background image

Circolatori a basso consumo energetico

NCE H(F)

ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO

Sicurezza

Prima  di  installare  e  utilizzare  l’apparecchio
leggere attentamente le istruzioni.

L’esecutore  del  montaggio  e  l’utilizzatore  finale
devono  rispettarle  scrupolosamente  anche  in
conformità  alle  locali  regolamentazioni,  norme  e
leggi in materia. La Ditta costruttrice declina ogni
responsabilità  in  caso  di  danni  causati  da  uso
improprio o da uso in condizioni diverse da quelle
indicate  in  targa  e  nelle  presenti  istruzioni.
L’apparecchio è costruito in conformità alle vigenti
leggi comunitarie.

Simboli utilizzati:

Questo  simbolo  indica 

pericolo  per  alta

tensione. 

Attenzione  per  componenti  o

operazioni  che  potrebbero  rappresentare
un  potenziale  pericolo  per  l’incolumità
fisica dell’operatore.

Questo  simbolo  viene  utilizzato  per
richiamare  l’attenzione  dell’operatore  di
fronte  a  situazioni  di  potenziale  pericolo
per  le  persone  o  per  operazioni  che
potrebbero  causare  un  danneggiamento
del prodotto.

Esempio targhetta pompa

1. Condizioni d’impiego

- Circolatori, pilotati da inverter a bordo, per l'utilizzo

in impianti di riscaldamento e condizionamento.

- Per liquidi puliti senza parti abrasive, non esplo-

sivi, non aggressivi per i materiali della pompa.

- Max. quantità di glicole: 20%.
- Temperatura liquido da +2 °C a +110 °C.
- Temperatura ambiente massima: da 0 a +40 °C.
- Trasporto  e  immagazzinaggio  da    -20  °C  /+70

°C UR 95% a 40 °C.

- Massima pressione: 10 bar.
- Pressione minima in aspirazione:  - 0,05 bar a 75 °C.

- 0,28 bar a 90 °C.

- Pressione sonora ≤ 40 dB (A).

La pompa non deve essere usata per:
- il  trattamento  dellʼacqua  potabile  e  per  usi

sanitari;

- pompaggio di liquidi esplosivi;
- pompaggio di liquidi aggressivi per i materia-

li  della pompa.

2. Installazione

Questa fase deve essere svolta da perso-
nale tecnico esperto che abbia compreso
i passaggi sotto riportati.

Prima di installare la pompa assicurarsi della puli-
zia interna delle tubazioni.
Prevedere spazio per ispezioni e smontaggi,  per
controllare  la  libera  rotazione  dell’albero  e  per  lo
spurgo della pompa.
Prevedere saracinesche in aspirazione e manda-
ta  (prima  e  dopo  la  pompa)  per  consentire  lo
smontaggio senza svuotare l’impianto.
Installare  la  pompa  con  l’asse  dell’albero  motore
orizzontale (

fig.1,2

). 

Per  assicurare  la  corretta  posizione  della  scatola
morsetti, il corpo motore può essere ruotato dopo
aver  allentato  le  viti.  Cambiare  la  posizione  della
scatola morsetti come mostra la (

fig. 3

).

ATTENZIONE:

Fare  attenzione  a  non  danneg-

giare la guarnizione del corpo pompa.

ATTENZIONE:

La  pompa  è  dotata  di  sistemi

per  il  drenaggio  della  condensa  (

fig.1

),  in  caso

di  isolamento  del  corpo  pompa  verificare  che  i
fori non siano ostruiti.

Si  deve  rispettare  nell’installazione  il  senso  del
flusso  dell’acqua  è  indicato  da  una  freccia  sul
corpo pompa come indicato nella (

fig. 4

). 

3. Collegamento elettrico

Il collegamento elettrico deve essere ese-
guito  da  un  elettricista  qualificato nel
rispetto delle prescrizioni locali.

Per  eseguire  il  collegamento  elettrico  non  è
necessario  aprire  il  coperchio  della  scatola
morsetti.
Seguire le norme di sicurezza.

Confrontare la frequenza la tensione di rete con i
dati  di  targa  e  collegare  i  conduttori  di  alimenta-
zione  ai  morsetti  secondo  lo  schema  riportato
(

fig. 5

).

La  connessione  elettrica  della  pompa  alla  rete
deve  essere  fatta  con  un  cavo  di  dimensioni
appropriate ( equivalente a 3G 1 mm

2

, H05RR-F).

Installare  un

dispositivo  per  la  onnipolare

disinserzione  dalla  rete 

(interruttore  per  scolle-

gare la pompa dall’alimentazione) con una distan-
za di apertura dei contatti di almeno 3 mm.
La pompa non richiede alcuna protezione esterna
del motore.

2

Made in EU

0705158995

230 V - 50Hz
TF110 - IP44
Max. 1,0 MPa
Class F

EEI ≤0,27 - Part 2

P (W)

I  (A)

min

10

0,1

max

90

0,75

NCE xxxxxxxx

1

9

2

3
4

5

7
8

6

10

11
12

9

1 Tipo
2 Votaggio
3 Frequenza
4 Temperatura liquido
5 Grado di protezione
6 Pressione max
7 Classe isol.
8 Classe di efficenza
9 Certificazioni
10 Matricola
11 Potenza min-max
12 Corrente min-max

Summary of Contents for NCE H

Page 1: ...tions pumpar Energiebesparende circulatiepompen NCE H F ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page 5 English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Seite 8 Deutsch INSTR...

Page 2: ...i zia interna delle tubazioni Prevedere spazio per ispezioni e smontaggi per controllare la libera rotazione dell albero e per lo spurgo della pompa Prevedere saracinesche in aspirazione e manda ta pr...

Page 3: ...t di funzionamento ad eccezione della modalit automatica se necessario modificare il parametro con i tasti e e confermare con il tasto i 6 3 Modalit operative E possibile impostare 4 diverse modalit o...

Page 4: ...tipo data e numero di matricola 11 Smaltimento Rispettare le norme locali e smaltire il prodotto secondo quanto prescritto da esse Il prodotto contiene componenti elettrici ed elettronici e dovrebbe e...

Page 5: ...y accessible position for ease of inspection dismantling checking for free rotation of the shaft and for draining the air from the pump To avoid draining and refilling of the whole pipe system when di...

Page 6: ...will show the parameter required for the operating mode except the automatic mode if necessary change the parameter with the buttons and confirm with the button i 6 3 Operating modes On the pumps is p...

Page 7: ...ase quote the data stamped on the name plate type date and serial number 11 Disposal Observe the local regulations and dispose the product accordingly This product contains electrical and electronic c...

Page 8: ...d nach den rtlichen Vorschriften installiert werden Vor dem Einbau der Pumpe mu man sich vergewissern da die Rohrleitungen sauber sind Die Pumpe ist so zu installieren da ein ausreichender Raum fu r I...

Page 9: ...betrieb Falls gew nscht k nnen diese Werte nun mit oder ver ndert und mit i gespeichert werden 6 3 Betriebsmodi Es k nnen 4 unterschiedliche Betriebsmodi eingestellt werden die auch alle mit der Nacht...

Page 10: ...und das Geh use 10 Ersatzteile Bei eventueller Ersatzteil Bestellung bitte Daten auf dem Typenschild Typ Datum und Fabriknummer angeben 11 Entsorgung Die gesetzlichen rtlichen Vorschriften zur Entsor...

Page 11: ...voir autour de la pompe l espace pour les inspections pour contr ler la libre rotation de l arbre et pour la purge de la pompe Pr voir des vannes d isolement en aspiration et en refoulement pour facil...

Page 12: ...mode de fonctionnement l cran affichera le param tre requis pour le mode de fonctionnement sauf pour le mode automatique si n cessaire modifier le param tre avec les touches et valider avec la touche...

Page 13: ...ir les donn es de la plaque signal tique type date et num ro de s rie 11 Traitement des d chets Respecter les r glementations locales pour l li mination du produit Ce produit contient des com posants...

Page 14: ...taje verificaci n de la rotaci n del eje y para el purgado del aire de la bomba Para evitar el vaciado y el posterior rellenado del sistema de tuber as se recomienda la colocaci n de v lvulas en los l...

Page 15: ...el par metro requerido para el modo de operaci n excepto en modo autom tico Si es necesario cambie el valor del par metro con los botones y y conf rmelo con la tecla i 6 3 Modos de Operaci n Existen 4...

Page 16: ...en la placa de carac ter sticas tipo fecha y n mero de serie 11 Eliminaci n de residuos Se deben eliminar los desechos de acuerdo con las regulaciones de la legislaci n vigente Este producto contiene...

Page 17: ...att insidan av r ren r rena f re anslutning Montera pumpen p en l tt tkomlig plats f r enkel inspektion demontering kontroll f r rotation av axeln och f r dr nering av luft fr n pumpen F r att undvika...

Page 18: ...rametern f r valda driftl ge f rutom det automatiska l get om det beh vs ndra parametern med knapparna och bekr fta med knappen i 6 3 Driftl gen P pumparna r m jligt att st lla in fyra olika driftl ge...

Page 19: ...uppgifter st mplat p typskylten typ datum och serienummer 11 Kasserande F lj de lokala reglerna och kassera produkten i enlighet d rmed Denna produkt inneh ller elektriska och elektroniska komponente...

Page 20: ...eenvoudig toegankelijke positie om de inspectie ontmanteling controle op vrije rotatie van de as en het ontluchten van de pomp eenvoudig uit te kunnen voeren Om aftappen en hervullen van het hele lei...

Page 21: ...het scherm de vereiste parameter aan voor de bedrijfsmodus weer behalve de automatische modus Wijzig de parameter zonodig met de knoppen en en bevestig met de knop i 6 3 Bedrijfsmodi Op de pompen kunn...

Page 22: ...gevens op die op het typeplaatje gedrukt zijn type datum en serienummer 11 Afvoer Houd u aan de plaatselijke verordeningen en voer het product overeenkomstig af Dit product bevat elektrische en elektr...

Page 23: ...10 0 05 75 0 28 90 40 2 1 2 3 1 4 3 5 3G 1 mm2 H05RR F 23 Made in EU 0705158995 230 V 50Hz TF110 IP44 Max 1 0 MPa Class F EEI 0 27 Part 2 P W I A min 10 0 1 max 90 0 75 NCE xxxxxxxx 1 9 2 3 4 5 7 8 6...

Page 24: ...3 4 50 C 5 9 6 Off 6 1 I 6 2 i 3 i i 6 3 50 15 20 6 4 3 6 5 I 5 24...

Page 25: ...8 led 9 2 10 11 25 N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 7 C 2...

Page 26: ...10 bar 75 C 0 05 bar 90 C 0 28 bar 40 dB A 2 1 2 3 4 3 5 3 1 mm2 H05RR F 3 26 Made in EU 0705158995 230 V 50Hz TF110 IP44 Max 1 0 MPa Class F EEI 0 27 Part 2 P W I A min 10 0 1 max 90 0 75 NCE xxxxxxx...

Page 27: ...4 50 C 5 11 6 Off 6 1 i 6 2 i 3 i i 6 3 4 50 15 20 C 6 4 3 6 5 i 5 27...

Page 28: ...8 9 2 10 11 28 N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 7...

Page 29: ...A 29 Fig 1 Fig 3 Fig 2...

Page 30: ...30 Fig 4 Fig 5...

Page 31: ...e rensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC 2009 125 EC og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 640 2012 D F E DK CAL...

Page 32: ...BEWAHREN CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DENNA INSTRUKTIONEN DIT BEDIENINGSVOORSCHRIFT BEWAREN Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Ital...

Reviews: