background image

Garantía Limitada

1.

DURACIÓN: Desde la fecha de compra por parte del comprador original, según se detalla: Campbell Hausfeld (Trabajo estándar y sin

especificar) – 1 (un) año, (Trabajo pesado) – 2 (dos) años, (Trabajo extremo) – 3 (tres) años; IronForce de Campbell Hausfeld – 1 (un)
año; Farmhand – 3 (tres) años; Maxus – 5 (cinco) años.

2.

QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive, Harrison, Ohio

45030 Teléfono: (800) 543-6400

3.

QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Campbell Hausfeld. 

4.

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola pulverizadora,

inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.  

5.

COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la

garantía. 

6.

LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.

Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO
ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la
garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos estados no se permiten limitaciones a la
duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.

B.

CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O
MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión no es aplicable

C.

Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso
indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por parte del comprador, o falta de
operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o
modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría
cancelada.

D.

Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

E.

Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O, resortes,
amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas de fluído, agujas,
boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de motores, abrasivos, hojillas, discos
para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, mordazas para remachadoras, brocas para
desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que
no se haya enumerado específicamente . Estos artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de
la fecha de compra original. Los artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.

F. 

Defectos estéticos que no interfieran con la función del producto

7.

RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los productos o
componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de
la garantía

8.

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B.

Llame a Campbell Hausfeld (800-424-8936) por sus opciones de servicio incluidas en la garantía. Los costos de flete correrán por
cuenta del comprador.

C.

Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del
propietario

9.

CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o reemplazo
dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

24 Sp

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

9 Fr

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

DG311800AV 

S

Scie circulaire sans fil
de 5 1/2 po, 18 volts

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de
procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de
sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.

IN707601AV  4/06

BUILT TO LAST

© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Voir la Garantie à la page 16 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie! 

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

Description

Les scies circulaires sont conçues pour
couper une variété de matériaux. Cet
outil est particulièrement utile pour
couper le bois d’oeuvre et les panneaux
de bois pour divers projets.

Déballage

En déballant ce produit, inspecter
attentivement pour tout signe de
dommage en transit.

Directives De Sécurité

Ce manuel contient de l’information très
importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information.

Danger indique une situation hasardeuse
imminente qui RÉSULTERA en perte de vie
ou blessures graves.

Avertissement indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résulter
en perte de vie ou blessures graves.

Attention indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résulter
en blessures.

Avis indique l’information importante
pour éviter le dommage de l’équipement.

PROPOSITION 65 CALIFORNIE

Vous

pouvez

créer de la poussière en
coupant, ponçant, perçant
ou meulant les matériaux
tels que le bois, la peinture,
le métal, le béton, le ciment
ou autre maçonnerie. Cette

AVIS

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

!

DANGER

poussière contient souvent des
produits chimiques reconnus pour
causer le cancer, les déformations
congénitales ou autres problèmes de la
reproduction. Portez de l’équipement
de protection.

Ce

produit ou son cordon contient des
produits chimiques qui de l’avis de l’État
de Californie peut causer le cancer et des
anomalies congénitales ou autres
problèmes de reproduction. Lavez-vous
les mains après la manipulation.

Les précautions de sécurité suivantes
doivent être respectées en tout temps
en plus de toute autre règle de
sécurité actuelle.
1. Lire attentivement tous

les manuels, y compris
celui de ce produit. Bien
se familiariser avec les
commandes et l’utilisation
correcte de l’équipement.

2. Seules les personnes familières avec

ces règles d’utilisation sans danger
devraient utiliser la scie.

!

AVERTISSEMENT

Porter des lunettes de
sécurité et une protection
des oreilles pendant son
fonctionnement.

3. Ne pas porter de

vêtements amples, de foulards ou
de cravates dans l’aire de travail.
Les vêtements amples pourraient
se prendre dans les pièces mobiles
de l’appareil et mener à de graves
blessures.

4. Ne pas porter de bijoux en utilisant

tout outil. Les bijoux peuvent se
prendre dans les pièces mobiles et
mener à de graves blessures.

5. Toujours utiliser les accessoires

conçus pour cet outil. Ne pas utiliser
d’accessoires endommagés ou usés.

6. Ne jamais déclencher l’outil n’est

pas appliqué à un travail. Les
accessoires doivent être bien
attachés. Tout accessoire desserré
peut provoquer de graves blessures.

7. Ne jamais pointer un outil vers 

soi-même ou vers toute autre 

!

AVERTISSEMENT

MANUAL

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

!

DANGER

Mantenimiento

(Continuación)

LA HERRAMIENTA NO
FUNCIONA

En caso de que la herramienta no
funcione, asegúrese de que la batería
esté cargada e instalada en la sierra.

BATERÍA

La batería se descargará por si sola sin
dañarse si se guarda por largos
períodos de tiempo y es posible que
necesite recargarla antes de usarla.

SERVICIO TÉCNICO

Para obtener información con relación
al funcionamiento o reparación de

este producto, sírvase llamar al 
1-800-424-8936.

El

servicio

de la herramienta debe ser realizado
sólo por personal de reparaciones
calificado. El servicio o mantenimiento
realizado por personas no calificadas
puede provocar riesgo de lesiones.

!

PRECAUCION

Sirvase darnos la siguiente información:

- Número del modelo
- Código impreso
- Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos

Número del 

Descripción

Repuesto 

Dirija toda la correspondencia a:

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH   45030   U.S.A.

Lista de Repuestos

CARGA RÁPIDA

Cargador – 22V (para baterías de 18V)

DG024700AV

Batería – 18V

DG024900AV

CARGA NORMAL

Cargador – 22V (para baterías de 18V)

DG024300AV

Batería – 18V

DG024200AV

Adaptador del cargador

DG024400AV

Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Llame al Teléfono 1-800-424-8936

Summary of Contents for DG311800AV

Page 1: ...da peças de substituição Esta garantia limitada é valida somente nos E U A no Canadá e no México e oferece direitos legais específicos Você pode também ter outros direitos que variam de um estado para outro nos Estados Unidos ou de um país para outro Operating Instructions and Parts Manual DG311800AV S Cordless Circular Saw 5 1 2 in 18 0 Volt Please read and save these instructions Read carefully ...

Page 2: ...uente de verniz diluente de tintas solventes clorados usados para limpeza amônia e detergentes de uso doméstico contendo amônia Nunca use solventes inflamáveis ou combustíveis próximos às ferramentas A FERRAMENTA NÃO FUNCIONA Caso a ferramenta não funcione certifique se de que a bateria esteja carregada e instalada na serra BATERIA A bateria se descarrega por si só sem sofrer danos quando guardada...

Page 3: ...s da sapata A largura do corte é a distância entre o interior da lâmina e a margem interna do guia de abertura Ajuste o guia de abertura para a largura desejada e trave esse ajuste apertando o botão do guia de abertura Quando realizar aberturas de fendas maiores que 4 polegadas prenda ou fixe General Safety Information Cont d 5 Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your...

Page 4: ...nferior esteja cobrindo a lâmina antes de colocar a serra na bancada ou no chão Uma lâmina desprotegida em desaceleração fará com que a serra se movimente para trás e corte tudo que esteja em seu caminho Esteja ciente sobre o tempo necessário para a lâmina parar totalmente após ter desligado o interruptor NUNCA segure a peça que está sendo cortada com as mãos e nem a coloque sobre as pernas É impo...

Page 5: ...de and motor shaft 3 Make sure the saw teeth and arrow on the blade point in the same direction as the arrow on the lower guard Blade teeth should be facing in the same direction as illustrated below if blade is installed properly 4 Slide blade through slot in the foot and mount it against the INNER WASHER on the shaft Be sure the large diameter of the OUTER washer lays flush against the blade 5 R...

Page 6: ...75 F Não carregue 6 Operation Cont d 6 Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut If blade adjustment shifts while cutting it may cause binding and KICKBACK 7 Use extra caution when making a Pocket Cut into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause KICKBACK 8 Set the depth of cut for no more than 1 8 to 1 ...

Page 7: ... com o interruptor é perigosa e deve ser consertada Certifique se de que o interruptor esteja desligado antes de introduzir a bateria A inserção da bateria em uma serra com o interruptor ligado favorece a ocorrência de acidentes Em condições abusivas pode ocorrer a ejeção de líquido da bateria Evite o contato Se ocorrer o contato acidental lave com água Se o líquido entrar em contato com os olhos ...

Page 8: ... Year Serious Duty Two 2 Years Extreme Duty Three 3 Years IronForce by Campbell Hausfeld One 1 Year Farmhand Three 3 Years Maxus Five 5 Years 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 800 543 6400 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of the Campbell Hausfel...

Page 9: ...re sans fil de 5 1 2 po 18 volts S il vous plaît lire et conserver ces instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de procéder à l entretien du produit décrit Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de blessure et ou dégâts matériels Conserver ces instructions comme référence IN707601AV 4 06 BUILT TO LAST 2006 ...

Page 10: ...únicamente escobillas de carbón idénticas Use un destornillador para retirar las tapas de los soportes de las escobillas Quite las escobillas de carbón desgastadas introduzca las nuevas y asegure las tapas de los soportes de las escobillas Limpieza Limpie el polvo y los desechos de los orificios y contactos eléctricos soplando con aire comprimido Mantenga los mangos de las herramientas limpios sec...

Page 11: ...érer le bloc batterie Insérer le bloc batteries dans la scie avec l interrupteur en marche invite les accidents Sous des conditions d abus le liquide peut être éjecté de la batterie Éviter tout contact S il y a un contact accidentel rincer à l eau Si le liquide entre en contact avec les yeux consulter un médecin Le liquide expulsé de la batterie pourrait causer une irritation ou des brûlures 1 Lor...

Page 12: ...ndo en sus manos ni sobre sus piernas Es importante apoyar el trabajo correctamente para minimizar la exposición corporal el atascamiento de la hoja o la pérdida de control 21 Sp DG311800AV Instructions de sécurité pour le chargeur et les batteries Suite ou dépasser 105 F 40 C comme une remise à outils de métal ou une voiture en été Ceci peut mener à une détérioration de la batterie entreposée 10 ...

Page 13: ...QUARANTE HUIT 48 HEURES Montage INSTALLER LA LAME Toujours débrancher le bloc batteries de l outil et placer l interrupteur en position verrouillée ou d arrêt off avant tout assemblage ajustement ou changement d accessoires De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil 1 Tourner la vis de mandrin dans le sens anti horaire et retirer la RONDELLE EX...

Page 14: ...ant le soulèvement de la scie incontrôlée puis la sortie hors de la pièce vers l opérateur Lorsque la lame est pincée ou accrochée par le trait de scie ou la fente de coupe la fermeture la lame grippe et la réaction du moteur entraîne rapidement l appareil vers l arrière et vers l opérateur Si la lame se coince ou se désaligne dans la coupe les dents du bord arrière de la lame peuvent pénétrer dan...

Page 15: ...ngle de vision avec la ligne de coupe Pencher la scie vers l avant en fixant fermement l avant de la semelle sur le travail La lame devrait être juste au dessus de la ligne de coupe sans la toucher Soulever le dispositif de protection inférieur par son levier 2 Pour commencer à scier pousser le bouton de verrouillage vers le bas tout en tirant la gâchette Laisser le moteur atteindre pleine vitesse...

Page 16: ... validité de la garantie 6 LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS A Les garanties implicites y compris celles de commercialisabilité et D ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D ACHAT INITIALE TELLE QU INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE Si ce produit est utilisé pour une fonction commerciale industrielle ou pour la location la durée de la garantie sera quatre vingt dix 90 ...

Reviews: