background image

DG311800AV

27 Pg

Informações Gerais de
Segurança 

(Continuação)

1.  Quando a bateria não estiver sendo

usada, mantenha-a afastada de
objetos metálicos como clipes de
papel, moedas, chaves, pregos ou
parafusos que podem fazer uma
conexão entre os terminais. A
construção de uma ponte entre os
terminais da bateria pode produzir
faíscas, queimaduras, incêndio ou
danos à bateria.

2.  Essa ferramenta NÃO deve ser

modificada ou usada para qualquer
aplicação diferente daquela para a
qual foi desenhada.

Não

force a ferramenta. Use a ferramenta
correta para a sua aplicação. A
ferramenta correta fará um trabalho
melhor e mais seguro na velocidade
para a qual foi desenhada.

3.  Cuide de suas ferramentas.

Mantenhas as ferramentas de corte
afiadas e limpas. As ferramentas
mantidas adequadamente e com
superfícies de corte afiadas são
menos prováveis de se prenderem
e são mais fáceis de controlar.

4.  Verifique se as peças móveis não

estão desalinhadas ou aderidas, que
não há peças quebradas, ou
qualquer outro problema que possa
afetar o funcionamento da
ferramenta. Se estiver danificada,
providencie o conserto da
ferramenta antes de utilizá-la.
Muitos acidentes são causados por
ferramentas que não possuem uma
manutenção adequada.

5.  Use somente acessórios

recomendados pelo fabricante de
seu modelo. Os acessórios
apropriados para uma ferramenta
podem causar risco de lesão quando
usados com outra ferramenta.

6.  Algumas madeiras contêm

conservantes que podem ser
tóxicos. Tome cuidado especial para
evitar a inalação e o contato com a
pele quando estiver trabalhando
com esses materiais. Solicite e siga
todas as informações de segurança
disponíveis por parte do seu
fornecedor de materiais.

7.  Guarde as ferramentas fora do

alcance de crianças e outras pessoas
não treinadas para usá-las. As
ferramentas são perigosas quando
estão em mãos de usuários
inexperientes.

!

CUIDADO

Instruções de
Segurança para o
Carregador e Baterias

Antes de usar um carregador de
baterias, leia todas as instruções sobre
o carregador de baterias, da bateria e
do produto onde a mesma será usada.
1.  Uma ferramenta movida a bateria

com baterias integrais ou uma
bateria separada deve ser
recarregada apenas com o
carregador especificado para essa
bateria. Um carregador adequado
para um tipo de bateria pode
causar risco de incêndio quando
usado com outra bateria.

24 volts

DC (corrente direta) presente nos
terminais de carga. Não explore com
objetos condutores de corrente. Perigo
de choque elétrico ou eletrocução.

Se a caixa

da bateria estiver rachada ou danificada,
não a introduza no carregador. Perigo de
choque elétrico ou eletrocução.

Evite

o contato corporal com superfícies
aterradas como canos, radiadores,
estandes e refrigeradores. Há maior
risco de choque elétrico se o seu corpo
estiver aterrado.

Os

plugues do carregador devem encaixar na
tomada. De qualquer maneira, nunca
modifique o plugue. Não use plugues
adaptadores com carregadores aterrados.
O uso de plugues não modificados e
tomadas apropriadas para esses plugues
reduz o risco de choque elétrico.

Não

utilize erroneamente o cabo.

Nunca transporte o carregador

segurando pelo cabo.
• Nunca puxe o cabo para
desconectá-lo da tomada. Puxe a
caixa do carregador em vez do cabo
ao desconectar o carregador.

2.  Não utilize o carregador com cabo

ou plugue danificado.
• Substitua imediatamente o cabo
de alimentação e/ou o liberador de
tensão danificado ou gasto. 
• Não tente consertar o cabo de
alimentação.

!

AVISO

!

AVISO

!

AVISO

!

PERIGO

!

PERIGO

3.  Assegure-se de que o cabo esteja

localizado de maneira que não se
pise ou tropece sobre o mesmo, e
que não esteja sujeito a algum dano
ou tensão.

4.  Não opere o carregador se o mesmo

tiver recebido alguma pancada forte,
tiver sido derrubado ou danificado
de outra maneira. Leve-o a um
técnico especializado em consertos.

5.  Não desmonte o carregador ou a

bateria. Leve-o a um técnico
especializado em consertos quando
houver a necessidade de manutenção
ou conserto. A remontagem incorreta
pode resultar em risco de choque
elétrico ou incêndio.

6.  Não use um cabo de extensão a

menos que seja absolutamente
necessário. O uso inadequado de um
cabo de extensão pode resultar no
risco de incêndio e choque elétrico. Se
for necessária a utilização de um cabo
de extensão, certifique-se de que:
• O tamanho do cabo é pelo menos o
especificado na tabela chamada
“Tamanho mínimo do cabo (AWG) de
extensão para o carregador de
bateria”
• Que os pinos no plugue do cabo de
extensão sejam em mesmo número,
tamanho e forma que os pinos do
carregador.
• Que o cabo de extensão esteja
adequadamente cabeado e em boas
condições elétricas.
• Se for utilizar um cabo de extensão
em ambiente externo, o mesmo
deve ser identificado com o sufixo
“W-A” ou “W” após a designação
do tipo de cabo para indicar que é
aceitável para o uso em ambiente
externo. Por exemplo: SJTW-A

7.  Desconecte o plugue da tomada antes

de realizar qualquer procedimento de
manutenção ou limpeza.

8.  Carregue a bateria em uma área bem

ventilada. Não permita que nenhum
objeto cubra o carregador e/ou a
bateria enquanto estiver carregando.

9. Não guarde o carregador ou a

bateria em locais onde a
temperatura possa alcançar ou
ultrapassar 40°C (105°F), como uma
despensa para ferramentas
construída em metal ou dentro do
carro no verão. Isso pode levar à
deterioração da bateria.

10. Para o carregamento ideal da bateria,

carregue-a em temperaturas entre
18 – 24°C (65° – 75°F). Não carregue 

6

Operation 

(Cont’d.)

6. Blade depth and bevel adjusting

locking levers must be tight and
secure before making cut. If blade
adjustment shifts while cutting, it
may cause binding and KICKBACK.

7. Use extra caution when making a

“Pocket Cut” into existing walls or
other blind areas. The protruding
blade may cut objects that can
cause KICKBACK.

8. Set the depth of cut for no more

than 1/8" to 1/4" greater than the
thickness of the stock. The less
blade exposed, the less chance of
binding and KICKBACK. Before
cutting, be sure depth and bevel
adjustments are tight.

9. Be cautious of pitchy, knotty, wet or

warped stock. These are most likely
to create pinching conditions and
possible KICKBACK. Do not rip
warped lumber. Avoid cutting nails.

10. Use a rip fence or edge guide when

ripping. Guides improve control and
reduce blade binding.

11. Stay alert. Any distraction can cause

twisting or binding. Repetitive cuts
may lull the user into careless
movements.

GENERAL OPERATION

Always clamp the work piece securely
on a saw horse or bench.

1. Draw a cutting line. Place the front

of the shoe on the edge of the
workpiece without making blade
contact. Hold the handle with one
hand and the front handle with the
other.

2. Line up the sight line with your

cutting line. Position your arms and
body to resist KICKBACK.

3. To start the saw, push the lock-off

button down while pulling the
trigger. Allow the motor to reach
full speed before beginning cut.

4. While cutting, keep the shoe flat

against the workpiece and maintain
a firm grip. Do not force the saw

through the workpiece. Forcing a
saw can cause KICKBACK.

5. If making a partial cut, restarting in

midcut or correcting direction,
allow the blade to come to a
complete stop. To resume cutting, 
center the blade in the kerf, back
the saw away from cutting edge a
few inches, push the lock-off button
down while pulling the trigger and
re-enter the cut slowly.

6. If the saw binds and stalls, maintain

a firm grip and release the trigger
immediately. Hold the saw
motionless in the workpiece until
the blade comes to a complete stop.

7. After finishing a cut, be sure the

lower guard closes and the blade
comes to a complete stop before
setting the saw down.

Cutting Panels and Boards

Large panels and long boards sag or
bend if they are not correctly
supported. If you attempt to cut
without leveling and properly
supporting the workpiece, the blade
will tend to bind, causing KICKBACK.
Support large panels. Be sure to set the
depth of the cut so that you only cut
through the workpiece, not through
the supports.

Ripping

Ripping is cutting length wise with the
grain. Select the proper blade for your
job. Use a rip fence for rips 4" wide or
less. To install the rip fence, slide the
bar through the rip fence slot in either
side of the shoe. The width of the cut
is the distance from the inside of the
blade to the inside edge of the rip
fence.

Adjust the rip fence for the desired
width, and lock the setting by
tightening the rip fence adjusting
knob.

When ripping widths greater than 4",
clamp or tack 1" lumber to workpiece
and use the inside edge of the shoe as
a guide.

Cross-Cutting

Cross-cutting is cutting across the
grain. Select the proper blade for your
job. Advance the saw slowly to avoid
splintering the wood.

Pocket Cutting

Pocket cuts are made in the middle of
the workpiece when it cannot be cut
from an edge. We recommend using a
reciprocating saw or jig saw for this
type of cut. However, if you must use a
circular saw to make a pocket cut,

USE EXTREME CAUTION

.

To maintain control of the saw during
pocket cutting, keep both hands on
the saw.
1. Beginning at a corner, line up the

sight line with your cutting line. Tilt
the saw forward, firmly fixing the
front of the shoe on the workpiece.
The blade should be just above
cutting line,but not touching it.
Raise the lower guard using the
guard lever.

2. To start the saw, push the lock-off

button down while pulling the
trigger. Allow the motor to reach
full speed before beginning cut.
Using the front of the shoe as a
hinge point, gradually lower the
back end of the saw into the
workpiece. Release the guard lever
and grasp the front handle.

3. When the shoe rests flat against

workpiece, advance the saw to the
far corner. Release the trigger and
allow the blade to come to a
complete stop before removing it
from workpiece. Repeat the above
steps for each side of the opening.
Use a reciprocating saw, jig saw or
small hand saw to finish the corners
if they are not completely cut
through.

GUIDE RULE

The guide rule allows you to do
accurate straight cuts. Simply slide the
guide rule up snugly against the side of
the work piece and secure it in position
with the clamp screw on the front of
the base. The guide rule can also be
used to make repeated cuts of uniform
size.

ELECTRIC BRAKE

The electric brake engages when the
trigger is released, causing the blade to
stop and allowing you to proceed with
your work. Generally, the saw blade
stops within two seconds. However,
there may be a delay between the time
you release the trigger and when the
brake engages. Occasionally the brake
may miss completely. If the brake
misses frequently, the saw needs
servicing by an authorized service
facility. The brake is not a substitute for
the guard, and you must always wait
for the blade to stop completely before
removing the saw from the workpiece.

www.chpower.com

Operating Instructions and Parts Manual

Comprimento do Cabo em pés

25 50 100 

150

Tamanho AWG do Cabo

18 18 18 16

Tamanho Mínimo do Cabo (AWG) de Extensão para o Carregador da Bateria

Figure 5

Figure 6

Summary of Contents for DG311800AV

Page 1: ...da peças de substituição Esta garantia limitada é valida somente nos E U A no Canadá e no México e oferece direitos legais específicos Você pode também ter outros direitos que variam de um estado para outro nos Estados Unidos ou de um país para outro Operating Instructions and Parts Manual DG311800AV S Cordless Circular Saw 5 1 2 in 18 0 Volt Please read and save these instructions Read carefully ...

Page 2: ...uente de verniz diluente de tintas solventes clorados usados para limpeza amônia e detergentes de uso doméstico contendo amônia Nunca use solventes inflamáveis ou combustíveis próximos às ferramentas A FERRAMENTA NÃO FUNCIONA Caso a ferramenta não funcione certifique se de que a bateria esteja carregada e instalada na serra BATERIA A bateria se descarrega por si só sem sofrer danos quando guardada...

Page 3: ...s da sapata A largura do corte é a distância entre o interior da lâmina e a margem interna do guia de abertura Ajuste o guia de abertura para a largura desejada e trave esse ajuste apertando o botão do guia de abertura Quando realizar aberturas de fendas maiores que 4 polegadas prenda ou fixe General Safety Information Cont d 5 Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your...

Page 4: ...nferior esteja cobrindo a lâmina antes de colocar a serra na bancada ou no chão Uma lâmina desprotegida em desaceleração fará com que a serra se movimente para trás e corte tudo que esteja em seu caminho Esteja ciente sobre o tempo necessário para a lâmina parar totalmente após ter desligado o interruptor NUNCA segure a peça que está sendo cortada com as mãos e nem a coloque sobre as pernas É impo...

Page 5: ...de and motor shaft 3 Make sure the saw teeth and arrow on the blade point in the same direction as the arrow on the lower guard Blade teeth should be facing in the same direction as illustrated below if blade is installed properly 4 Slide blade through slot in the foot and mount it against the INNER WASHER on the shaft Be sure the large diameter of the OUTER washer lays flush against the blade 5 R...

Page 6: ...75 F Não carregue 6 Operation Cont d 6 Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut If blade adjustment shifts while cutting it may cause binding and KICKBACK 7 Use extra caution when making a Pocket Cut into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause KICKBACK 8 Set the depth of cut for no more than 1 8 to 1 ...

Page 7: ... com o interruptor é perigosa e deve ser consertada Certifique se de que o interruptor esteja desligado antes de introduzir a bateria A inserção da bateria em uma serra com o interruptor ligado favorece a ocorrência de acidentes Em condições abusivas pode ocorrer a ejeção de líquido da bateria Evite o contato Se ocorrer o contato acidental lave com água Se o líquido entrar em contato com os olhos ...

Page 8: ... Year Serious Duty Two 2 Years Extreme Duty Three 3 Years IronForce by Campbell Hausfeld One 1 Year Farmhand Three 3 Years Maxus Five 5 Years 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 800 543 6400 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of the Campbell Hausfel...

Page 9: ...re sans fil de 5 1 2 po 18 volts S il vous plaît lire et conserver ces instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de procéder à l entretien du produit décrit Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de blessure et ou dégâts matériels Conserver ces instructions comme référence IN707601AV 4 06 BUILT TO LAST 2006 ...

Page 10: ...únicamente escobillas de carbón idénticas Use un destornillador para retirar las tapas de los soportes de las escobillas Quite las escobillas de carbón desgastadas introduzca las nuevas y asegure las tapas de los soportes de las escobillas Limpieza Limpie el polvo y los desechos de los orificios y contactos eléctricos soplando con aire comprimido Mantenga los mangos de las herramientas limpios sec...

Page 11: ...érer le bloc batterie Insérer le bloc batteries dans la scie avec l interrupteur en marche invite les accidents Sous des conditions d abus le liquide peut être éjecté de la batterie Éviter tout contact S il y a un contact accidentel rincer à l eau Si le liquide entre en contact avec les yeux consulter un médecin Le liquide expulsé de la batterie pourrait causer une irritation ou des brûlures 1 Lor...

Page 12: ...ndo en sus manos ni sobre sus piernas Es importante apoyar el trabajo correctamente para minimizar la exposición corporal el atascamiento de la hoja o la pérdida de control 21 Sp DG311800AV Instructions de sécurité pour le chargeur et les batteries Suite ou dépasser 105 F 40 C comme une remise à outils de métal ou une voiture en été Ceci peut mener à une détérioration de la batterie entreposée 10 ...

Page 13: ...QUARANTE HUIT 48 HEURES Montage INSTALLER LA LAME Toujours débrancher le bloc batteries de l outil et placer l interrupteur en position verrouillée ou d arrêt off avant tout assemblage ajustement ou changement d accessoires De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l outil 1 Tourner la vis de mandrin dans le sens anti horaire et retirer la RONDELLE EX...

Page 14: ...ant le soulèvement de la scie incontrôlée puis la sortie hors de la pièce vers l opérateur Lorsque la lame est pincée ou accrochée par le trait de scie ou la fente de coupe la fermeture la lame grippe et la réaction du moteur entraîne rapidement l appareil vers l arrière et vers l opérateur Si la lame se coince ou se désaligne dans la coupe les dents du bord arrière de la lame peuvent pénétrer dan...

Page 15: ...ngle de vision avec la ligne de coupe Pencher la scie vers l avant en fixant fermement l avant de la semelle sur le travail La lame devrait être juste au dessus de la ligne de coupe sans la toucher Soulever le dispositif de protection inférieur par son levier 2 Pour commencer à scier pousser le bouton de verrouillage vers le bas tout en tirant la gâchette Laisser le moteur atteindre pleine vitesse...

Page 16: ... validité de la garantie 6 LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS A Les garanties implicites y compris celles de commercialisabilité et D ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D ACHAT INITIALE TELLE QU INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE Si ce produit est utilisé pour une fonction commerciale industrielle ou pour la location la durée de la garantie sera quatre vingt dix 90 ...

Reviews: