100
Prima di lubrificare la catena, pulirla
accuratamente.
In condizioni d’uso su strade polverose o
infangate é necessaria una più frequente
lubrificazione.
Per smontare la catena dal motociclo,
togliere il giunto dopo averne sfilata la
molletta. Fare attenzione che la molletta del
giunto deve essere montata con l’apertura
rivolta in senso contrario rispetto al senso di
rotazione della catena.
NOTA
Non montare una catena nuova su un pignone
ed una corona usurati. Sostituire, comunque, i
tre elementi contemporaneamente.
Before lubricating the chain clean it carefully.
On dusty roads, or in poor road conditions,
more frequent lubrication is necessary.
To disassemble the motorcycle chain,
remove the connecting link after extracting
the springlock. When assembling, take care
that the opening of the connecting link
springlock is turned in the opposite direction
with regard to the direction of rotation of the
chain.
NOTE
Do not assemble a new chain on a
secondhand sprocket and crown. Replace
the three elements at the same time.
Avant de graisser la chaîne, la nettoyer
soigneusement. En utilisant la moto sur des
routes poussiéreuses ou couvertes de boue,
graisser plus fréquemment. Pour démonter la
chaîne, enlever le joint après avoir enlevé la
serrure à ressort. Monter le ressort du joint
avec ouverture tournée en sens contraire à la
rotation de la chaîne.
AVIS
Ne jamais monter une nouvelle chaîne avec
un pignon et une couronne usés. Remplacer
tous les trois éléments en même temps.
IMP. 4 23-05-2003 10:10 Pagina 100