84
REGISTRAZIONE COMANDO
STARTER (Fig. 22)
La trasmissione dello starter può
essere registrata solo sul
carburatore agendo nel modo
seguente:
- sollevare il serbatoio
carburante come descritto a
pagina 12;
- togliere la vite anteriore (1) e
rimuovere il pannello
appoggio casco sfilandolo dai
gommini posteriori;
- verificare, spostando avanti e
indietro la trasmissione (3), che
vi gioco di 1 mm circa;
- qualora ciò non avvenisse
sbloccare il controdado (4) e
ruotare opportunamente la vite
di registro (2) (svitandola si
diminuisce il gioco, avvitandola
lo si aumenta);
- bloccare nuovamente il
controdado (4).
CHOKE CABLE ADJUSTMENT
(Fig. 22)
Adjust on the carburetor the
choke cable as follows:
- lift the fuel reservoir as
described on page 12;
- loosen front screw (1) and
remove the helmet panel from
the rear grommets.
- Move transmission (3) to and
fro and check that the play is
approx. 1 mm.- should this not
occur, unlock nut (4) and
properly rotate adjusting screw
(2). (Unscrewing reduces play;
screwing increase it);
- tighten lock nut (4) again.
REGLAGE COMMANDE
STARTER (Fig. 22)
Le câble du starter peut être
réglé seulement sur le
carburateur en opérant comme
suit:
- soulever le réservoir
carburant comme indiqué a
page 12;
- ôter la vis antérieure (1) et le
panneau du casque en les
retirant des capsules en
caoutchouc.
- déplacer la transmission (3)
en avant et en arrière et
contrôler le jeu qui doit être
de 1 mm environ.
- au cas contraire, débloquer le
contre-écrou (4) et tourner
opportunement la vis de
réglage (2) (en la desserrant le
jeu décroisse; en la serrant, le
jeu augmente);
- serrer à nouveau le contre-
écrou (4).
STARTEREINSTELLUNG
(Bild 22)
Die Startvorrichtung kann nur
eingestellt auf dem Vergaser
eingestellt werden, indem man:
- den Treibstofftank, wie auf
Seite 12 beschrieben,
anheben
- die vordere Schraube (1)
entfernen und das
Helmablagepaneel durch
Herausziehen aus den
hinteren Gummis abnehmen
- Zur Durchführung des
Vorgangs, die untere
Verkleidung nach Abnahme
der Schrauben (1) und (2)
entfernen.
- Ist das nicht der Fall,
Gegenmutter (4) lösen und
Einstellschraube (2) drehen
(zieht man die Schraube an,
dann nimmt das Spiel zu; im
umgekehrten Fall wird es
geringer);
- Gegenmutter (4) neu
festklemmen.
IMP. 4 23-05-2003 10:10 Pagina 84