CAME VER Series Manual Download Page 2

2

Descrizione  generale:

-  Automazione  a  traino  per  porte  basculanti  e  sezionali;

- Progettato e costruito interamente dalla CAME Cancelli Automatici S.p.A.,

risponde  alle  vigenti  norme  di  sicurezza;

-  Grado  di  protezione  IP  40;

- Garantito 24 mesi salvo manomissioni.

Versioni:

V600

Motoriduttore 24V (D.C.) 

con finecorsa meccanici 

e con quadro coman-

do  incorporato;  alimentazione  a  230V  a.c.  con  frequenza  50÷60Hz;

potenza  motore  130W  max  e  forza  di  trazione  fino  a  500N;

V700

Motoriduttore 24V (D.C.) 

con finecorsa meccanici 

e con quadro coman-

do  incorporato;  alimentazione  a  230V  a.c.  con  frequenza  50÷60Hz;

potenza  motore  260W  max  e  forza  di  trazione  fino  a  850N;

Guide di traino:

V0671  -  V0674

Gruppo  guida  con 

catena  L  =  3,02  m

  (V0674  =  guida  in  due  metà  da

assemblare  a  3,02  m);

-  per  porte  basculanti 

a  contrappesi 

fino  a  2,40  m  di  altezza

-  per  porte  basculanti 

a  molle 

fino  a  2,25  m  di  altezza

- per porte 

sezionali

* fino a 2,20 m di altezza

V0672

Gruppo  guida  con 

catena  L  =  3,52  m

;

-  per  porte  basculanti 

a  molle 

fino  a  2,75  m  di  altezza

- per porte 

sezionali*

fino a 2,70 m di altezza

V0673

Gruppo  guida  con 

catena  L  =  4,02  m

;

-  per  porte  basculanti 

a  molle 

fino  a  3,25  m  di  altezza

- per porte 

sezionali*

fino a 3,20 m di altezza

V0675  -  V0678

Gruppo  guida  con 

cinghia  L  =  3,02  m

  (V0678  =  guida  in  due  metà  da

assemblare  a  3,02  m);

-  per  porte  basculanti 

a  contrappesi 

fino  a  2,40  m  di  altezza

-  per  porte  basculanti 

a  molle 

fino  a  2,25  m  di  altezza

- per porte 

sezionali*

fino a 2,20 m di altezza

V0676

Gruppo  guida  con 

cinghia  L  =  3,52  m

;

-  per  porte  basculanti 

a  molle 

fino  a  2,75  m  di  altezza

- per porte 

sezionali*

fino a 2,70 m di altezza

V0677

Gruppo  guida  con 

cinghia  L  =  4,02  m

;

-  per  porte  basculanti 

a  molle 

fino  a  3,25  m  di  altezza

- per porte 

sezionali*

fino a 3,20 m di altezza

*  vedi  pagina  5

Accessori  di  completamento:

V201

Braccio  adattatore  di  trasmissione  per  porte  basculanti  a  contrappeso

(sostituisce  quella  in  dotazione),  vedi  pag.  7;

Accessori  opzionali:

V0670

Scheda  collegamento  batterie  d'emergenza,  completa  di  supporto  per  2

batterie  (12V-1,2Ah 

-  ESCLUSE);

V121

Dispositivo di sblocco a cordino e rinvio per il collegamento alla serratura;

V122

Braccio  di  trasmissione  maggiorato  per  portoni  sezionali,  vedi  pag.  6;

Caratteristiche tecniche:

- Motoriduttore alimentato a 24V in corrente continua (d.c.); cassa del riduttore in

alluminio pressofuso al cui interno opera un sistema di riduzione irreversibile a vite

senza fine e corona elicoidale. La lubrificazione è a grasso fluido permanente.

- Contenitore automazione in ABS con coperchio provvisto di finestra per lampada di

illuminazione diffusa dell'ambiente. Il gruppo è montato e sostenuto dalla guida di

trascinamento.

- Quadro elettrico di comando incorporato.

- Finecorsa a microinterruttori;

- Guida di trascinamento in lamiera zincata profilata a freddo; terminale anteriore di

tensionamento e di fissaggio alla parete; terminale posteriore in ABS di innesto e

sostegno gruppo motore. La guida incorpora il dispositivo di sblocco d'emergenza e

l'aggancio del braccio di trasmissione; nella guida sono previste delle forature per

eventuali attacchi delle staffe supplementari.

- Sistema di traino a catena o a cinghia.
Attenzione!Controllate che le apparecchiature di comando, di sicurezza e gli accessori

siano originali CAME; ciò garantisce e rende l'impianto di facile esecuzione e manuten-

zione.

ITALIAN

O

Caratteristiche

General  description:

-  Automatic  traction  system  for  overhead  and  sectional  doors;

-  Designed  and  built  entirety  by  CAME  Cancelli  automatici  S.p.A.,  in  full

compliance  with  current  safety  standards;

-  IP  40  protecting  rating;

-  Guaranteed  for  24  months,  unless  tampered  with  by  unauthorized  per-

sonnel.

Versions:

V600

24V  (D.C.)  gearmotor 

with  mechanical  limit  switch

  and  built-in  control

board; 230V AC power with 50÷60Hz frequency; 130W max. motor power

and  up  to  500N  in  traction  power.

V700

24V  (D.C.)  gearmotor 

with  mechanical  limit  switch

  and  built-in  control

board; 230V AC power with 50÷60Hz frequency; 260W max. motor power

and  up  to  850N  in  traction  power.

Sliding  rails:

V0671  -  V0674

Rail unit with 

chain L = 3,02 m 

(V0674 = rail unit in two halves to assem-

ble at 3.02 m);

-  for 

counterweighted

overhead  doors  up  to  2,40  m  height

-  for 

spring-balanced

overhead  doors  up  to  2,25  m  height

-  for 

sectional

doors*  up  to  2,20  m  height

V0672

Rail unit with 

chain L = 3,52 m

;

-  for 

spring-balanced

overhead  doors  up  to  2,75  m  height

-  for 

sectional

doors*  up  to  2,70  m  height

V0673

Rail unit with 

chain L = 4,02 m

;

-  for 

spring-balanced

overhead  doors  up  to  3,25  m  height

-  for 

sectional

doors*  up  to  3,20  m  height

V0675  -  V0678

Rail unit with 

belt L = 3,02 m 

(V0678 = rail unit in two halves to assemble

at 3.02 m);

-  for 

counterweighted

overhead  doors  up  to  2,40  m  height

-  for 

spring-balanced

overhead  doors  up  to  2,25  m  height

-  for 

sectional

doors*  up  to  2,20  m  height

V0676

Rail unit with 

belt L = 3,52 m

;

-  for 

spring-balanced

overhead  doors  up  to  2,75  m  height

-  for 

sectional

doors*  up  to  2,70  m  height

V0677

Rail unit with 

belt L = 4,02 m

;

-  for 

spring-balanced

overhead  doors  up  to  3,25  m  height

-  for 

sectional

doors*  up  to  3,20  m  height

*  see  page  5

Accessories:

V201

Transmission  adapter  arm  for  counterweighted  overhead  doors  (it  substi-

tutes  the  arm  supplied),  see  pg.  7;

Optional  accessories:

V0670

Emergency  battery  connection  card  with  support  for  2  batteries  (12V-

1,2Ah

-  ESCLUSE);

  V121

Cable  release  device  and  transmission  for  connection  to  the  lock;

  V122

Improved  transmission  arm  for  sectional  gates,  see  pg.  6;

Technical specifications:

- 24V DC gearmotor; reduction gear unit housed in a die-cast aluminium casing. The

unit features an irreversible reduction gear with worm screw and helicoidal. Permanent-

ly lubricated with liquid grease.

- ABS automation container and cover with window for lamp to illuminate the area. The

unit is mounted on and supported by the sliding rail.

- Built-in electric control panel.

- Microswitch end-stop;

- Galvanised cold-formed plate sliding rail; front tensioning and fastening wall terminal;

ABS back motor unit support and connector terminal. The rail has a built-in emergency

release device and the transmission arm’s hook; the rail has holes for possible connec-

tion of additional brackets.

- Chain or belt sliding system.
Attention! to insure easy installation and conformance with current safety, norms, we

raccomend installation of CAME safety and control accessories.

Caracteristics

ENGLIS

H

Summary of Contents for VER Series

Page 1: ...issione 8 Dispositivo di sblocco 9 Antenna 10 Lampeggiatore 11 Selettore a chiave 1 VER unit 2 Incorporated control panel 3 Radio receiver 4 Internal pushbutton array 5 Safety photocells 6 Infrared ri...

Page 2: ...ure per eventuali attacchi delle staffe supplementari Sistema di traino a catena o a cinghia Attenzione Controllatecheleapparecchiaturedicomando disicurezzaegliaccessori sianooriginaliCAME ci garantis...

Page 3: ...r Anlage zu gew hrleisten DEUTSCH Allgemeine merkmale Description g n ral s Automatisme avec sist me a traction pour portes basculantes et sec tionnels Il a t enti rement concu et construit par la Soc...

Page 4: ...e conexi n bater as de emergencia completa con soporte para 2 bater as 12V 1 2Ah EXCLUIDAS V121 Dispositivo de desbloqueo con cable y transmisi n para la conexi n a la cerradura V122 Brazo de transmis...

Page 5: ...BASCULANTE A CONTRAPPESI tipo a corsa verticale debordante e a parziale rientranza COUNTERWEIGHTEDOVERHEADDOOR verticalstrokeoutwardand partially inward entry type PORTE BASCULANTE CONTREPOIDS type co...

Page 6: ...aidedechevilles et de vis appropri es ap pliquer le brasV122 si la distanceentrel axe res sortetlabut esup rieure duportailestcompriseen tre 30 et 60 cm consulter ladocumentationtechnique jointe l acc...

Page 7: ...ecoulissement de la porte fig 2 et fixer proportionnellementlabri deenhauteuravecdesvis oudesrivetsappropri s N B utiliserlebrasd adap tationV201pourportebas culante contrepoids d bordante consulterla...

Page 8: ...oupant la partie en trop ventuelle l l mentter minalarri reduguide N B 3 trous 7 sont pr vusdansleguidedetrans missionpourfixerd autres l mentsafinderenforcer legroupe Soulever fixer et niveler laguid...

Page 9: ...blocageenlavissantsurle mentonnet du groupe de d blocagepr mont etla fixer dans la position con seill e avec le contre crou D placerlepatindecou lissementetl accrocherau brasdetransmission apr s avoir...

Page 10: ...rung klinktbeidererstenBet ti gungerneuteinundbringt denGriffinAusgangsstel lungzur ck BeieinerEntsperrvorrich tungmitSchnurV121 f r dieMontagediedemZube h rteil anliegende techni sche Dokumentation z...

Page 11: ...ne tempo chiusura automatica Trimmer SENS Regolazione della sensibilit amperometrica DESCRIZIONE TECNICA SCHEDA COMANDO ZL55 ITALIANO Caution Shut off the mains power and disconnect the batteries befo...

Page 12: ...lage temps de fermeture automatique Trimmer SENS R glage sensibilit amp rem trique DESCRIPTION TECHNIQUE CARTE DE COMMANDE ZL55 FRAN AIS Achtung Das Ger t vor Eingriffen im inneren spannungsfrei schal...

Page 13: ...imenta en fin de tiempo carrera en fase de apertura El tiempo prefijado regulable sin embargo est subordinado a la intervenci n de posibles accesorios de seguridad y se excluye despu s de una interven...

Page 14: ...JO MARRONE BROWN MARRON BRAUN CAST O VERDE GIALLO GREEN YELLOW VERT JAUNE GR N GELB VERDE AMARILLO BIANCO WHITE BLANC WEI BLANCO AZZURRO BLUE BLEU BLAU AZUL ROSSO RED ROUGE ROT ROJO 34V26V17V 0V M N F...

Page 15: ...Bouton mise en m moire code radio 12 Trimmer TCA r glage temps de fermeture auomatique 13 Trimmer SENS r glage sensibilit amp rem trique 14 Bouton d ouverture et de fermeture pour le r glage des inter...

Page 16: ...24V d c avec alimentation en 24V d c Zubeh rspeisung max 40W 24V Wechselstrom bei Stromversorgung 230V Wechselstrom 24V Gleichstrom bei Stromversorgung 24V Gleichstrom Alimentaci n accesorios max 40W...

Page 17: ...i devonoesseredisinseriti mediante dip switch o cortocircuitati N B All normally closed N C contacts and but tons not used should be dis connected with a dipswitch or short circuited N B Tous les cont...

Page 18: ...metteur ou du bouton poussoir en cas d obstacle d tect par les dispositifs de s curit ex Photocellules 6 ON Homme mort activ fonctionnement du portail en maintenant appuy constamment sur le bouton pou...

Page 19: ...euerung aus 7 OFF Wieder ffnen beim Schlie en zugeschaltet schlie en Sie die Sicherheitsvorrichtung an die Klemmen 2 C1 an die Lichtschranken erfassen beim Schlie en der Torfl gel ein Hindernis und l...

Page 20: ...un mode de fin de course en ouver ture Possibilit de choisir entre l arr t ou le ralen tissement en fermeture Mettre le microinterrup teur 2 sur ON durant les op rations de r glage R glage fin de cour...

Page 21: ...ur se de fermeture et la blo quer avec la vis Camma rossa Red cam Came rouge Roten Noche Leva roja Einstellung der Stop Endschalter beim Schlie en Dip 10 auf ON stellen Wenn die T r den Ve r s c h l u...

Page 22: ...rouge pour ins rer le microin terrupteur de fin de cour se de fermeture et la blo quer avec la vis Einstellung des Endschalters mit Verlangsamung beim Schlie en Dip 10 aut OFF stellen Wenn die T r ca...

Page 23: ...uado en la gu da de transmisi n en el pat n de deslizamiento y f jelo con los tornillos PATTINO SLIDING BLOCK PATIN GLEITBACKE PATIN FERMO MECCANICO MECHANICAL END STOP FIN DE COURSE M CANIQUES MECHAN...

Page 24: ...eda madre la riconosce solo quando viene alimentata The AF board should ALWAYS be inserted when the power is off because the motherboard only recognises it when it is powered La carte AF doit OBLIGATO...

Page 25: ...essives ventuelles sur des canaux diff rents voir fig B F r die erste Codierung mu der Jumper auf den Kan len 1 und 2 positioniert bleiben siehe Abb A F r eventuelle weitere oder sp tere Einstellungen...

Page 26: ...32SA T434MA CODIFICA TRASMETTITORI TRANSMITTER ENCODING CODIFICATION DES EMETTEURS CODIERUNG DER SENDER CODIFICACI N TRANSMISORES B B TOP AT01 AT02 AT04 CODIFICA TRASMETTITORI TRANSMITTER ENCODING COD...

Page 27: ...Blin ken der Led zeigt die erfolgte Speicherung an ESPA OL Mantener oprimida la tecla CH1 en la tarje ta base el led de se a lizaci n parpadea con una tecla del transmi sor se env a el c digo el led...

Page 28: ...2 4941 SISTEMA QUALIT CERTIFICATO ASSISTENZA TECNICA NUMERO VERDE 800 295830 WEB www came it E MAIL info came it Todos los datos se han controlado con la m xima atenci n No obstante no nos responsabil...

Reviews: