background image

Informaciones
Generales de
Seguridad 

(Continuación)

Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición de apagado antes de
introducir la batería. Introducir la
batería en la sierra con el interruptor en
la posición de encendido lo deja
expuesto a más accidentes.

Bajo

condiciones de abuso, puede salir
líquido expulsado de la batería. Evite el
contacto. Si ocurre un contacto
accidental, enjuague con agua. Si le
entra líquido en los lentes de contacto,
procure ayuda médica. El líquido
expulsado de la batería puede causar
irritación o quemaduras.

1.  Cuando la batería no está en uso,

manténgalo alejado de otros
objetos de metal como sujetadores,
llaves, clavos o tornillos que puedan
hacer una conexión entre las
terminales. Hacer un puente entre
las terminales de la batería puede
provocar chispas, quemaduras,
incendios o daños a la batería.

2.  Esta herramienta NO debe

modificarse ni usarse para cualquier
aplicación que no sea la aplicación
para la cual fue diseñada.

No

fuerce la

herramienta. Use la herramienta
correcta para su aplicación. La
herramienta correcta hará el trabajo
mejor y en forma más segura a la
velocidad para la cual fue diseñada.

3.  Cuide sus herramientas. Mantenga

sus herramientas para cortar afiladas
y limpias. Es menos probable que las
herramientas con un mantenimiento
adecuado y con bordes de corte
afilados se atasquen y además son
más fáciles de controlar.

4.  Cuide sus herramientas. Mantenga

sus herramientas para cortar
afiladas y limpias. Es menos
probable que las herramientas con
un mantenimiento adecuado y con
bordes de corte afilados se
atasquen y además son más fáciles
de controlar.

5.  Use solamente accesorios

recomendados por el fabricante de
su modelo. Los accesorios
apropiados para una herramienta
pueden causar un riesgo de lesión
cuando se usan con otra
herramienta.

6.  Algunas maderas contienen

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

conservadores que pueden ser
tóxicos. Tenga especial cuidado
para evitar la inhalación y el
contacto con la piel con estos
materiales. Solicite y cumpla con
toda la información de seguridad
disponible por parte de su
proveedor de materiales.

7.  Guarde las herramientas fuera del

alcance de los niños y de otras
personas no capacitadas para
usarlas. Las herramientas son
peligrosas cuando están en manos
de usuarios inexpertos.

Instrucciones de
seguridad para el
cargador y las
baterías

Antes de usar el cargador de la batería,
lea todas las instrucciones del cargador
de la batería, la batería y del producto
donde se usará la batería.

1.  Una herramienta a batería con

baterías integrales o baterías
independientes deben recargarse
únicamente con el cargador
especificado para la batería. Un
cargador apto para un tipo de batería
puede provocar un riesgo de incendio
cuando se usa con otra batería.

240 voltios de CC en los terminales de
carga. No introduzca objetos
conductores. Peligro de choque eléctrico
o electrocución.

Si la caja

de la batería está rajada o dañada, no la
introduzca en el cargador. Peligro de
choque eléctrico o electrocución.

Evite el

contacto corporal con las superficies
conectadas a tierra, tales como
tuberías, radiadores, cocinas eléctricas
o refrigeradores. Existe un mayor
riesgo de choque eléctrico si su cuerpo
está conectado a tierra.

Los

enchufes del cargador deben coincidir
con el tomacorriente. Nunca modifique
el enchufe de ninguna manera. No
utilice enchufes adaptadores con

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

PELIGRO

!

PELIGRO

cargadores conectados a tierra. Los
enchufes no modificados y los
tomacorrientes correspondientes
reducirán el riesgo de choque eléctrico.

Trate el

cable con cuidado.

Nunca tome el cargador por el

cable para transportarlo.

Nunca tire del cable para

desenchufarlo del receptáculo. Tire
del enchufe en vez del cable cuando
desenchufe el cargador.

2.  No utilice el cargador con un cable

o un enchufe dañado.
• Haga cambiar el cable de
corriente dañado o desgastado
y/o el liberador de tensión
inmediatamente. 
• No intente reparar el cable de
corriente.

3.  Asegúrese de que el cable esté

ubicado de tal manera que nadie lo
pise ni se tropiece con él, y que no
esté sujeto de alguna otra manera a
algún daño o tensión.

4.  No opere el cargador si ha recibido

un golpe fuerte, si se ha caído o ha
sido dañado de otra manera. Llévelo
a un técnico de reparación calificado.

5.  No desarme el cargador ni la batería.

Llévelo a un técnico de reparación
calificado cuando necesite servicio
o reparación. El rearmado incorrecto
puede dar como resultado un riesgo
de choque eléctrico.

6.  No use un cable de extensión a

menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable de
extensión inadecuado puede resultar
en un riesgo de incendio y choque
eléctrico. Si se debe usar un cable de
extensión, asegúrese de que: 
• El tamaño del cable sea al menos
el especificado en la tabla llamada
“Tamaño mínimo del cable (AWG)
de extensión para el cargador de
batería.”
• Que las clavijas del enchufe del
cable de extensión tengan el mismo
número, tamaño y forma que las
del enchufe del cargador.
• Que el cable de extensión esté
correctamente cableado y en
buenas condiciones eléctricas.

• Si el cable de extensión va a usarse
en exteriores debe estar marcado
con el sufijo “W-A” o “W” después 
de la designación del tipo de cable 

!

ADVERTENCIA

19 Sp

DG311800AV

Fonctionnement

(Suite)

CAUSE DU RECUL ET PRÉVENTION
PAR L’UTILISATEUR :

Le RECUL est une réaction soudaine à
une lame de scie pincée, accrochée ou
mal alignée provoquant le soulèvement
de la scie incontrôlée puis la sortie hors
de la pièce vers l’opérateur.

Lorsque la lame est pincée ou accrochée
par le trait de scie ou la fente de coupe,
la fermeture, la lame grippe et la
réaction du moteur entraîne rapidement
l’appareil vers l’arrière et vers l’opérateur.

Si la lame se coince ou se désaligne
dans la coupe, les dents du bord arrière
de la lame peuvent pénétrer dans la
surface supérieure du bois et alors la
lame sort du trait et saute vers l’arrière
et vers l’opérateur.

Le RECUL est le résultat de la mauvaise
utilisation de l’outil et / ou de mauvaises
procédures ou conditions d’opération et
peut être évité en suivant les précautions
appropriées indiquées plus bas :

1. Maintenir une prise ferme des deux

main de la scie et positionner le
corps et le bras pour permettre de
résister aux forces de RECUL. Ces
forces se contrôlent par l’opérateur
en suivant les bonnes précautions.

2. Lorsque la lame grippe ou en

interrompant une coupe pour toute
raison, dégager la gâchette et tenir
la scie immobile dans le matériau
jusqu’à ce que la lame s’arrête
complètement. Ne jamais essayer de
retirer la scie du travail ni reculer la
scie tandis que la lame est en
marche sinon il pourrait y avoir un
RECUL. Vérifier et prendre les
mesures correctrices voulues pour
éliminer le grippage de la lame.

3. En redémarrant une scie sur la pièce,

centrer la lame de scie dans le trait
ou la coupe et vérifier que les dents
de scie ne sont pas engagées dans le
matériau. Si la lame de scie grippe,

elle peut marcher ou RECULER de la
pièce si la scie est redémarrée.

4. Supporter les larges panneaux pour

réduire le risque de pincement de la
lame et de RECUL. Les larges
panneaux tendent à s’affaisser sous
leurs propres poids. Des supports
doivent être placés sous le panneau
des deux côtés, près de la ligne de
coupe et près du bord du panneau.

5. Ne pas utiliser de lames émoussées

ou endommagées. Les lames mal
placées ou affûtées produisent un
trait de coupe étroit provoquant
une friction excessive, un grippage
de lame et un RECUL.

6. Les leviers de verrouillage

d’ajustement en biseau et la
profondeur de la lame doivent être
serrés et bien installés avant la
coupe. Si l’ajustement de lame se
déplace pendant la coupe, il
pourrait y avoir grippage et RECUL.

7. Attention pendant une « coupe en

poche » dans les murs actuels ou
autres endroits borgnes. La lame
qui ressort peut couper des objets
qui peuvent provoquer le RECUL.

8. Régler la profondeur de coupe d’au

plus 0,31 à 0,63 cm (1/8 à 1/4 po) de
plus que l’épaisseur du matériel.

Moins il y a de lame exposée et moins
il y aura de chance de grippage et de
RECUL. Avant la coupe, s’assurer que
les ajustements de profondeur et de
biseau sont serrés.

9. Attention au matériau dense,

noueux, humide ou déformé. Ils
sont les plus susceptibles de créer
des conditions de pincement et des
RECULS possibles. Ne pas refendre
le bois d’oeuvre gauchi. Éviter de
couper les clous.

10. Utiliser un guide longitudinal ou un

guide de bord pour les coupes en
long. Les guides améliorent le
contrôle et réduisent le grippage de
lame.

11. Rester vigilant. Toute distraction

peut provoquer une torsion ou un
grippage. Les coupes à répétition
peuvent créer chaque l’utilisateur
des mouvements imprudents.

FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL

Toujours bien pincer la pièce sur un
établi ou un chevalet de sciage.
1. Tracer une ligne de coupe. Placer

l’avant de la semelle sur le bord de
la pièce sans contact avec la lame.
Tenir la poignée d’une main et la
poignée avant de l’autre.

2. Aligner l’angle de vision avec votre

ligne de coupe. Positionner vos bras
et votre corps pour résister au RECUL.

3. Pour commencer à scier, pousser le

bouton de verrouillage vers le bas
tout en tirant la gâchette. Laisser le
moteur atteindre pleine vitesse
avant de commencer la coupe.

4. En coupant, garder la semelle à plat

contre le travail et maintenir une
prise ferme. Ne pas forcer la scie à
travers la pièce. Forcer une scie peut
provoquer un RECUL.

5. Pour une coupe partielle, reprendre

à mi-coupe ou corriger la direction,
laisser la lame s’arrêter
complètement. Pour reprendre la
coupe, centrer la lame dans le trait
de coupe, reculer la scie du bord de
coupe de quelques pouces, pousser
le bouton de verrouillage vers le bas
en tirant la gâchette et en rentrant
lentement la coupe.

6. Si la scie grippe et s’arrête, maintenir

une prise ferme et dégager
immédiatement la gâchette. Tenir la
scie immobile dans la pièce jusqu’à ce
que la lame s’arrête complètement.

7. Après avoir fini une coupe, s’assurer

que le dispositif de protection se
ferme et que la lame s’arrête
complètement avant de déposer la
scie.

Coupe de panneaux et de planches

Les larges panneaux et les longues
planches s’affaissent ou plient si elles ne
sont pas supportés correctement. Si l’on
essaie de couper sans niveler et sans
supporter correctement la pièce, la lame
aura tendance à gripper, provoquant un
RECUL. Supporter les larges panneaux.
S’assurer de régler la profondeur de
coupe pour ne couper qu’à travers la
pièce, non pas les supports.

Coupe en long

Le délignage est une coupe en long selon
le grain. Choisir la bonne lame pour
l’emploi. Utiliser un guide longitudinal
pour le délignage de 10,16 cm (4 po) de
largeur ou moins. Pour installer le guide
longitudinal, glisser la barre à travers la
fente du guide longitudinal d’un côté ou
l’autre de la semelle. La largeur de coupe 

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

14 Fr

Tamaño mínimo del cable (AWG) de extensión para el cargador de batería

Largo del cable en pies  

25 50 100 

150

Tamaño AWG del cable 

18 18 18 16

Figure 4

Figure 5

Figure 6

Summary of Contents for DG311800AV

Page 1: ...da peças de substituição Esta garantia limitada é valida somente nos E U A no Canadá e no México e oferece direitos legais específicos Você pode também ter outros direitos que variam de um estado para outro nos Estados Unidos ou de um país para outro Operating Instructions and Parts Manual DG311800AV S Cordless Circular Saw 5 1 2 in 18 0 Volt Please read and save these instructions Read carefully ...

Page 2: ...uente de verniz diluente de tintas solventes clorados usados para limpeza amônia e detergentes de uso doméstico contendo amônia Nunca use solventes inflamáveis ou combustíveis próximos às ferramentas A FERRAMENTA NÃO FUNCIONA Caso a ferramenta não funcione certifique se de que a bateria esteja carregada e instalada na serra BATERIA A bateria se descarrega por si só sem sofrer danos quando guardada...

Page 3: ...s da sapata A largura do corte é a distância entre o interior da lâmina e a margem interna do guia de abertura Ajuste o guia de abertura para a largura desejada e trave esse ajuste apertando o botão do guia de abertura Quando realizar aberturas de fendas maiores que 4 polegadas prenda ou fixe General Safety Information Cont d 5 Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your...

Page 4: ...nferior esteja cobrindo a lâmina antes de colocar a serra na bancada ou no chão Uma lâmina desprotegida em desaceleração fará com que a serra se movimente para trás e corte tudo que esteja em seu caminho Esteja ciente sobre o tempo necessário para a lâmina parar totalmente após ter desligado o interruptor NUNCA segure a peça que está sendo cortada com as mãos e nem a coloque sobre as pernas É impo...

Page 5: ...de and motor shaft 3 Make sure the saw teeth and arrow on the blade point in the same direction as the arrow on the lower guard Blade teeth should be facing in the same direction as illustrated below if blade is installed properly 4 Slide blade through slot in the foot and mount it against the INNER WASHER on the shaft Be sure the large diameter of the OUTER washer lays flush against the blade 5 R...

Page 6: ...75 F Não carregue 6 Operation Cont d 6 Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut If blade adjustment shifts while cutting it may cause binding and KICKBACK 7 Use extra caution when making a Pocket Cut into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause KICKBACK 8 Set the depth of cut for no more than 1 8 to 1 ...

Page 7: ... com o interruptor é perigosa e deve ser consertada Certifique se de que o interruptor esteja desligado antes de introduzir a bateria A inserção da bateria em uma serra com o interruptor ligado favorece a ocorrência de acidentes Em condições abusivas pode ocorrer a ejeção de líquido da bateria Evite o contato Se ocorrer o contato acidental lave com água Se o líquido entrar em contato com os olhos ...

Page 8: ... Year Serious Duty Two 2 Years Extreme Duty Three 3 Years IronForce by Campbell Hausfeld One 1 Year Farmhand Three 3 Years Maxus Five 5 Years 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 800 543 6400 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of the Campbell Hausfel...

Page 9: ...re sans fil de 5 1 2 po 18 volts S il vous plaît lire et conserver ces instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de procéder à l entretien du produit décrit Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de blessure et ou dégâts matériels Conserver ces instructions comme référence IN707601AV 4 06 BUILT TO LAST 2006 ...

Page 10: ...únicamente escobillas de carbón idénticas Use un destornillador para retirar las tapas de los soportes de las escobillas Quite las escobillas de carbón desgastadas introduzca las nuevas y asegure las tapas de los soportes de las escobillas Limpieza Limpie el polvo y los desechos de los orificios y contactos eléctricos soplando con aire comprimido Mantenga los mangos de las herramientas limpios sec...

Page 11: ...érer le bloc batterie Insérer le bloc batteries dans la scie avec l interrupteur en marche invite les accidents Sous des conditions d abus le liquide peut être éjecté de la batterie Éviter tout contact S il y a un contact accidentel rincer à l eau Si le liquide entre en contact avec les yeux consulter un médecin Le liquide expulsé de la batterie pourrait causer une irritation ou des brûlures 1 Lor...

Page 12: ...ndo en sus manos ni sobre sus piernas Es importante apoyar el trabajo correctamente para minimizar la exposición corporal el atascamiento de la hoja o la pérdida de control 21 Sp DG311800AV Instructions de sécurité pour le chargeur et les batteries Suite ou dépasser 105 F 40 C comme une remise à outils de métal ou une voiture en été Ceci peut mener à une détérioration de la batterie entreposée 10 ...

Page 13: ...QUARANTE HUIT 48 HEURES Montage INSTALLER LA LAME Toujours débrancher le bloc batteries de l outil et placer l interrupteur en position verrouillée ou d arrêt off avant tout assemblage ajustement ou changement d accessoires De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil 1 Tourner la vis de mandrin dans le sens anti horaire et retirer la RONDELLE EX...

Page 14: ...ant le soulèvement de la scie incontrôlée puis la sortie hors de la pièce vers l opérateur Lorsque la lame est pincée ou accrochée par le trait de scie ou la fente de coupe la fermeture la lame grippe et la réaction du moteur entraîne rapidement l appareil vers l arrière et vers l opérateur Si la lame se coince ou se désaligne dans la coupe les dents du bord arrière de la lame peuvent pénétrer dan...

Page 15: ...ngle de vision avec la ligne de coupe Pencher la scie vers l avant en fixant fermement l avant de la semelle sur le travail La lame devrait être juste au dessus de la ligne de coupe sans la toucher Soulever le dispositif de protection inférieur par son levier 2 Pour commencer à scier pousser le bouton de verrouillage vers le bas tout en tirant la gâchette Laisser le moteur atteindre pleine vitesse...

Page 16: ... validité de la garantie 6 LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS A Les garanties implicites y compris celles de commercialisabilité et D ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D ACHAT INITIALE TELLE QU INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE Si ce produit est utilisé pour une fonction commerciale industrielle ou pour la location la durée de la garantie sera quatre vingt dix 90 ...

Reviews: