background image

Informações Gerais de
Segurança 

(Continuação)

maneira segura. As braçadeiras
frouxas podem causar lesões graves.

7. Nunca direcione uma ferramenta

para si mesmo ou para outra pessoa.
Isso pode causar lesões graves.

8. Ao usar a ferramenta, use pressão

constante e uniforme. Não force a
ferramenta. O excesso de pressão
pode fazer com que a lâmina se
quebre ou se aqueça excessivamente.

9. Mantenha todos os parafusos, porcas

e roscas apertados e assegure-se de
que o equipamento esteja em
condições seguras de trabalho.

10. Não coloque as mãos próximas ou

debaixo das partes em movimento.

ÁREA DE TRABALHO

Não

opere uma ferramenta elétrica em
ambiente explosivo, como na presença
de líquidos, gases ou poeiras
inflamáveis. As ferramentas elétricas
produzem faíscas que podem causar
a combustão de gases ou poeiras.

Mantenha a área de trabalho limpa e bem
iluminada. As bancadas desorganizadas e
os locais escuros propiciam os acidentes.

Mantenha afastados os espectadores,
crianças e visitantes enquanto estiver
utilizando uma ferramenta elétrica. As
distrações podem fazer com que você
perca o controle.

SEGURANÇA ELÉTRICA

Recarregue essa ferramenta movida
a pilha somente com o carregador
especificado para a pilha. Um
carregador adequado para um tipo de
pilha pode provocar risco de incêndio
quando usada com outra pilha.

Não

exponha ferramentas elétricas à chuva
ou condições com umidade. A entrada
de água em uma ferramenta elétrica
aumenta o risco de choque elétrico.

Use essa

ferramenta movida a bateria somente
com a embalagem da bateria indicada.
O uso de qualquer outra bateria pode
provocar o risco de incêndio.

!

AVISO

!

AVISO

!

AVISO

!

CUIDADO

!

CUIDADO

!

AVISO

Evite

o contato corporal com superfícies
aterradas como canos, radiadores,
estandes e refrigeradores. Há maior
risco de choque elétrico se o seu corpo
estiver aterrado.

SEGURANÇA PESSOAL

Não use

esse produto de maneira inadequada.
A exposição excessiva à vibração, o
trabalho em posições incômodas e os
movimentos de trabalho repetitivos
podem causar lesões às mãos e aos
braços. Pare de usar qualquer
ferramenta se ocorrer desconforto,
dormência, formigamento ou dor e
consulte o médico.

1.  Fique alerta, preste atenção no que

está fazendo e use o bom senso ao
utilizar uma ferramenta mecânica.
Não use a ferramenta se estiver
cansado ou sob o efeito de drogas,
álcool ou medicação. Um momento
de distração enquanto estiver
utilizando ferramentas mecânicas
pode resultar em graves lesões
pessoais.

Evite o

funcionamento acidental. Certifique-se
de que o interruptor esteja na posição
travada antes de introduzir a bateria,
fazer quaisquer ajustes, trocar os
acessórios ou guardar a ferramenta. O
transporte da ferramenta com o seu dedo
no interruptor ou a inserção da bateria
em uma ferramenta com o interruptor
ligado favorece a ocorrência de acidentes.

2.  Remova qualquer ferramenta ou

chave de ajuste antes de ligar a
ferramenta elétrica. Uma chave de
ajuste deixada conectada a uma
parte giratória da ferramenta
elétrica pode causar lesão pessoal.

3.  Não tente alcançar locais que estejam

fora do seu alcance. Mantenha um
bom suporte e equilíbrio durante
todo o tempo de utilização da
ferramenta. Um suporte e equilíbrio
adequados permitem o melhor
controle da ferramenta nas situações
inesperadas.

4.  Trabalhe sempre em local bem

ventilado. Use uma máscara contra
poeira aprovada pela OSHA e
óculos de segurança.

5.  Segure a ferramenta pela superfície

de pega isolada ao realizar um
trabalho em que a ferramenta pode
entrar em contato com fiação
oculta. Ao entrar em contato com
um fio de corrente elétrica, as peças
metálicas da ferramenta conduzirão
a eletricidade e poderão causar um
choque elétrico no usuário.

!

CUIDADO

!

AVISO

!

AVISO

6.  Mantenha as mãos afastadas das

peças giratórias.

7.  Use grampos ou outros meios

práticos para fixar a peça de trabalho
em uma plataforma estável. Nunca
segure a peça de trabalho com a
mão, no colo ou contra alguma parte
do corpo ao realizar o corte.

8.  Use sempre lâminas com orifícios de

eixo de tamanho e forma corretas
(diamante versus esférica). As
lâminas que não correspondem às
peças de montagem da serra
funcionarão de maneira excêntrica,
causando grande risco ou lesão ao
usuário e dano à ferramenta.

CUIDADOS E USO DA
FERRAMENTA

Não use

a ferramenta se o interruptor não ligar
e nem desligar. Qualquer ferramenta
que não possa ser controlada com o
interruptor é perigosa e deve ser
consertada.

Certifique-se de que o interruptor esteja
desligado antes de introduzir a bateria.
A inserção da bateria em uma serra com
o interruptor ligado favorece a
ocorrência de acidentes.

Em

condições abusivas, pode ocorrer a
ejeção de líquido da bateria. Evite o
contato. Se ocorrer o contato acidental,
lave com água. Se o líquido entrar em
contato com os olhos, procure o
médico. O líquido ejetado da bateria
pode causar irritação ou queimaduras.

!

AVISO

!

AVISO

!

AVISO

Instruções de Utilização e Manual de Peças

26 Pg

7

DG311800AV

Operation 

(Cont’d.)

BEVEL ADJUSTMENT

Always be sure that the tool is switched
off. Disconnect battery pack from tool.
The foot can be adjusted up to 45° by
loosening the bevel adjustment knob
at the front of the saw.

Align to desired angle on calibrated
quadrant. Then tighten bevel
adjustment knob. Because of the
increased amount of blade
engagement in the work and
decreased stability of the foot, blade
binding may occur.

Keep the saw steady and the foot
firmly on the workpiece.

DEPTH ADJUSTMENT

Always be sure that the tool is switched
off. Disconnect battery pack from tool.
Loosen the lever on the depth guide
and move the base up or down. At the
desired depth of cut, secure the base by
tightening the lever.

Maintenance

Tool service must be performed only
by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by
unqualified personnel could result in
a risk of injury. 

Keep your tool, battery pack and
charger in good repair by doing
regular maintenance. After six months
to one year, depending on use, return
the tool, battery pack and charger to a
Campbell Hausfeld service facility for:

• Lubrication

• Brush inspection

• Mechanical inspection and cleaning

• Electrical inspection

• Testing to assure proper operation

If the tool does not start or operate at
full power with a fully charged battery
pack, clean the contacts on the battery
pack. If the tool still does not work
properly, return the tool, charger and
battery pack to a service facility for
repairs.

Replacing Carbon Brushes

Remove and check the carbon brushes
regularly. replace when they wear
down to the limit mark. Keep the
carbon brushes clean and free to slip
in the holders. Both carbon brushes
should be replaced at the same time.
Use only identical carbon brushes.

Use a screwdriver to remove the brush
holder caps. Take out the worn carbon
brushes, insert the new ones and
secure the brush holder caps.

Cleaning

Clean out dust and debris from vents
and electrical contacts by blowing with
compressed air. Keep tool handles
clean, dry and free of oil or grease.
Use only mild soap and a damp cloth
to clean the tool,battery pack and
charger, keeping away from all
electrical contacts. 

Certain cleaning agents and solvents
are harmful to plastics and other
insulated parts. Some of these include
gasoline, turpentine, lacquer thinner,
paint thinner, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household
detergents containing ammonia.

Never use flammable or combustible
solvents around tools.

FAILURE TO START

Should your tool fail to start, make
sure battery pack is charged and
installed in saw.

BATTERY

The battery pack will discharge by
itself without damage if stored for
long periods of time, and may require
recharging before use.

TECHNICAL SERVICE 

For information regarding the
operation or repair of this product,
please call 1-800-424-8936.

Tool service must

be performed only by qualified repair
personnel. Service or maintenance
performed by unqualified personnel
could result in a risk of injury.

!

CAUTION

For Replacement Parts or Technical Assistance, call 1-800-424-8936

or visit our website: www.chpower.com

Please provide following information:

- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as shown in parts list

Address any correspondence to:

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH  45030   U.S.A.

Part

Description

Number

FAST CHARGE

Charger – 22V (for 18V Battery)

DG024700AV

Battery Pack – 18V

DG024900AV

NORMAL CHARGE

Charger – 22V (for 18V Battery)

DG024300AV

Battery Pack – 18V

DG024200AV

Charger Adapter

DG024400AV

Replacement Parts List

Especificações

Ferramenta

Número do modelo

DG311800AV

Regime de tensão

18V

Tempo de carga

Carga Normal: 3 - 6 horas
Bateria

– 18V

DG024200AV

Carregador

– 22V

DG024300AV

Fast Charger: 1 - 2 horas
Bateria 

– 18V

DG024900AV

Carregador

– 22V

DG024700AV

Capacidades máximas

Lâmina

5-1/2
polegadas

Orifício do eixo 
da lâmina

Circular

Profundidade de corte 

1-17/32

a 90°

polegadas

Profundidade de corte 

1-1/4

a 45°

polegadas

Summary of Contents for DG311800AV

Page 1: ...da peças de substituição Esta garantia limitada é valida somente nos E U A no Canadá e no México e oferece direitos legais específicos Você pode também ter outros direitos que variam de um estado para outro nos Estados Unidos ou de um país para outro Operating Instructions and Parts Manual DG311800AV S Cordless Circular Saw 5 1 2 in 18 0 Volt Please read and save these instructions Read carefully ...

Page 2: ...uente de verniz diluente de tintas solventes clorados usados para limpeza amônia e detergentes de uso doméstico contendo amônia Nunca use solventes inflamáveis ou combustíveis próximos às ferramentas A FERRAMENTA NÃO FUNCIONA Caso a ferramenta não funcione certifique se de que a bateria esteja carregada e instalada na serra BATERIA A bateria se descarrega por si só sem sofrer danos quando guardada...

Page 3: ...s da sapata A largura do corte é a distância entre o interior da lâmina e a margem interna do guia de abertura Ajuste o guia de abertura para a largura desejada e trave esse ajuste apertando o botão do guia de abertura Quando realizar aberturas de fendas maiores que 4 polegadas prenda ou fixe General Safety Information Cont d 5 Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your...

Page 4: ...nferior esteja cobrindo a lâmina antes de colocar a serra na bancada ou no chão Uma lâmina desprotegida em desaceleração fará com que a serra se movimente para trás e corte tudo que esteja em seu caminho Esteja ciente sobre o tempo necessário para a lâmina parar totalmente após ter desligado o interruptor NUNCA segure a peça que está sendo cortada com as mãos e nem a coloque sobre as pernas É impo...

Page 5: ...de and motor shaft 3 Make sure the saw teeth and arrow on the blade point in the same direction as the arrow on the lower guard Blade teeth should be facing in the same direction as illustrated below if blade is installed properly 4 Slide blade through slot in the foot and mount it against the INNER WASHER on the shaft Be sure the large diameter of the OUTER washer lays flush against the blade 5 R...

Page 6: ...75 F Não carregue 6 Operation Cont d 6 Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut If blade adjustment shifts while cutting it may cause binding and KICKBACK 7 Use extra caution when making a Pocket Cut into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause KICKBACK 8 Set the depth of cut for no more than 1 8 to 1 ...

Page 7: ... com o interruptor é perigosa e deve ser consertada Certifique se de que o interruptor esteja desligado antes de introduzir a bateria A inserção da bateria em uma serra com o interruptor ligado favorece a ocorrência de acidentes Em condições abusivas pode ocorrer a ejeção de líquido da bateria Evite o contato Se ocorrer o contato acidental lave com água Se o líquido entrar em contato com os olhos ...

Page 8: ... Year Serious Duty Two 2 Years Extreme Duty Three 3 Years IronForce by Campbell Hausfeld One 1 Year Farmhand Three 3 Years Maxus Five 5 Years 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 800 543 6400 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of the Campbell Hausfel...

Page 9: ...re sans fil de 5 1 2 po 18 volts S il vous plaît lire et conserver ces instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de procéder à l entretien du produit décrit Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de blessure et ou dégâts matériels Conserver ces instructions comme référence IN707601AV 4 06 BUILT TO LAST 2006 ...

Page 10: ...únicamente escobillas de carbón idénticas Use un destornillador para retirar las tapas de los soportes de las escobillas Quite las escobillas de carbón desgastadas introduzca las nuevas y asegure las tapas de los soportes de las escobillas Limpieza Limpie el polvo y los desechos de los orificios y contactos eléctricos soplando con aire comprimido Mantenga los mangos de las herramientas limpios sec...

Page 11: ...érer le bloc batterie Insérer le bloc batteries dans la scie avec l interrupteur en marche invite les accidents Sous des conditions d abus le liquide peut être éjecté de la batterie Éviter tout contact S il y a un contact accidentel rincer à l eau Si le liquide entre en contact avec les yeux consulter un médecin Le liquide expulsé de la batterie pourrait causer une irritation ou des brûlures 1 Lor...

Page 12: ...ndo en sus manos ni sobre sus piernas Es importante apoyar el trabajo correctamente para minimizar la exposición corporal el atascamiento de la hoja o la pérdida de control 21 Sp DG311800AV Instructions de sécurité pour le chargeur et les batteries Suite ou dépasser 105 F 40 C comme une remise à outils de métal ou une voiture en été Ceci peut mener à une détérioration de la batterie entreposée 10 ...

Page 13: ...QUARANTE HUIT 48 HEURES Montage INSTALLER LA LAME Toujours débrancher le bloc batteries de l outil et placer l interrupteur en position verrouillée ou d arrêt off avant tout assemblage ajustement ou changement d accessoires De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil 1 Tourner la vis de mandrin dans le sens anti horaire et retirer la RONDELLE EX...

Page 14: ...ant le soulèvement de la scie incontrôlée puis la sortie hors de la pièce vers l opérateur Lorsque la lame est pincée ou accrochée par le trait de scie ou la fente de coupe la fermeture la lame grippe et la réaction du moteur entraîne rapidement l appareil vers l arrière et vers l opérateur Si la lame se coince ou se désaligne dans la coupe les dents du bord arrière de la lame peuvent pénétrer dan...

Page 15: ...ngle de vision avec la ligne de coupe Pencher la scie vers l avant en fixant fermement l avant de la semelle sur le travail La lame devrait être juste au dessus de la ligne de coupe sans la toucher Soulever le dispositif de protection inférieur par son levier 2 Pour commencer à scier pousser le bouton de verrouillage vers le bas tout en tirant la gâchette Laisser le moteur atteindre pleine vitesse...

Page 16: ... validité de la garantie 6 LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS A Les garanties implicites y compris celles de commercialisabilité et D ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D ACHAT INITIALE TELLE QU INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE Si ce produit est utilisé pour une fonction commerciale industrielle ou pour la location la durée de la garantie sera quatre vingt dix 90 ...

Reviews: