background image

Energibesparande cirkulations pumpar

NCE G F, NCED G F

Bruksanvisning

Säkerhet

Läs  dessa  instruktioner  noggrant  innan  du
installerar eller använder enheten.

Montören  eller  slutanvändaren  måste  noggrant
följa  alla  gällande  normer  och  lagar,  inklusive
lokala  föreskrifter.  Tillverkaren  frånsäger  sig  allt
ansvar i händelse av skador på grund av felaktig
användning  eller  användning  på  andra  villkor  än
de som anges på typskylten och i dessa anvisnin-
gar.  Enheten  har  byggts  i  enlighet  med
Europeiska gemenskapens nuvarande lagstiftning

Symboler som används:

Denna  symbol  indikerar  hög  spänning
fara.  Det  uppmärksammar  komponenter
eller  förfaranden  som  kan  utgöra  en
potentiell  fara  för  hälsa  och  välfärd  för
operatören.

Denna  symbol  används  för  att  fästa
operatörens 

uppmärksamhet 

situationer  potentiell  fara  för  människor
eller  för  verksamhet  som  kan  orsaka
skada på produkten.

Exempel på pumpens typskyllt

1. Driftsförhållanden

- Energibesparande  cirkulationspumpar  (med

inverter)  för  värme-och  luftkonditioneringssy-
stem.

- För rena vätskor utan slipmedel, icke-explosiva,

icke-aggressiva mot materialet i pumpen.

- Maximal glykol kvantitet: 20%.
- Vätsketemperatur  från -10 ° C till +110 ° C.
- Omgivande temperatur från 0 ° C till +40 ° C.
- Förvaring: -20 ° C / +70 ° C max. relativ fuktighet

95% vid 40 ° C.

- Maximalt tillåtet arbetstryck: 6/10 bar.
- Minsta sug tryck:  - 0,5 bar vid 50 ° C.

- 0,8 bar vid 80 ° C.
- 1,4 bar vid 110 ° C.

- Ljudnivå ≤ 54 dB (A).

Pumpen får inte användas för:
- Hantering  av  dricksvatten  eller  för  sanitära

applikationer;

- Pumpning av explosiva vätskor;
- Pumpning  av  vätskor  aggressiva  mot  mate-

rialet i pumpen.

2. Installation

Installationen  ska  utföras  av  utbildad
personal  och  i  enlighet  med  lokala
föreskrifter.
På  grund  av  produktens  vikt  rekommen-
derar vi att hantera med utrustning som är
lämpliga  för  produktens  vikt  (t.ex.  lyft  av
remmar eller kedjor).

Se till att insidan av rören är rena före anslutning.
Montera pumpen på en lättåtkomlig plats för enkel
inspektion,  demontering,  kontroll  för  rotation  av
axeln och för dränering av luft från pumpen.
För  att  undvika  tömning  och  återfyllning  av  hela
rörsystemet  vid  demontering  av  pumpen,  är  det
rekommenderat  att  tillhandahålla  ventiler  på  sug-
och sidorna .
.Pumpen  måste  monteras  med  axeln  axel
horisontell (

bild 1

).

För  att  erhålla  rätt  läge  påkopplingslådan  kan
motorhuset  vändas  sedan  skruvarna  har  lossats
(

bild  2

).  Ändra  kopplingslådans  till  läge  önskat

läge (

bild 3

).

OBS

: Se till att inte skada huspackning.

VARNING

: Pumpen är utrustad med system för

avtappning  av  kondens  vatten,  i  händelse  av
isolering  på  pumphuset  kontrollera  att
dräneringshålen inte är blockerade.

Under  installationens  fas  är  det  nödvändigt  att
följa  vätskeflödet  som  indikeras  av  pilen  på
pumphuset,se (

bild 4

).

3. elektrisk anslutning

Elektrisk  anslutning  får  endast  utföras  av
en  behörig  elektriker  och  i  enlighet  med
lokala föreskrifter.

För  att  ansluta  de  elektriska  kablarna  är  det
nödvändigt att öppna terminalens motorkåpa.

Följ alla säkerhetsstandarder.

Jämför  frekvens  och  nätspänning  med  typskyll-
tens  uppgifter  och  anslut  matnings  kablarna  till
plintarna i enlighet med lämpligt schema (

bild 5

).

Se till arr alla kablar går igenom den bilagda ferrit-
spolen som medföljer pumpen.

17

Made in EU

0705158995

230 V - 50Hz
TF110 - IP44
Max. 1,0 MPa
Class F

EEI ≤0,27 - Part 2

P (W)

I  (A)

min

10

0,1

max

90

0,75

NCE xxxxxxxx

1

9

2

3
4

5

7
8

6

10

11
12

9

1 Typ
2 Nätspänning
3 Frekvens
4 Vätsketemperaturer
5 Skyddsklass
6 Max tryck
7 Insolations.klass
8 Effektivitetsklass
9 Certifieringar
10 Serienummer
11 Effekt min-max
12 Ström min-max

IST NCE GF_2013:istruzioni N, N4  09/10/13  11.10  Pagina 17

Summary of Contents for NCE GF Series

Page 1: ...ns pumpar Energiebesparende circulatiepompen NCE GF NCED GF ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page 5 English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Seite 8 Deutsch I...

Page 2: ...o i passaggi sotto riportati Dato il peso del prodotto si raccomanda l utilizzo di dispositivi di movimentazione idonei al peso del prodotto ad esempio cinghie o catene di sollevamento Prima di instal...

Page 3: ...mette di confermare i valori selezionati permette di decrementare i parametri visualizzati di variare la modalit di funzionamento di modificare i parametri 6 2 Impostazione modalit di funzionamento Pe...

Page 4: ...ompa dalla tubazione Prima di ogni intervento di manutenzio ne togliere l alimentazione elettrica e assicurarsi del raffreddamento della pompa oppure utilizzare dispositivi di protezione individuale i...

Page 5: ...e use of handling equip ments suitable for the weight of the pro duct eg lifting straps or chains Ensure the inside of pipes are clean before connection Mount pump in an easily accessible position for...

Page 6: ...n you can increase parameters change the operating mode modify the parameters 6 2 Setting concerning the operating mode of the pump To modify the operating mode of the pump except for night mode hold...

Page 7: ...d the pipes Before any servicing operation disconnect the electrical power and wait until the water has cooled inside the pump if is not possible use the suitable protective devices to prevent the ris...

Page 8: ...n 2 Einbau Die Pumpe darf nur von authorisiertem Fachpersonal und nach den rtlichen Vorschriften installiert werden Aufgrund des Gewichtes empfehlen wir die Verwendung von geeigneten Hebemitteln wie G...

Page 9: ...und die Einstellungen modifiziert 6 2 Einstellung des Betriebsmodus Um den Betriebsmodus der Pumpe ausgenommen Nachteinstellung zu ndern muss die Taste i f r ca 3 Sekunden gedr ckt gehalten werden Mit...

Page 10: ...rgane vor und hinter der Pumpe schlie en Bei Ausbau des Motors mit den Laufteilen kann das Pumpengeh use in der Rohrleitung verbleiben Vor allen Arbeiten ist sicherzustellen dass die Pumpe vom Stromne...

Page 11: ...ids du produit nous recom mandons l utilisation de moyens de manuten tion appropri s en fonction du poids du produit par exemple sangles de levage ou cha nes S assurer que l int rieur des tuyaux soit...

Page 12: ...er les valeurs s lectionn es Gr ce ce bouton vous pouvez augmenter les param tres changer de mode de fonctionnement modifier les param tres 6 2 R glage concernant le mode de fonctionnement de la pompe...

Page 13: ...pe peu vent tre retir s sans d montage du corps de pompe et de la tuyauterie Avant chaque op ration de maintenan ce couper l alimentation lectrique et attendre que l eau ait refroidie l int rieur de l...

Page 14: ...gurarse que las tuber as est n limpias inter namente antes de realizar la conexi n Montar la bomba en una posici n f cilmente accesible para posibilitar su inspecci n desmon taje verificaci n de la ro...

Page 15: ...los par metros 6 2 Ajustes relacionados con el modo de operaci n de la bomba Para modificar el modo de operaci n de la bomba excepto para modo noche mantenga apretado i durante 3 segundos Con los bot...

Page 16: ...bomba y las tuber as Antes de cualquier operaci n de servi cio desconectar de la red el ctrica y esperar a que la bomba se haya enfria do Si esto no es posible utilizar los equipos necesarios para pr...

Page 17: ...ed lokala f reskrifter P grund av produktens vikt rekommen derar vi att hantera med utrustning som r l mpliga f r produktens vikt t ex lyft av remmar eller kedjor Se till att insidan av r ren r rena f...

Page 18: ...valda v rdena Genom denna knapp kan du ka parametrar ndra driftl ge ndra parametrar 6 2 St lla om driftl ge p pumpen F r att ndra driftl ge p pumpen utom f r nattl ge h ll in knappen i i 3 sekunder m...

Page 19: ...lossas Innan service skall den elektriska str mmen brytas och v nta tills vattnet har svalnat inuti pumpen om detta inte r m jligt skall skyddsanordnin gar anv ndas f r att f rhindra risken f r br nns...

Page 20: ...n wij het gebruik van een uitrusting toepasbaar voor het gewicht van het product hijsbanden of kettingen Zorg er v r aansluiting voor dat de binnenzijden van de leidingen schoon zijn Monteer de pomp i...

Page 21: ...tigt u de gekozen waarden Met deze knop kunt u parameters verhogen de bedrijfsmodus wijzigen en parameters aanpassen 6 2 Instelling voor de bedrijf smodus van de pomp Om de bedrijfsmodus van de pomp a...

Page 22: ...pel de stroom voor elke servi cehandeling en wacht tot het water in de pomp afgekoeld is Indien dit niet mogelijk is gebruik dan de geschikte beschermingsmiddelen om risico op brandwonden te voorkomen...

Page 23: ...70 95 40 6 10 0 5 50 0 8 80 1 4 110 54 2 1 3 3 1 4 3 5 23 Made in EU 0705158995 230 V 50Hz TF110 IP44 Max 1 0 MPa Class F EEI 0 27 Part 2 P W I A min 10 0 1 max 90 0 75 NCE xxxxxxxx 1 9 2 3 4 5 7 8 6...

Page 24: ...3 4 50 C 5 10 6 Off 6 1 I 6 2 i 3 i i 6 3 50 6 4 I 5 24...

Page 25: ...8 IO1 OFF 0V ON IO2 24 IO1 IO2 9 NCED NCED stand by 15 10 led 11 2 12 13 25 N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 7 C 2...

Page 26: ...0 C 95 6 10 bar 50 C 0 5 bar 80 C 0 8 bar 110 C 1 4 bar 54 dB A 2 1 2 3 4 3 5 26 Made in EU 0705158995 230 V 50Hz TF110 IP44 Max 1 0 MPa Class F EEI 0 27 Part 2 P W I A min 10 0 1 max 90 0 75 NCE xxxx...

Page 27: ...3 4 50 C 5 11 6 Off 6 1 i 6 2 i 3 i i 6 3 4 50 6 4 i 5 27...

Page 28: ...8 IO1 0V 0V IO2 24V IO1 IO2 9 NCED NCED 15 10 11 2 12 13 28 N E1 X E2 X E3 X E4 X E5 X 7...

Page 29: ...A 29 Fig 1 Fig 3 Fig 2 90 4...

Page 30: ...FC 30 Fig 5 90 Fig 4...

Page 31: ...verensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC 2009 125 EC og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder Kommissionens forordning nr 640 2012 D F E DK CAL...

Page 32: ...BEWAHREN CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DENNA INSTRUKTIONEN DIT BEDIENINGSVOORSCHRIFT BEWAREN Calpeda s p a Via Roggia di Mezzo 39 36050 Montorso Vicentino Vicenza Ital...

Reviews: