background image

Energy saving Circulating Pumps

NCE G F, NCED G F

ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS

Safety

Read  these  instructions  carefully  before
installing or using the device.

The assembler and final user must carefully com-
ply  with  all  applicable  standards  and  laws,  inclu-
ding local regulations. The manufacturer declines
any liability in the event of damage due to impro-
per use or use under conditions other than those
indicated on the serial plate and in these instruc-
tions. The device has been built in conformity with
the current European Community laws.

Symbol used:

This  symbol  indicates 

high  voltage

hazard.

It 

draws 

attention 

to

components  or  procedures  that  could
represent  a  potential  danger  to  the
health and welfare of the operator.

This  symbol  is  used  to  draw  the
operator's  attention  to  situations  of
potential  danger  for  people  or  for
operations that could cause damage to
the product.

Example plate pump

1. Operating conditions

- Energy  saving  circulating  pumps  (with  inverter)

for heating and conditioning systems.

- For  clean  liquids  without  abrasives,  non-

explosive,  non-aggressive  for  the  pump
materials.

- Maximum glycol quantity: 20%.
- Liquid temperature from -10 °C to +110 °C.
- Ambient temperature from 0 °C to +40 °C.
- Storage:  -20°C/+70  °C  max.  relative  humidity

95% at 40 °C.

- Maximum permissible working pressure: 6/10 bar.
- Minimum suction pressure:  - 0,5 bar at 50 °C.

- 0,8 bar at 80 °C.
- 1,4 bar at 110 °C.

- Sound pressure  ≤ 54 dB (A).

The pump must not be used for:
- handling  of  drinking  water  or  for  sanitary

applications;

- pumping of explosive liquids;
- pumping  of  liquids  aggressive  for  the  pump

materials.

2. Installation

Installation must be carried out by trained
personnel  and  in  accordance  with  local
regulations.
Due  to  the  weight  of  the  product  we
recommend  the  use  of  handling  equip-
ments  suitable  for  the  weight  of  the  pro-
duct (eg lifting straps or chains).

Ensure  the  inside  of  pipes  are  clean  before
connection.
Mount  pump  in  an  easily  accessible  position  for
ease  of  inspection,  dismantling,  checking  for  free
rotation  of  the  shaft  and  for  draining  the  air  from
the pump.
To  avoid  draining  and  refilling  of  the  whole  pipe
system  when  dismantling  the  pump,  it  is
recommended to provide valves on the suction and
delivery sides.
The  pump  must  be  installed  with the  shaft  axis
horizontal (

fig. 1

). 

In order to obtain a correct terminal box position,
the  motor  housing  must  be  turned  once  the
screws  have  been  loosened 

(fig.  2)

.  Change  the

terminal box positions as shown  

(fig. 3)

.

ATTENTION:

Take  care  not  to  damage  the

casing gasket.

ATTENTION:

The  pump  is  equipped  with

systems to drain the condensate water, in case
of  insulation  of  the  pump  casing  check  that  the
drain holes are not blocked.

During  the  installation  phase  it  is  required  to
follow the direction of the water flow as indicated
by the arrow on the pump casing, see (

fig. 4

).

3. Electrical connection

Electrical connection must be   carried out
only  by  a  qualified        electrician and  in
accordance with local regulations.

To  connect  the  main  electric  line  it  is
necessary to open the terminal motor cover.
Follow all safety standards.

Compare the  frequency  and  mains  voltage  with
the  name-plate  data  and  connect  the  supply
cables  to  the  terminals  in  accordance  with  the
appropriate diagram inside the terminal box cover
(

fig. 5

).

Make  sure  all  cables  pass  through  the  ferrite  core
supplied as standard.

5

Made in EU

0705158995

230 V - 50Hz
TF110 - IP44
Max. 1,0 MPa
Class F

EEI ≤0,27 - Part 2

P (W)

I  (A)

min

10

0,1

max

90

0,75

NCE xxxxxxxx

1

9

2

3
4

5

7
8

6

10

11
12

9

1 Type 
2 Supply voltage
3 Fréquence
4 Liquid temperature
5 Protection degree
6 Max Pressure
7 Insul. class
8 Efficiency Class
9 Certifications
10 Serial number
11 Power min-max
12 Current min-max

IST NCE GF_2013:istruzioni N, N4  09/10/13  11.10  Pagina 5

Summary of Contents for NCE GF Series

Page 1: ...ns pumpar Energiebesparende circulatiepompen NCE GF NCED GF ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page 5 English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Seite 8 Deutsch I...

Page 2: ...o i passaggi sotto riportati Dato il peso del prodotto si raccomanda l utilizzo di dispositivi di movimentazione idonei al peso del prodotto ad esempio cinghie o catene di sollevamento Prima di instal...

Page 3: ...mette di confermare i valori selezionati permette di decrementare i parametri visualizzati di variare la modalit di funzionamento di modificare i parametri 6 2 Impostazione modalit di funzionamento Pe...

Page 4: ...ompa dalla tubazione Prima di ogni intervento di manutenzio ne togliere l alimentazione elettrica e assicurarsi del raffreddamento della pompa oppure utilizzare dispositivi di protezione individuale i...

Page 5: ...e use of handling equip ments suitable for the weight of the pro duct eg lifting straps or chains Ensure the inside of pipes are clean before connection Mount pump in an easily accessible position for...

Page 6: ...n you can increase parameters change the operating mode modify the parameters 6 2 Setting concerning the operating mode of the pump To modify the operating mode of the pump except for night mode hold...

Page 7: ...d the pipes Before any servicing operation disconnect the electrical power and wait until the water has cooled inside the pump if is not possible use the suitable protective devices to prevent the ris...

Page 8: ...n 2 Einbau Die Pumpe darf nur von authorisiertem Fachpersonal und nach den rtlichen Vorschriften installiert werden Aufgrund des Gewichtes empfehlen wir die Verwendung von geeigneten Hebemitteln wie G...

Page 9: ...und die Einstellungen modifiziert 6 2 Einstellung des Betriebsmodus Um den Betriebsmodus der Pumpe ausgenommen Nachteinstellung zu ndern muss die Taste i f r ca 3 Sekunden gedr ckt gehalten werden Mit...

Page 10: ...rgane vor und hinter der Pumpe schlie en Bei Ausbau des Motors mit den Laufteilen kann das Pumpengeh use in der Rohrleitung verbleiben Vor allen Arbeiten ist sicherzustellen dass die Pumpe vom Stromne...

Page 11: ...ids du produit nous recom mandons l utilisation de moyens de manuten tion appropri s en fonction du poids du produit par exemple sangles de levage ou cha nes S assurer que l int rieur des tuyaux soit...

Page 12: ...er les valeurs s lectionn es Gr ce ce bouton vous pouvez augmenter les param tres changer de mode de fonctionnement modifier les param tres 6 2 R glage concernant le mode de fonctionnement de la pompe...

Page 13: ...pe peu vent tre retir s sans d montage du corps de pompe et de la tuyauterie Avant chaque op ration de maintenan ce couper l alimentation lectrique et attendre que l eau ait refroidie l int rieur de l...

Page 14: ...gurarse que las tuber as est n limpias inter namente antes de realizar la conexi n Montar la bomba en una posici n f cilmente accesible para posibilitar su inspecci n desmon taje verificaci n de la ro...

Page 15: ...los par metros 6 2 Ajustes relacionados con el modo de operaci n de la bomba Para modificar el modo de operaci n de la bomba excepto para modo noche mantenga apretado i durante 3 segundos Con los bot...

Page 16: ...bomba y las tuber as Antes de cualquier operaci n de servi cio desconectar de la red el ctrica y esperar a que la bomba se haya enfria do Si esto no es posible utilizar los equipos necesarios para pr...

Page 17: ...ed lokala f reskrifter P grund av produktens vikt rekommen derar vi att hantera med utrustning som r l mpliga f r produktens vikt t ex lyft av remmar eller kedjor Se till att insidan av r ren r rena f...

Page 18: ...valda v rdena Genom denna knapp kan du ka parametrar ndra driftl ge ndra parametrar 6 2 St lla om driftl ge p pumpen F r att ndra driftl ge p pumpen utom f r nattl ge h ll in knappen i i 3 sekunder m...

Page 19: ...lossas Innan service skall den elektriska str mmen brytas och v nta tills vattnet har svalnat inuti pumpen om detta inte r m jligt skall skyddsanordnin gar anv ndas f r att f rhindra risken f r br nns...

Page 20: ...n wij het gebruik van een uitrusting toepasbaar voor het gewicht van het product hijsbanden of kettingen Zorg er v r aansluiting voor dat de binnenzijden van de leidingen schoon zijn Monteer de pomp i...

Page 21: ...tigt u de gekozen waarden Met deze knop kunt u parameters verhogen de bedrijfsmodus wijzigen en parameters aanpassen 6 2 Instelling voor de bedrijf smodus van de pomp Om de bedrijfsmodus van de pomp a...

Page 22: ...pel de stroom voor elke servi cehandeling en wacht tot het water in de pomp afgekoeld is Indien dit niet mogelijk is gebruik dan de geschikte beschermingsmiddelen om risico op brandwonden te voorkomen...

Page 23: ...70 95 40 6 10 0 5 50 0 8 80 1 4 110 54 2 1 3 3 1 4 3 5 23 Made in EU 0705158995 230 V 50Hz TF110 IP44 Max 1 0 MPa Class F EEI 0 27 Part 2 P W I A min 10 0 1 max 90 0 75 NCE xxxxxxxx 1 9 2 3 4 5 7 8 6...

Page 24: ...3 4 50 C 5 10 6 Off 6 1 I 6 2 i 3 i i 6 3 50 6 4 I 5 24...

Page 25: ...8 IO1 OFF 0V ON IO2 24 IO1 IO2 9 NCED NCED stand by 15 10 led 11 2 12 13 25 N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 7 C 2...

Page 26: ...0 C 95 6 10 bar 50 C 0 5 bar 80 C 0 8 bar 110 C 1 4 bar 54 dB A 2 1 2 3 4 3 5 26 Made in EU 0705158995 230 V 50Hz TF110 IP44 Max 1 0 MPa Class F EEI 0 27 Part 2 P W I A min 10 0 1 max 90 0 75 NCE xxxx...

Page 27: ...3 4 50 C 5 11 6 Off 6 1 i 6 2 i 3 i i 6 3 4 50 6 4 i 5 27...

Page 28: ...8 IO1 0V 0V IO2 24V IO1 IO2 9 NCED NCED 15 10 11 2 12 13 28 N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 7...

Page 29: ...A 29 Fig 1 Fig 3 Fig 2 90 4...

Page 30: ...FC 30 Fig 5 90 Fig 4...

Page 31: ...verensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC 2009 125 EC og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 640 2012 D F E DK CAL...

Page 32: ...BEWAHREN CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DENNA INSTRUKTIONEN DIT BEDIENINGSVOORSCHRIFT BEWAREN Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Ital...

Reviews: