background image

Energy saving Circulating Pumps

NCE H(F)

ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS

Safety

Read  these  instructions  carefully  before
installing or using the device.

The assembler and final user must carefully com-
ply  with  all  applicable  standards  and  laws,  inclu-
ding local regulations. The manufacturer declines
any liability in the event of damage due to impro-
per use or use under conditions other than those
indicated on the serial plate and in these instruc-
tions. The device has been built in conformity with
the current European Community laws.

Symbol used:

This  symbol  indicates 

high  voltage

hazard.

It 

draws 

attention 

to

components  or  procedures  that  could
represent  a  potential  danger  to  the
health and welfare of the operator.

This  symbol  is  used  to  draw  the
operator's  attention  to  situations  of
potential  danger  for  people  or  for
operations that could cause damage to
the product.

Example plate pump

1. Operating conditions

- Energy  saving  circulating  pumps  (with  inverter)

for heating and conditioning systems.

- For  clean  liquids  without  abrasives,  non-

explosive,  non-aggressive  for  the  pump
materials.

- Maximum glycol quantity: 20%.
- Liquid temperature from +2 °C to +110 °C.
- Ambient temperature from 0 °C to +40 °C.
- Storage:  -20°C/+70  °C  max.  relative  humidity

95% at 40 °C.

- Maximum permissible working pressure: 10 bar.
- Minimum suction pressure:  - 0,05 bar at 75 °C.

- 0,28 bar at 90 °C.

- Sound pressure  ≤ 40 dB (A).

The pump must not be used for:
- handling  of  drinking  water  or  for  sanitary

applications;

- pumping of explosive liquids;
- pumping  of  liquids  aggressive  for  the  pump

materials.

2. Installation

Installation must be carried out by trained
personnel  and  in  accordance  with  local
regulations.

Ensure  the  inside  of  pipes  are  clean  before
connection.
Mount  pump  in  an  easily  accessible  position  for
ease  of  inspection,  dismantling,  checking  for  free
rotation  of  the  shaft  and  for  draining  the  air  from
the pump.
To  avoid  draining  and  refilling  of  the  whole  pipe
system  when  dismantling  the  pump,  it  is
recommended to provide valves on the suction and
delivery sides.
The  pump  must  be  installed  with the  shaft  axis
horizontal (

fig. 1,2

). 

In order to obtain a correct terminal box position,
the  motor  housing  must  be  turned  once  the
screws have been loosened. Change the terminal
box positions as shown  

(fig. 3)

.

ATTENTION:

Take  care  not  to  damage  the

casing gasket.

ATTENTION:

The  pump  is  equipped  with

systems to drain the condensate water, in case
of  insulation  of  the  pump  casing  check  that  the
drain holes are not blocked.

During  the  installation  phase  it  is  required  to
follow the direction of the water flow as indicated
by the arrow on the pump casing, see (

fig. 4

).

3. Electrical connection

Electrical connection must be   carried out
only  by  a  qualified        electrician and  in
accordance with local regulations.

To  connect  the  main  electric  line  it  is  not
necessary to open the terminal motor cover.
Follow all safety standards.

Compare the  frequency  and  mains  voltage  with
the  name-plate  data  and  connect  the  supply
cables  to  the  terminals  in  accordance  with  the
appropriate diagram  (

fig. 5

).

The  electrical  connection  of  the  pump  to  the
network  must  be  done  with  the  appropriate  cable
(equivalent to 3G 1 mm2, H05RR-F).
Install  a

device  for  disconnection  from  the

mains

(switch)  with  a  contact  separation  of  at

least 3 mm on all poles.
No external motor protection is required.

5

Made in EU

0705158995

230 V - 50Hz
TF110 - IP44
Max. 1,0 MPa
Class F

EEI ≤0,27 - Part 2

P (W)

I  (A)

min

10

0,1

max

90

0,75

NCE xxxxxxxx

1

9

2

3
4

5

7
8

6

10

11
12

9

1 Type 
2 Supply voltage
3 Fréquence
4 Liquid temperature
5 Protection degree
6 Max Pressure
7 Insul. class
8 Efficiency Class
9 Certifications
10 Serial number
11 Power min-max
12 Current min-max

Summary of Contents for NCE H

Page 1: ...tions pumpar Energiebesparende circulatiepompen NCE H F ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page 5 English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Seite 8 Deutsch INSTR...

Page 2: ...i zia interna delle tubazioni Prevedere spazio per ispezioni e smontaggi per controllare la libera rotazione dell albero e per lo spurgo della pompa Prevedere saracinesche in aspirazione e manda ta pr...

Page 3: ...t di funzionamento ad eccezione della modalit automatica se necessario modificare il parametro con i tasti e e confermare con il tasto i 6 3 Modalit operative E possibile impostare 4 diverse modalit o...

Page 4: ...tipo data e numero di matricola 11 Smaltimento Rispettare le norme locali e smaltire il prodotto secondo quanto prescritto da esse Il prodotto contiene componenti elettrici ed elettronici e dovrebbe e...

Page 5: ...y accessible position for ease of inspection dismantling checking for free rotation of the shaft and for draining the air from the pump To avoid draining and refilling of the whole pipe system when di...

Page 6: ...will show the parameter required for the operating mode except the automatic mode if necessary change the parameter with the buttons and confirm with the button i 6 3 Operating modes On the pumps is p...

Page 7: ...ase quote the data stamped on the name plate type date and serial number 11 Disposal Observe the local regulations and dispose the product accordingly This product contains electrical and electronic c...

Page 8: ...d nach den rtlichen Vorschriften installiert werden Vor dem Einbau der Pumpe mu man sich vergewissern da die Rohrleitungen sauber sind Die Pumpe ist so zu installieren da ein ausreichender Raum fu r I...

Page 9: ...betrieb Falls gew nscht k nnen diese Werte nun mit oder ver ndert und mit i gespeichert werden 6 3 Betriebsmodi Es k nnen 4 unterschiedliche Betriebsmodi eingestellt werden die auch alle mit der Nacht...

Page 10: ...und das Geh use 10 Ersatzteile Bei eventueller Ersatzteil Bestellung bitte Daten auf dem Typenschild Typ Datum und Fabriknummer angeben 11 Entsorgung Die gesetzlichen rtlichen Vorschriften zur Entsor...

Page 11: ...voir autour de la pompe l espace pour les inspections pour contr ler la libre rotation de l arbre et pour la purge de la pompe Pr voir des vannes d isolement en aspiration et en refoulement pour facil...

Page 12: ...mode de fonctionnement l cran affichera le param tre requis pour le mode de fonctionnement sauf pour le mode automatique si n cessaire modifier le param tre avec les touches et valider avec la touche...

Page 13: ...ir les donn es de la plaque signal tique type date et num ro de s rie 11 Traitement des d chets Respecter les r glementations locales pour l li mination du produit Ce produit contient des com posants...

Page 14: ...taje verificaci n de la rotaci n del eje y para el purgado del aire de la bomba Para evitar el vaciado y el posterior rellenado del sistema de tuber as se recomienda la colocaci n de v lvulas en los l...

Page 15: ...el par metro requerido para el modo de operaci n excepto en modo autom tico Si es necesario cambie el valor del par metro con los botones y y conf rmelo con la tecla i 6 3 Modos de Operaci n Existen 4...

Page 16: ...en la placa de carac ter sticas tipo fecha y n mero de serie 11 Eliminaci n de residuos Se deben eliminar los desechos de acuerdo con las regulaciones de la legislaci n vigente Este producto contiene...

Page 17: ...att insidan av r ren r rena f re anslutning Montera pumpen p en l tt tkomlig plats f r enkel inspektion demontering kontroll f r rotation av axeln och f r dr nering av luft fr n pumpen F r att undvika...

Page 18: ...rametern f r valda driftl ge f rutom det automatiska l get om det beh vs ndra parametern med knapparna och bekr fta med knappen i 6 3 Driftl gen P pumparna r m jligt att st lla in fyra olika driftl ge...

Page 19: ...uppgifter st mplat p typskylten typ datum och serienummer 11 Kasserande F lj de lokala reglerna och kassera produkten i enlighet d rmed Denna produkt inneh ller elektriska och elektroniska komponente...

Page 20: ...eenvoudig toegankelijke positie om de inspectie ontmanteling controle op vrije rotatie van de as en het ontluchten van de pomp eenvoudig uit te kunnen voeren Om aftappen en hervullen van het hele lei...

Page 21: ...het scherm de vereiste parameter aan voor de bedrijfsmodus weer behalve de automatische modus Wijzig de parameter zonodig met de knoppen en en bevestig met de knop i 6 3 Bedrijfsmodi Op de pompen kunn...

Page 22: ...gevens op die op het typeplaatje gedrukt zijn type datum en serienummer 11 Afvoer Houd u aan de plaatselijke verordeningen en voer het product overeenkomstig af Dit product bevat elektrische en elektr...

Page 23: ...10 0 05 75 0 28 90 40 2 1 2 3 1 4 3 5 3G 1 mm2 H05RR F 23 Made in EU 0705158995 230 V 50Hz TF110 IP44 Max 1 0 MPa Class F EEI 0 27 Part 2 P W I A min 10 0 1 max 90 0 75 NCE xxxxxxxx 1 9 2 3 4 5 7 8 6...

Page 24: ...3 4 50 C 5 9 6 Off 6 1 I 6 2 i 3 i i 6 3 50 15 20 6 4 3 6 5 I 5 24...

Page 25: ...8 led 9 2 10 11 25 N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 7 C 2...

Page 26: ...10 bar 75 C 0 05 bar 90 C 0 28 bar 40 dB A 2 1 2 3 4 3 5 3 1 mm2 H05RR F 3 26 Made in EU 0705158995 230 V 50Hz TF110 IP44 Max 1 0 MPa Class F EEI 0 27 Part 2 P W I A min 10 0 1 max 90 0 75 NCE xxxxxxx...

Page 27: ...4 50 C 5 11 6 Off 6 1 i 6 2 i 3 i i 6 3 4 50 15 20 C 6 4 3 6 5 i 5 27...

Page 28: ...8 9 2 10 11 28 N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 7...

Page 29: ...A 29 Fig 1 Fig 3 Fig 2...

Page 30: ...30 Fig 4 Fig 5...

Page 31: ...e rensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC 2009 125 EC og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 640 2012 D F E DK CAL...

Page 32: ...BEWAHREN CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DENNA INSTRUKTIONEN DIT BEDIENINGSVOORSCHRIFT BEWAREN Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Ital...

Reviews: