95
PUESTA EN FASE DEL
ENCENDIDO (Fig. 26)
Para proceder con estas
operaciones, a efectuar en
vuestro concesionario CAGIVA,
seguir el procedimiento
siguiente:
- levantar el depósito del
carburante tal y como
descrito en la página 12;
- quitar el tornillo delantero (1) y
retirar el panel de apoyo del
casco extrayéndolo de las
gomas traseras;
- quitar la bujía e introducir en
su alojamiento un
comparador;
- retirar las tapas (2) y (3) y el
rotor de la dinamo;
- montar el útil previsto en el
eje motor y llevar el pistón al
P.M.S. (punto muerto
superior) poniendo a cero el
comparador en esta posición;
- hacer coincidir la muesca
situada en el estator con la
presente en dicho útil y
verificar que el pistón haya
efectuado una carrera de 1,6
mm.
De lo contrario es preciso
aflojar los tres tornillos del
estator y girarlo hasta
restablecer la condición
correcta de anticipo.
FIG. 26
1.
Vite fissaggio pannello
2.
Coperchio alternatore
3.
Coperchio pignone uscita
cambio
4.
Attrezzo controllo fasatura
accensione
FIG. 26
1.
Panel fixing screw
2.
Alternator cover
3.
Transmission sprocket cover
4.
Ignition timing checking tool
FIG. 26
1.
Vis de fixation panneau
2.
Couvercle alternateur
3.
Couvercle pignon sortie boîte
de vitesses
4.
Outil de contrôle de la phase
d'allumage
BILD 26
1.
Paneel-Befestigungsschraube
2.
Weckelstromgenerator-Deckel
3.
Getrieberitzel-Deckel
4.
Kontrollwerkzeug für
Zündungseinstellung
FIG. 26
1.
Tornillo fijación panel
2.
Tapa alternador
3.
Tapa piñón salida cambio
4.
Herramienta control
puesta en fase encendido
4
1,6 mm
IMP. 4 23-05-2003 10:10 Pagina 95