background image

DG311800AV

31 Pg

Operação 

(Continuação)

a madeira com espessura de 1 polegada
à peça de trabalho e use a margem
interna da sapata como guia.

Corte transversal

O corte transversal consiste no corte
realizado transversalmente ao grão da
madeira. Selecione a lâmina
apropriada para o seu trabalho.
Avance a serra lentamente para evitar
o estilhaçamento da madeira.

Corte profundo

Os cortes profundos são realizados no
meio da peça de trabalho quando é
impossível realizar o corte a partir de
uma borda. Recomendamos o uso de
uma serra alternada ou uma serra 
tico-tico para esse tipo de corte.
Entretanto, se você precisar usar uma
serra circular para realizar um corte
profundo, 

FAÇA COM EXTREMO

CUIDADO

.

Para manter o controle da serra
durante o corte profundo, segure a
serra com as duas mãos.
1. Começando por um canto, alinhe a

linha de visão com a linha de corte.
Incline a serra para frente, fixando
firmemente a parte dianteira da
sapata na peça de trabalho. A
lâmina deve estar logo acima da
linha de corte, mas sem tocá-la.
Levante o guia inferior usando para
isso a sua alavanca.

2. Para iniciar o funcionamento da

serra, aperte o botão de
desbloqueio e ao mesmo tempo
puxe o gatilho. Espere que o motor
atinja a velocidade máxima antes
de iniciar o corte. Usando a parte
dianteira da sapata como um ponto
de articulação, abaixe
gradualmente a extremidade
traseira da serra contra a peça de
trabalho. Solte a alavanca do guia e
agarre o cabo frontal.

3. Quando a sapata estiver nivelada

contra a peça de trabalho, avance a
serra para o canto mais adiante.
Solte o gatilho e espere que a
lâmina pare completamente antes
de removê-la da peça de trabalho.
Repita os passos descritos acima a
partir de cada lado da abertura.
Use uma serra alternada, serra tico-
tico ou uma pequena serra manual
para dar acabamento aos cantos
caso os mesmos não estejam
totalmente cortados.

RÉGUA-GUIA

A régua-guia permite que você realize
cortes retilíneos com precisão.
Simplesmente deslize a régua-guia
ajustando-a perfeitamente contra a
parte lateral da peça de trabalho e
fixe-a com o parafuso do grampo na
parte frontal da base. A régua-guia
também pode ser usada para realizar
cortes repetidos de tamanho uniforme.

FREIO ELÉTRICO

O freio elétrico entra em ação quando
o gatilho é solto, fazendo com que a
lâmina pare e permitindo que você
prossiga com o seu trabalho. Em geral,
a lâmina da serra pára dentro de dois
segundos. Entretanto, pode ocorrer
um atraso entre a liberação do gatilho
e a funcionamento do freio.
Ocasionalmente, o freio pode deixar
de funcionar completamente. Se o
freio falhar com freqüência, a serra
necessita de serviços de reparo em uma
assistência técnica autorizada.O freio
não é um substituto para o protetor e
você sempre deve esperar que a lâmina
pare completamente antes de retirar
a serra da peça de trabalho.

AJUSTE DO ÂNGULO

Certifique-se sempre de que a
ferramenta esteja desligada.
Desconecte a bateria da ferramenta. A
base pode ser ajustada até 45°
afrouxando o botão de ajuste do
ângulo na parte frontal da serra.
Faça o alinhamento para o ângulo
desejado no quadrante calibrado.
A seguir, aperte o botão de ajuste do
ângulo. A maior quantidade de lâmina
presente dentro da peça de trabalho
e a diminuição da estabilidade da base
podem fazer com que a lâmina fique
presa.
Mantenha a serra e a base firmes na
peça de trabalho.

AJUSTE DA PROFUNDIDADE

Certifique-se sempre de que a
ferramenta esteja desligada.
Desconecte a bateria da ferramenta.
Afrouxe a alavanca no guia de
profundidade e movimente a base
para cima ou para baixo. Ao alcançar a
profundidade de corte desejada,
aperte a alavanca para fixar a base.

Manutenção

A manutenção da ferramenta deve ser
realizada somente por pessoal
qualificado em consertos. O conserto
ou manutenção realizado por pessoas
não qualificadas pode provocar risco
de lesões.

Mantenha a ferramenta, a bateria e o
carregador em boas condições
realizando a manutenção periódica.
Após 6 meses a um ano, dependendo
do uso, envie a ferramenta, a bateria e
o carregador para uma assistência
técnica da Campbell Hausfeld para:
• Lubrificação
• Inspeção da escova
• Inspeção mecânica e limpeza
• Inspeção elétrica
• Testes para garantir o

funcionamento correto

Se a ferramenta não começa a
funcionar ou não opera em sua

potência máxima com uma bateria
completamente carregada, limpe os
contatos da bateria. Se ainda assim a
ferramenta não funcionar
adequadamente, envie a ferramenta, o
carregador e a bateria para uma
assistência técnica para reparos.

Substituição das escovas de carvão

Remova e verifique as escovas de
carvão periodicamente. Estas devem
ser substituídas quando se tornam
gastas até marca limite. Mantenha as
escovas de carvão limpas e livres para
deslizarem sem problemas nos porta-
escovas. Ambas as escovas de carvão
devem ser substituídas ao mesmo
tempo. Use apenas escovas de carvão
idênticas.
Use uma chave de fendas para remover
as tampas do porta-escovas. Retire as
escovas de carvão gastas, insira as
escovas novas e aperte as tampas do
porta-escovas novamente.

Limpeza

Remova os pós e detritos dos respiros
e dos contatos elétricos por meio do
uso de ar comprimido. Os cabos da
ferramenta devem ser mantidos
limpos, secos e livres de óleo ou graxa.
Use apenas sabão suave e tecido
úmido para limpar a ferramenta, a
bateria e o carregador, mantendo-os
afastados de todos os contatos
elétricos.
Certos agentes de limpeza danificam
plásticos e outras peças com
isolamento. Alguns desses incluem a
gasolina, turpentina, diluente de
verniz, diluente de tintas, solventes
clorados usados para limpeza, amônia
e detergentes de uso doméstico
contendo amônia.
Nunca use solventes inflamáveis ou
combustíveis próximos às ferramentas.

A FERRAMENTA NÃO FUNCIONA

Caso a ferramenta não funcione,
certifique-se de que a bateria esteja
carregada e instalada na serra.

BATERIA

A bateria se descarrega por si só sem
sofrer danos quando guardada por
longos períodos de tempo e é possível
que seja necessário recarregá-la antes
do uso.

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Para obter informações a respeito
do funcionamento ou conserto desse
produto, favor ligar para 
1-800-424-8936.

A

manutenção da ferramenta deve ser
realizada somente por pessoal
qualificado em consertos. O conserto
ou manutenção realizado por pessoas
não qualificadas pode provocar risco
de lesões.

!

CUIDADO

General Safety
Information 

(Cont’d.)

WORK AREA

Do not operate a

power tool in an explosive atmosphere,
such as in the presence of flammable
liquids, gases, or dust. Power tools
create sparks which may ignite the
fumes or dust.

Keep work area

clean and well lighted. Cluttered
benches and dark areas invite
accidents.

Keep bystanders,

children, and visitors away while
operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control.

ELECTRICAL SAFETY

Recharge this

battery-operated tool only with the
charger specified for the battery. A
charger suitable for one type of battery
can create a risk of fire when used with
another battery.

Do not expose

power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.

Use this battery-

operated tool only with its designated
battery pack. Use of any other batteries
may create a risk of fire.

Avoid body contact

with grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges, and refrigerators.
There is an increased risk of electric
shock if your body is grounded.

PERSONAL SAFETY

Do not misuse this

product. Excessive exposure to
vibration, work in awkward positions,
and repetitive work motions can cause
injury to hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, numbness,
tingling, or pain occur, and consult a
physician.

1.  Stay alert, watch what you are

doing, and use common sense when
operating a power tool. Do not use
tool while tired or under the

!

WARNING

!

WARNING

!

WARNING

!

WARNING

!

WARNING

!

CAUTION

!

CAUTION

!

WARNING

influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of
inattention while operating power
tools may result in serious personal
injury.

Avoid accidental

starting. Be sure switch is in the locked
or off position before inserting battery
pack, making any adjustments,
changing accessories, or storing the
tool. Carrying tools with your finger on
the switch or inserting the battery pack
into a tool with the switch on invites
accidents.

2.  Remove adjusting keys or wrenches

before turning on the tool. A key or
wrench attached to a rotating part
of the tool may result in personal
injury.

3.  Do not overreach. Keep proper

footing and balance at all times.
Proper footing and balance enable
better control of the tool in
unexpected situations.

4.  Always work in a well-ventilated

area. Wear an OSHA-approved dust
mask and safety glasses.

5.  Hold tool by insulated gripping

surface when performing an
operation where the tool may
contact hidden wiring. Contacting a
“live” wire will make exposed metal
parts of the tool “live” and shock
the operator.

6.  Keep hands away from rotating

parts.

7. Use clamps or another practical way

to secure the workpiece to a stable
platform. Never hold work in your
hand, lap, or against other parts of
your body when cutting.

8. Always use blades with correct size

and shape (diamond vs. round)
arbor holes. Blades that do not
match the mounting hardware of
the saw will run eccentrically,
causing great risk or injury to the
user and damage to the tool.

TOOL USE AND CARE

Do not use tool if

switch does not turn it on or off. Any
tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be
repaired.

Ensure the switch is

in the off position before inserting
battery pack. Inserting the battery pack
into the saw with the switch on invites
accidents.

!

WARNING

!

WARNING

!

CAUTION

Under abusive

conditions, liquid may be ejected from
the battery. Avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If
liquid contacts eyes, seek medical help.
Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.

1.  When battery pack is not in use,

keep it away from metal objects
such as paper clips, coins, keys,
nails, or screws that can make a
connection from one terminal to
another. Shorting the battery
terminals together may cause
sparks, burns, a fire, or damage to
the battery.

2.  This tool must NOT be modified or

used for any application other than
that for which it was designed. 

Do not force the

tool. Use the correct tool for your
application. The correct tool will do the
job better and safer at the rate for
which it is designed.

3.  Maintain tools with care. Keep

cutting tools sharp and clean.
Properly maintained tools with
sharp cutting edges are less likely
to bind and are easier to control.

4.  Check for misalignment or binding

of moving parts, breakage of parts,
and any other condition that may
affect the tool’s operation. If
damaged, have the tool serviced
before using. Many accidents are
caused by poorly maintained tools.

!

CAUTION

!

WARNING

2

www.chpower.com

Operating Instructions and Parts Manual

Specifications

Tool

Model number

DG311800AV

Voltage rating

18V

Charge time

Normal Charger: 3 - 6 hours

Battery pack

– 18V

DG024200AV

Charger

– 22V

DG024300AV

Fast Charger: 1 - 2 hours

Battery pack

– 18V

DG024900AV

Charger

– 22V

DG024700AV

Maximum Capabilities

Blade

5-1/2"

Blade arbor hole

Round

Depth of cut at 90°

1-17/32"

Depth of cut at 45°

1-1/4"

Summary of Contents for DG311800AV

Page 1: ...da peças de substituição Esta garantia limitada é valida somente nos E U A no Canadá e no México e oferece direitos legais específicos Você pode também ter outros direitos que variam de um estado para outro nos Estados Unidos ou de um país para outro Operating Instructions and Parts Manual DG311800AV S Cordless Circular Saw 5 1 2 in 18 0 Volt Please read and save these instructions Read carefully ...

Page 2: ...uente de verniz diluente de tintas solventes clorados usados para limpeza amônia e detergentes de uso doméstico contendo amônia Nunca use solventes inflamáveis ou combustíveis próximos às ferramentas A FERRAMENTA NÃO FUNCIONA Caso a ferramenta não funcione certifique se de que a bateria esteja carregada e instalada na serra BATERIA A bateria se descarrega por si só sem sofrer danos quando guardada...

Page 3: ...s da sapata A largura do corte é a distância entre o interior da lâmina e a margem interna do guia de abertura Ajuste o guia de abertura para a largura desejada e trave esse ajuste apertando o botão do guia de abertura Quando realizar aberturas de fendas maiores que 4 polegadas prenda ou fixe General Safety Information Cont d 5 Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your...

Page 4: ...nferior esteja cobrindo a lâmina antes de colocar a serra na bancada ou no chão Uma lâmina desprotegida em desaceleração fará com que a serra se movimente para trás e corte tudo que esteja em seu caminho Esteja ciente sobre o tempo necessário para a lâmina parar totalmente após ter desligado o interruptor NUNCA segure a peça que está sendo cortada com as mãos e nem a coloque sobre as pernas É impo...

Page 5: ...de and motor shaft 3 Make sure the saw teeth and arrow on the blade point in the same direction as the arrow on the lower guard Blade teeth should be facing in the same direction as illustrated below if blade is installed properly 4 Slide blade through slot in the foot and mount it against the INNER WASHER on the shaft Be sure the large diameter of the OUTER washer lays flush against the blade 5 R...

Page 6: ...75 F Não carregue 6 Operation Cont d 6 Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut If blade adjustment shifts while cutting it may cause binding and KICKBACK 7 Use extra caution when making a Pocket Cut into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause KICKBACK 8 Set the depth of cut for no more than 1 8 to 1 ...

Page 7: ... com o interruptor é perigosa e deve ser consertada Certifique se de que o interruptor esteja desligado antes de introduzir a bateria A inserção da bateria em uma serra com o interruptor ligado favorece a ocorrência de acidentes Em condições abusivas pode ocorrer a ejeção de líquido da bateria Evite o contato Se ocorrer o contato acidental lave com água Se o líquido entrar em contato com os olhos ...

Page 8: ... Year Serious Duty Two 2 Years Extreme Duty Three 3 Years IronForce by Campbell Hausfeld One 1 Year Farmhand Three 3 Years Maxus Five 5 Years 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 800 543 6400 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of the Campbell Hausfel...

Page 9: ...re sans fil de 5 1 2 po 18 volts S il vous plaît lire et conserver ces instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de procéder à l entretien du produit décrit Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de blessure et ou dégâts matériels Conserver ces instructions comme référence IN707601AV 4 06 BUILT TO LAST 2006 ...

Page 10: ...únicamente escobillas de carbón idénticas Use un destornillador para retirar las tapas de los soportes de las escobillas Quite las escobillas de carbón desgastadas introduzca las nuevas y asegure las tapas de los soportes de las escobillas Limpieza Limpie el polvo y los desechos de los orificios y contactos eléctricos soplando con aire comprimido Mantenga los mangos de las herramientas limpios sec...

Page 11: ...érer le bloc batterie Insérer le bloc batteries dans la scie avec l interrupteur en marche invite les accidents Sous des conditions d abus le liquide peut être éjecté de la batterie Éviter tout contact S il y a un contact accidentel rincer à l eau Si le liquide entre en contact avec les yeux consulter un médecin Le liquide expulsé de la batterie pourrait causer une irritation ou des brûlures 1 Lor...

Page 12: ...ndo en sus manos ni sobre sus piernas Es importante apoyar el trabajo correctamente para minimizar la exposición corporal el atascamiento de la hoja o la pérdida de control 21 Sp DG311800AV Instructions de sécurité pour le chargeur et les batteries Suite ou dépasser 105 F 40 C comme une remise à outils de métal ou une voiture en été Ceci peut mener à une détérioration de la batterie entreposée 10 ...

Page 13: ...QUARANTE HUIT 48 HEURES Montage INSTALLER LA LAME Toujours débrancher le bloc batteries de l outil et placer l interrupteur en position verrouillée ou d arrêt off avant tout assemblage ajustement ou changement d accessoires De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil 1 Tourner la vis de mandrin dans le sens anti horaire et retirer la RONDELLE EX...

Page 14: ...ant le soulèvement de la scie incontrôlée puis la sortie hors de la pièce vers l opérateur Lorsque la lame est pincée ou accrochée par le trait de scie ou la fente de coupe la fermeture la lame grippe et la réaction du moteur entraîne rapidement l appareil vers l arrière et vers l opérateur Si la lame se coince ou se désaligne dans la coupe les dents du bord arrière de la lame peuvent pénétrer dan...

Page 15: ...ngle de vision avec la ligne de coupe Pencher la scie vers l avant en fixant fermement l avant de la semelle sur le travail La lame devrait être juste au dessus de la ligne de coupe sans la toucher Soulever le dispositif de protection inférieur par son levier 2 Pour commencer à scier pousser le bouton de verrouillage vers le bas tout en tirant la gâchette Laisser le moteur atteindre pleine vitesse...

Page 16: ... validité de la garantie 6 LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS A Les garanties implicites y compris celles de commercialisabilité et D ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D ACHAT INITIALE TELLE QU INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE Si ce produit est utilisé pour une fonction commerciale industrielle ou pour la location la durée de la garantie sera quatre vingt dix 90 ...

Reviews: