de accidentes d Retire toda llave de ajuste u otro tipo de llave antes de encender la herramienta eléctrica Una llave o llave de ajuste que quede sujetada a una parte rotatoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones personales e No intente alcanzar lugares fuera de alcance Mantenga un buen soporte y equilibrio en todo momento Esto le permitirá un mayor control de la herramien...

Page 11: ... corporal con las superficies conectadas a tierra tales como tuberías radiadores cocinas y refrigeradores Existe un mayor riesgo de choque eléctrico si su cuerpo está conectado a tierra c No exponga las herramientas a motor a la lluvia ni a superficies mojadas Si entra agua dentro de una herramienta a motor el riesgo de choque eléctrico aumenta d Trate el cable con cuidado No utilice nunca el cabl...

Page 12: ...ns Sírvase leer y guardar estas instrucciones Lea con cuidado antes de tratar de armar instalar manejar o darle servicio al producto descrito en este manual Protéjase Ud y a los demás observando todas las reglas de seguridad El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y o daños a su propiedad Guarde este manual como referencia Manual de Instrucciones y Lista de Piezas DG472500DI Desc...

Page 13: ...ince d un État ou d un Pays à l autre Description Les outils à tronçonner sont conçus pour couper l acier comme pour les boulons conduite etc L utilisateur ne doit pas essayer de couper les matériaux comme le bois l aluminium ou les plastiques Ces matériaux ont tendance à s accumuler sur le disque même provoquant un déséquilibre et des vibrations excessives Ceci pourrait mener à une défaillance pr...

Page 14: ...adaptés réduiront le risque de choc électrique b Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux les radiateurs les cuisinières et les réfrigérateurs Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre c Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides La pénétration d eau à l intérieur d un outil augmentera le ri...

Page 15: ...de ce produit veuillez appeler le 1 800 424 8936 Battery Charger Operation Continued Chargeur et Bloc piles 15 Fr b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiro...

Page 16: ...e perceuse pour DG472500DI Montage suite 10 20 Figure 6 angle correct de plus de 20 Figure 7 angle incorrect 16 Fr Instructions D Utilisation i Toujours utiliser la poignée latérale auxiliaire en travaillant avec cet outil S assurer que la poignée soit bien resserrée contre le boîtier d engrenage de métal avant de mettre l outil en marche La poignée auxiliaire offre beaucoup plus de contrôle en ut...

Page 17: ...outils utiliser seulement des pièces de rechange identiques Suivre les instructions de la section d entretien présentées dans le manuel Utiliser des pièces non autorisées ou ne pas suivre les instructions d entretien peut mener à un risque de choc électrique ou de blessures 6 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES a Cet outil électrique est conçu surtout comme outil à tronçonner ou comme meuleus...

Page 18: ...vertissements de sécurité généraux pour l outil suite Figure 2 18 Fr Instructions D Utilisation n Ne pas faire fonctionner l outil près de matériaux inflammables Des étincelles peuvent enflammer ces matériaux o Ne pas utiliser d accessoires qui exigent des liquides de refroidissements Utiliser de l eau ou tout autre liquide de refroidissement pourrait mener à l électrocution ou à des chocs 7 Recul...

Reviews: