background image

3

Beschreibung:

-  Schubantriebssistem  für  Kipptoren  und  Sektionaltoren.

- Vollständig  von  der  CAME  Cancelli  Automatici  S.p.A.  gemäß  geltender

Sicherheilsnormen  entwickelt  und  hergestellt.

-  Schutzklasse  IP  40;

-  Garantie:  24  Monate,  vorbehaltlich  unsachgemäßer  Handhabung  und

Montage.

Ausführungen:

V600

Getriebemotor  24V  (Gleichstrom) 

mit  mechanischen  Endanschlägen

und  eingebauter  Schalttafel;  Speisung  230V  WS  mit  Frequenz  50-60  Hz;

max.  Motorleistung  130W  und  Zugkraft  bis  zu  500N;

V700

Getriebemotor  24V  (Gleichstrom) 

mit  mechanischen  Endanschlägen

und  eingebauter  Schalttafel;  Speisung  230V  WS  mit  Frequenz  50-60  Hz;

max.  Motorleistung  260W  und  Zugkraft  bis  zu  850N;

Antriebsgehäuse:

V0671  -  V0674

Steuergruppe mit 

Kette L = 3.02 m 

(V0674 = Steuergruppe in zwei Hälf-

ten  auf  3.02  m  zusammenzusetzen);

-  für 

Gegengewicht

-Kipptoren  bis  zu  einer  Höhe  von  2.40  m

-  für 

Ausgleichsfeder

-Kipptoren  bis  zu  einer  Höhe  von  2.25  m

-  für 

Sektionaltoren

*  bis zu  einer  Höhe  von  2,20  m

V0672

Steuergruppe mit 

Kette  L  =  3.52  m;

-  für 

Ausgleichsfeder

-Kipptoren  bis  zu  einer  Höhe  von  2.75  m

-  für 

Sektionaltoren*

bis  zu  einer  Höhe  von  2,70  m

V0673

Steuergruppe mit 

Kette  L  =  4.02  m;

-  für 

Ausgleichsfeder

-Kipptoren  bis  zu  einer  Höhe  von  3.25  m

-  für 

Sektionaltoren*

bis zu  einer  Höhe  von  3,20  m

V0675  -  V0678

Steuergruppe  mit 

Riemen  L  =  3.02  m 

(V0678  =  Steuergruppe  in  zwei

Hälften  auf  3.02  m  zusammenzusetzen);

-  für 

Gegengewicht

-Kipptoren  bis  zu  einer  Höhe  von  2.40  m

-  für 

Ausgleichsfeder

-Kipptoren  bis  zu  einer  Höhe  von  2.25  m

-  für 

Sektionaltoren*

bis zu  einer  Höhe  von  2,20  m

V0676

Steuergruppe  mit 

Riemen  L  =  3.52  m;

-  für 

Ausgleichsfeder

-Kipptoren  bis  zu  einer  Höhe  von  2.75  m

-  für 

Sektionaltoren*

bis zu  einer  Höhe  von  2,70  m

V0677

Steuergruppe  mit 

Riemen  L  =  4.02  m;

-  für 

Ausgleichsfeder

-Kipptoren  bis  zu  einer  Höhe  von  3.25  m

-  für 

Sektionaltoren*

bis zu  einer  Höhe  von  3,20  m

*

siehe  Seite  5

Zusätzliche  Zubehörteile:

V201

Anpassungs-Antriebsarm  für  Gegengewicht-Kipptoren  (ersetzt  den  zur

Ausstattung  gehörenden  Arm),  siehe  Seite  7;

Optionale  Zubehörteile:

V0670

Anschlußkarte für  Notbatterien mit Halterung  für 2 Batterien (12V-1,2Ah

AUSGESCHLOSSEN);

  V121

Entsperrvorrichtung  mit  Schnur    und  Umlenkung  zur Verbindung  mit

dem  Schloß;

  V122

Übergroßer  Antriebsarm  für  Sektionaltoren,  siehe  Seite  6;

Technische Eigenschaften:

- In Gleichstrom (d.c.) bei 24V gespeister Getriebemotor; Untersetzungsgetriebe in

Aluminium-druckgußgehäuse. Irreversibles Schnecken/Schrägzahnraduntersetzungsge-

triebe. Dauerschmierung mirreis flüssigem Schmiermittel.

- Kasten für die Automatik in ABS mit einem mit einem Fenster versehenen Deckel für

die Lampe zur Beleuchtung der Umgebung. Die Gruppe ist montiert und durch den

Verbindungsträger abgestützt.

- Eingebaute Schalttafel.

- Endanschlag mit Mikroschaltern.

- Verbindungsträger aus kaltgeformten Zinkblech; vorderes Endstück zum Spannen

und zur Wandbefestigung; hinteres Endstück in ABS zur Kupplung und Halterung der

Motorgruppe. In der  Steuergruppe ist die Notentsperrvorrichtung und die Kupplung

des Antriebsarms eingebaut; in der Steuergruppe sind Bohrungen für die eventuellen

Anschlüsse von zusätzlichen Bügeln vorgesehen.

Zugsystem durch Kette oder Riemen.
Achtung! Wir empfehlen original CAME-Schalt- und -Sicherheitsvorrichtungen mit

entsprechendem  Zubehör  zu  montieren,  um  die  einwandfreie  Montage  und  die

problemlose Wartung der Anlage zu gewährleisten.

DEUTSC

H

Allgemeine merkmale

Description  génèralés:

-  Automatisme  avec  sistéme  "a  traction"  pour  portes  basculantes  et  sec-

tionnels.

-  Il  a  été  entièrement  concu  et  construit  par  la  Société  CAME  Cancelli

Automatici  S.p.A.,  conformément  aux  normes  de  sécurité  en  vigueur;

-  Degré  de  protection  IP  40.

-  Il  est  garanti  24  mois  sauf  en  cas  d'altérations.

Versions:

V600

Motoréducteur 24V (C.C.) 

avec butées de fin de course mécaniques 

et

tableau  de  commande  incorporé;  alimentation  en  230V  a.c.  avec  fré-

quence  50÷60Hz;  puissance  du  moteur  130W  max.  et  force  de  traction

jusqu’à  500N;

V700

Motoréducteur 24V (C.C.) 

avec butées de fin de course mécaniques 

et

tableau  de  commande  incorporé;  alimentation  en  230V  a.c.  avec  fré-

quence  50÷60Hz;  puissance  du  moteur  260W  max.  et  force  de  traction

jusqu’à  850N;

Guides de traction:

V0671  -  V0674

Groupe  guide  avec 

chaîne  L  =  3,02  m 

(V0674  =  groupe  guide  en  deux

moitiés à assembler à 3,02 m);

-  pour  portes  basculantes 

à  contrepoids

  jusqu’à  2,40  m  de  haut

-  pour  portes  basculantes 

à  ressorts

  jusqu’à  2,25  m  de  haut

-  pour  portes 

sectionnelles

* jusqu’à 2,20  m  de  haut

V0672

Groupe  guide  avec 

chaîne  L  =  3,52  m

;

-  pour  portes  basculantes 

à  ressorts

  jusqu’à  2,75  m  de  haut

-  pour  portes 

sectionnelles*

jusqu’à 2,70  m  de  haut

V0673

Groupe  guide  avec 

chaîne  L  =  4,02  m

;

-  pour  portes  basculantes 

à  ressorts

  jusqu’à  3,25  m  de  haut

-  pour  portes 

sectionnelles*

jusqu’à 3,20  m  de  haut

V0675  -  V0678

Groupe guide avec 

courroie L = 3,02 m 

(V0678 = groupe guide en deux

moitiés à assembler à 3,02 m);

-  pour  portes  basculantes 

à  contrepoids

  jusqu’à  2,40  m  de  haut

-  pour  portes  basculantes 

à  ressorts

  jusqu’à  2,25  m  de  haut

-  pour  portes 

sectionnelles*

jusqu’à 2,20  m  de  haut

V0676

Groupe  guide  avec 

courroie  L  =  3,52  m

;

-  pour  portes  basculantes 

à  ressorts

  jusqu’à  2,75  m  de  haut

-  pour  portes 

sectionnelles*

jusqu’à 2,70  m  de  haut

V0677

Groupe  guide  avec 

courroie  L  =  4,02  m

;

-  pour  portes  basculantes 

à  ressorts

  jusqu’à  3,25  m  de  haut

-  pour  portes 

sectionnelles*

jusqu’à 3,20  m  de  haut

*

voir page 5

Accessoires  complémentaires:

V201

Bras  adaptateur  de  transmission  pour  portes  basculantes  à  contrepoids

(remplace celui fourni de série), voir page 7;

Accessoires  en  option:

V0670

Carte  de  branchement  batteries  d’urgence  avec  support  pour  2  batteries

(12V-1,2 Ah – 

NON COMPRISES);

  V121

Dispositif  de  déblocage  et  de  renvoi  à  cordon  pour  le  branchement  à  la

serrure;

  V122

Bras  de  transmission  plus  grand  pour  portes  sectionnelles,  voir  p.  6;

Caractéristiques techniques:

- Motoréducteur alimenté en 24V en courant continu (d.c.); coffre du réducteur réalisé

en aluminium moulé sous pression. A l'intérieur agi' un système de réduction irréver-

sible à vis sans fin et couronne hélicoidale. Lubrification permanente par graisse fluide.

- Boîtier automatisme en ABS avec couvercle muni d’une fenêtre pour lampe d’éclairage

diffuse du local. Le groupe est monté et soutenu par le guide d’entraînement.

- Armoire électrique de commande incorporé.

- Microinterrupteurs de fin de course;

- Guide d’entraînement en tôle zinguée profilée à froid; élément terminal avant de

tension et de fixation au mur; élément terminal arrière de raccord et de soutien du

groupe du moteur en ABS. Le guide comprend le dispositif de déblocage d’urgence et

d’accrochage du bras de transmission; des trous ont été prévus dans le guide pour les

raccords éventuels des brides supplémentaires.

- Système de traction par chaîne ou par courroie.
Attention!Vérifiez que l'appareillage de commande, de sécurité et les accessoires sont

des produits originaux CAME afin de garantir l'installation et d'en faciliter le montage

et l'entretien.

FRANÇA

IS

Caractéristiques

Summary of Contents for VER Series

Page 1: ...issione 8 Dispositivo di sblocco 9 Antenna 10 Lampeggiatore 11 Selettore a chiave 1 VER unit 2 Incorporated control panel 3 Radio receiver 4 Internal pushbutton array 5 Safety photocells 6 Infrared ri...

Page 2: ...ure per eventuali attacchi delle staffe supplementari Sistema di traino a catena o a cinghia Attenzione Controllatecheleapparecchiaturedicomando disicurezzaegliaccessori sianooriginaliCAME ci garantis...

Page 3: ...r Anlage zu gew hrleisten DEUTSCH Allgemeine merkmale Description g n ral s Automatisme avec sist me a traction pour portes basculantes et sec tionnels Il a t enti rement concu et construit par la Soc...

Page 4: ...e conexi n bater as de emergencia completa con soporte para 2 bater as 12V 1 2Ah EXCLUIDAS V121 Dispositivo de desbloqueo con cable y transmisi n para la conexi n a la cerradura V122 Brazo de transmis...

Page 5: ...BASCULANTE A CONTRAPPESI tipo a corsa verticale debordante e a parziale rientranza COUNTERWEIGHTEDOVERHEADDOOR verticalstrokeoutwardand partially inward entry type PORTE BASCULANTE CONTREPOIDS type co...

Page 6: ...aidedechevilles et de vis appropri es ap pliquer le brasV122 si la distanceentrel axe res sortetlabut esup rieure duportailestcompriseen tre 30 et 60 cm consulter ladocumentationtechnique jointe l acc...

Page 7: ...ecoulissement de la porte fig 2 et fixer proportionnellementlabri deenhauteuravecdesvis oudesrivetsappropri s N B utiliserlebrasd adap tationV201pourportebas culante contrepoids d bordante consulterla...

Page 8: ...oupant la partie en trop ventuelle l l mentter minalarri reduguide N B 3 trous 7 sont pr vusdansleguidedetrans missionpourfixerd autres l mentsafinderenforcer legroupe Soulever fixer et niveler laguid...

Page 9: ...blocageenlavissantsurle mentonnet du groupe de d blocagepr mont etla fixer dans la position con seill e avec le contre crou D placerlepatindecou lissementetl accrocherau brasdetransmission apr s avoir...

Page 10: ...rung klinktbeidererstenBet ti gungerneuteinundbringt denGriffinAusgangsstel lungzur ck BeieinerEntsperrvorrich tungmitSchnurV121 f r dieMontagediedemZube h rteil anliegende techni sche Dokumentation z...

Page 11: ...ne tempo chiusura automatica Trimmer SENS Regolazione della sensibilit amperometrica DESCRIZIONE TECNICA SCHEDA COMANDO ZL55 ITALIANO Caution Shut off the mains power and disconnect the batteries befo...

Page 12: ...lage temps de fermeture automatique Trimmer SENS R glage sensibilit amp rem trique DESCRIPTION TECHNIQUE CARTE DE COMMANDE ZL55 FRAN AIS Achtung Das Ger t vor Eingriffen im inneren spannungsfrei schal...

Page 13: ...imenta en fin de tiempo carrera en fase de apertura El tiempo prefijado regulable sin embargo est subordinado a la intervenci n de posibles accesorios de seguridad y se excluye despu s de una interven...

Page 14: ...JO MARRONE BROWN MARRON BRAUN CAST O VERDE GIALLO GREEN YELLOW VERT JAUNE GR N GELB VERDE AMARILLO BIANCO WHITE BLANC WEI BLANCO AZZURRO BLUE BLEU BLAU AZUL ROSSO RED ROUGE ROT ROJO 34V26V17V 0V M N F...

Page 15: ...Bouton mise en m moire code radio 12 Trimmer TCA r glage temps de fermeture auomatique 13 Trimmer SENS r glage sensibilit amp rem trique 14 Bouton d ouverture et de fermeture pour le r glage des inter...

Page 16: ...24V d c avec alimentation en 24V d c Zubeh rspeisung max 40W 24V Wechselstrom bei Stromversorgung 230V Wechselstrom 24V Gleichstrom bei Stromversorgung 24V Gleichstrom Alimentaci n accesorios max 40W...

Page 17: ...i devonoesseredisinseriti mediante dip switch o cortocircuitati N B All normally closed N C contacts and but tons not used should be dis connected with a dipswitch or short circuited N B Tous les cont...

Page 18: ...metteur ou du bouton poussoir en cas d obstacle d tect par les dispositifs de s curit ex Photocellules 6 ON Homme mort activ fonctionnement du portail en maintenant appuy constamment sur le bouton pou...

Page 19: ...euerung aus 7 OFF Wieder ffnen beim Schlie en zugeschaltet schlie en Sie die Sicherheitsvorrichtung an die Klemmen 2 C1 an die Lichtschranken erfassen beim Schlie en der Torfl gel ein Hindernis und l...

Page 20: ...un mode de fin de course en ouver ture Possibilit de choisir entre l arr t ou le ralen tissement en fermeture Mettre le microinterrup teur 2 sur ON durant les op rations de r glage R glage fin de cour...

Page 21: ...ur se de fermeture et la blo quer avec la vis Camma rossa Red cam Came rouge Roten Noche Leva roja Einstellung der Stop Endschalter beim Schlie en Dip 10 auf ON stellen Wenn die T r den Ve r s c h l u...

Page 22: ...rouge pour ins rer le microin terrupteur de fin de cour se de fermeture et la blo quer avec la vis Einstellung des Endschalters mit Verlangsamung beim Schlie en Dip 10 aut OFF stellen Wenn die T r ca...

Page 23: ...uado en la gu da de transmisi n en el pat n de deslizamiento y f jelo con los tornillos PATTINO SLIDING BLOCK PATIN GLEITBACKE PATIN FERMO MECCANICO MECHANICAL END STOP FIN DE COURSE M CANIQUES MECHAN...

Page 24: ...eda madre la riconosce solo quando viene alimentata The AF board should ALWAYS be inserted when the power is off because the motherboard only recognises it when it is powered La carte AF doit OBLIGATO...

Page 25: ...essives ventuelles sur des canaux diff rents voir fig B F r die erste Codierung mu der Jumper auf den Kan len 1 und 2 positioniert bleiben siehe Abb A F r eventuelle weitere oder sp tere Einstellungen...

Page 26: ...32SA T434MA CODIFICA TRASMETTITORI TRANSMITTER ENCODING CODIFICATION DES EMETTEURS CODIERUNG DER SENDER CODIFICACI N TRANSMISORES B B TOP AT01 AT02 AT04 CODIFICA TRASMETTITORI TRANSMITTER ENCODING COD...

Page 27: ...Blin ken der Led zeigt die erfolgte Speicherung an ESPA OL Mantener oprimida la tecla CH1 en la tarje ta base el led de se a lizaci n parpadea con una tecla del transmi sor se env a el c digo el led...

Page 28: ...2 4941 SISTEMA QUALIT CERTIFICATO ASSISTENZA TECNICA NUMERO VERDE 800 295830 WEB www came it E MAIL info came it Todos los datos se han controlado con la m xima atenci n No obstante no nos responsabil...

Reviews: