background image

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Noi CALPEDA S.p.A. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che le Pompe NCE H, tipo e numero di serie riportati in
targa, sono conformi a quanto prescritto dalle Direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE e dalle relative norme
armonizzate. Regolamento della Commissione N. 640/2012.

We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps NCE H, with pump type and serial number as shown on the name plate, are con-
structed  in  accordance  with  Directives  2004/108/EC,  2006/42/EC,  2006/95/EC,  2009/125/EC  and  assume  full  responsability  for
conformity with the standards laid down therein. Commission Regulation No. 640/2012.

DECLARATION OF CONFORMITY

I

声明

我 们 科 沛 达 泵 业 有 限 公 司 声 明 我 们 制 造 的

NCE  H,  (

在 标 牌 上 的 泵 型 号 和 序 列 号

)

均 符 合 以 下 标 准 的 相 应 目 录

:2004/108/EC,2006/95/EC,2009/125/EC.

本公司遵循其中的标准并承担相应的责任

.

委员会条例

No.640/2012

中文

GB

Wir, das Unternehmen CALPEDA S.p.A., erklären hiermit verbindlich, daß die Pumpen NCE H, Typbezeichnung und Fabrik-Nr. nach
Leistungsschild den EG-Vorschriften 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2009/125/EG entsprechen. ErP-Richtlinie N. 640/2012.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous, CALPEDA S.p.A., déclarons que les Pompes NCE H, modèle et numero de série marqués sur la plaque signalétique sont conformes aux
Directives  2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE. Règlement de la Commission Nº 640/2012.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

En CALPEDA S.p.A. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas NCE H, modelo y numero de serie mar-
cados en la placa de caracteristicas son conformes a las disposiciones de las Directivas  2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE,
2009/125/CE.  Reglamento de la Comisión n.º 640/2012.

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Vi CALPEDA S.p.A. erklærer hermed at vore pumper NCE H, pumpe type og serie nummer vist på typeskiltet er fremstillet i ove-
rensstemmelse  med  bestemmelserne  i  Direktiv  2004/108/EC,  2006/42/EC,  2006/95/EC,  2009/125/EC  og  er  i  overensstemmelse
med de heri indeholdte standarder. Kommissionens forordning nr. 640/2012.

D

F

E

DK

CALPEDA  S.p.A.  intygar  att  pumpar  NCE  H,  pumptyp  och  serienummer,  visade  på  namnplåten  är  konstruerade  enligt direktiv
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC. Calpeda åtar sig fullt ansvar för överensstämmelse med standard som fastställts i
dessa avtal. Kommissionens förordning nr 640/2012.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Nós, CALPEDA S.p.A., declaramos que as nossas Bombas NCE H, modelo e número de série indicado na placa identificadora são con-
struìdas  de  acordo  com  as  Directivas  2004/108/CE,  2006/42/CE,  2006/95/CE,  2009/125/CE  e  somos  inteiramente  responsáveis  pela
conformidade das respectivas normas.  Disposição Regulamentar da Comissão n.º 640/2012.

CONFORMITEITSVERKLARING

Wij CALPEDA S.p.A. verklaren hiermede dat onze pompen NCE H, pomptype en serienummer zoals vermeld op de typeplaat aan de EG-voor-
schriften 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU, 2009/125/EU voldoen. Verordening van de commissie nr. 640/2012.

VAKUUTUS

Me  CALPEDA  S.p.A.  vakuutamme  että  pumppumme  NCE  H,  malli  ja  valmistusnumero  tyyppikilvcstä,  ovat  valmistettu
2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU, 2009/125/EU direktiivien mukaisesti ja CALPEDA ottaa täyden vastuun siitä, että tuotteet
vastaavat näitä standardeja. Komission asetus (EY) N:o 640/2012.

EU NORM CERTIFIKAT

P

NL

SF

S

TR

Bizler CALPEDA S.p.A. firması olarak NCE H, Pompalarımızın, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC, direktiflerine uygun olarak imal edil-
diklerini beyan eder ve bu standartlara uygunlug˘una dair tüm sorumlulug˘u üstleniriz. 640/2012 sayılı Komisyon Yönetmeliği.

UYGUNLUK BEYANI

Montorso Vicentino, 08.2013

Il Presidente

Licia Mettifogo

Εμείς ως CALPEDA S.p.A. δηλώνουμε ότι οι αντλίες μας αυτές NCE H, με τύπο και αριθμό σειράς κατασκευής όπου αναγράφετε στην πινακίδα της
αντλίας, κατασκευάζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 2004/108/ΕΟΚ, 2006/42/ΕΟΚ, 2006/95/ΕΟΚ,, 2009/125/EOK και αναλαμβάνουμε πλήρη υπευθυνότητα για
συμφωνία (συμμόρφωση), με τα στάνταρς των προδιαγραφών αυτών. Κανονισμός Αρ. 640/2012 της Επιτροπής.

GR

ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ

RU

äÓÏÔ‡ÌËfl “Calpeda S.p.A.” Á‡fl‚ÎflÂÚ Ò ÔÓÎÌÓÈ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛, ˜ÚӠ̇ÒÓÒ˚ ÒÂËÈ 

NCE H,

ÚËÔ Ë ÒÂËÈÌ˚È ÌÓÏÂ ÍÓÚÓ˚ı

Û͇Á˚‚‡ÂÚÒfl  Ì‡  Á‡‚Ó‰ÒÍÓÈ  Ú‡·Î˘Í  ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú  Ú·ӂ‡ÌËflÏ  ÌÓχÚË‚Ó‚  2004/108/CE,  2006/42/CE,  2006/95/CE

,

2009/125/CE.  Постановление Комиссии № 640/2012

.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

Summary of Contents for NCE H

Page 1: ...tions pumpar Energiebesparende circulatiepompen NCE H F ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page 5 English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Seite 8 Deutsch INSTR...

Page 2: ...i zia interna delle tubazioni Prevedere spazio per ispezioni e smontaggi per controllare la libera rotazione dell albero e per lo spurgo della pompa Prevedere saracinesche in aspirazione e manda ta pr...

Page 3: ...t di funzionamento ad eccezione della modalit automatica se necessario modificare il parametro con i tasti e e confermare con il tasto i 6 3 Modalit operative E possibile impostare 4 diverse modalit o...

Page 4: ...tipo data e numero di matricola 11 Smaltimento Rispettare le norme locali e smaltire il prodotto secondo quanto prescritto da esse Il prodotto contiene componenti elettrici ed elettronici e dovrebbe e...

Page 5: ...y accessible position for ease of inspection dismantling checking for free rotation of the shaft and for draining the air from the pump To avoid draining and refilling of the whole pipe system when di...

Page 6: ...will show the parameter required for the operating mode except the automatic mode if necessary change the parameter with the buttons and confirm with the button i 6 3 Operating modes On the pumps is p...

Page 7: ...ase quote the data stamped on the name plate type date and serial number 11 Disposal Observe the local regulations and dispose the product accordingly This product contains electrical and electronic c...

Page 8: ...d nach den rtlichen Vorschriften installiert werden Vor dem Einbau der Pumpe mu man sich vergewissern da die Rohrleitungen sauber sind Die Pumpe ist so zu installieren da ein ausreichender Raum fu r I...

Page 9: ...betrieb Falls gew nscht k nnen diese Werte nun mit oder ver ndert und mit i gespeichert werden 6 3 Betriebsmodi Es k nnen 4 unterschiedliche Betriebsmodi eingestellt werden die auch alle mit der Nacht...

Page 10: ...und das Geh use 10 Ersatzteile Bei eventueller Ersatzteil Bestellung bitte Daten auf dem Typenschild Typ Datum und Fabriknummer angeben 11 Entsorgung Die gesetzlichen rtlichen Vorschriften zur Entsor...

Page 11: ...voir autour de la pompe l espace pour les inspections pour contr ler la libre rotation de l arbre et pour la purge de la pompe Pr voir des vannes d isolement en aspiration et en refoulement pour facil...

Page 12: ...mode de fonctionnement l cran affichera le param tre requis pour le mode de fonctionnement sauf pour le mode automatique si n cessaire modifier le param tre avec les touches et valider avec la touche...

Page 13: ...ir les donn es de la plaque signal tique type date et num ro de s rie 11 Traitement des d chets Respecter les r glementations locales pour l li mination du produit Ce produit contient des com posants...

Page 14: ...taje verificaci n de la rotaci n del eje y para el purgado del aire de la bomba Para evitar el vaciado y el posterior rellenado del sistema de tuber as se recomienda la colocaci n de v lvulas en los l...

Page 15: ...el par metro requerido para el modo de operaci n excepto en modo autom tico Si es necesario cambie el valor del par metro con los botones y y conf rmelo con la tecla i 6 3 Modos de Operaci n Existen 4...

Page 16: ...en la placa de carac ter sticas tipo fecha y n mero de serie 11 Eliminaci n de residuos Se deben eliminar los desechos de acuerdo con las regulaciones de la legislaci n vigente Este producto contiene...

Page 17: ...att insidan av r ren r rena f re anslutning Montera pumpen p en l tt tkomlig plats f r enkel inspektion demontering kontroll f r rotation av axeln och f r dr nering av luft fr n pumpen F r att undvika...

Page 18: ...rametern f r valda driftl ge f rutom det automatiska l get om det beh vs ndra parametern med knapparna och bekr fta med knappen i 6 3 Driftl gen P pumparna r m jligt att st lla in fyra olika driftl ge...

Page 19: ...uppgifter st mplat p typskylten typ datum och serienummer 11 Kasserande F lj de lokala reglerna och kassera produkten i enlighet d rmed Denna produkt inneh ller elektriska och elektroniska komponente...

Page 20: ...eenvoudig toegankelijke positie om de inspectie ontmanteling controle op vrije rotatie van de as en het ontluchten van de pomp eenvoudig uit te kunnen voeren Om aftappen en hervullen van het hele lei...

Page 21: ...het scherm de vereiste parameter aan voor de bedrijfsmodus weer behalve de automatische modus Wijzig de parameter zonodig met de knoppen en en bevestig met de knop i 6 3 Bedrijfsmodi Op de pompen kunn...

Page 22: ...gevens op die op het typeplaatje gedrukt zijn type datum en serienummer 11 Afvoer Houd u aan de plaatselijke verordeningen en voer het product overeenkomstig af Dit product bevat elektrische en elektr...

Page 23: ...10 0 05 75 0 28 90 40 2 1 2 3 1 4 3 5 3G 1 mm2 H05RR F 23 Made in EU 0705158995 230 V 50Hz TF110 IP44 Max 1 0 MPa Class F EEI 0 27 Part 2 P W I A min 10 0 1 max 90 0 75 NCE xxxxxxxx 1 9 2 3 4 5 7 8 6...

Page 24: ...3 4 50 C 5 9 6 Off 6 1 I 6 2 i 3 i i 6 3 50 15 20 6 4 3 6 5 I 5 24...

Page 25: ...8 led 9 2 10 11 25 N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 7 C 2...

Page 26: ...10 bar 75 C 0 05 bar 90 C 0 28 bar 40 dB A 2 1 2 3 4 3 5 3 1 mm2 H05RR F 3 26 Made in EU 0705158995 230 V 50Hz TF110 IP44 Max 1 0 MPa Class F EEI 0 27 Part 2 P W I A min 10 0 1 max 90 0 75 NCE xxxxxxx...

Page 27: ...4 50 C 5 11 6 Off 6 1 i 6 2 i 3 i i 6 3 4 50 15 20 C 6 4 3 6 5 i 5 27...

Page 28: ...8 9 2 10 11 28 N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 7...

Page 29: ...A 29 Fig 1 Fig 3 Fig 2...

Page 30: ...30 Fig 4 Fig 5...

Page 31: ...e rensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC 2009 125 EC og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 640 2012 D F E DK CAL...

Page 32: ...BEWAHREN CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DENNA INSTRUKTIONEN DIT BEDIENINGSVOORSCHRIFT BEWAREN Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Ital...

Reviews: