![burmeier DALI II 24 Volt Instruction Manual Download Page 29](http://html1.mh-extra.com/html/burmeier/dali-ii-24-volt/dali-ii-24-volt_instruction-manual_2832788029.webp)
K
äyTTöohje
h
oiTovUode
dALi ii, 24
voLTiN KäyTTöjärjesTeLMä
· i
NsTrUcTioN
M
ANUAL for
N
UrsiNg
B
ed
dALi ii 24 v
oLT
29
Kappale 5 Chapter 5
PUHDISTUS JA
DESINFIOINTI
YLEISTÄ
Tärkein toimenpide ja edellytys onnistuneeseen
kemialliseen desinfiointiin on oikea puhdistami-
nen.
yleensä hoitovuoteen normaali rutiininomainen
puhdistaminen on hygieenisesti riittävä, jos
vuodetta käyttää sama potilas.
Koko vuoteen desinfiointi täytyy tehdä vain siinä
tapauksessa, kun se on näkyvästi saastunut
tartunnan saaneesta tai mahdollisen tartunnan
saaneesta aineesta (veri, uloste, mätä) tai
lääkärin määräyksestä infektiosairauksissa.
Vuode on puhdistettava ja pyyhittävä
desinfiointiaineella aina, kun siihen
vaihdetaan uusi potilas!
CLEANING AND
DISINFECTING
GENERAL
cleaning is the most important requirement for a
successful chemical disinfection.
generally a routine cleaning of the bed, if used
by the same patient, is hygienically sufficient.
disinfection of the bed frame is only necessary
in case of visible contamination with infectious
or potentially infectious material (blood, stool,
pus) or by presence of an infectious disease
under the direction of a physician.
The bed must be cleaned and washed down
with disinfectant in case of a patient change!
Ennen puhdistustyön aloittamista on
huomioitava seuraavaa:
n
Pistoke on vedettävä pois pistorasiasta ja
se on säilytettävä niin, ettei se joudu tekemi-
siin runsaan veden tai puhdistusaineiden
kanssa (asetetaan muovipussiin).
n
varmistakaa, että kaikki verkkoliitännät
ovat asianmukaisia.
n
Missään sähköosassa ei saa olla ulkoisia
vikoja. jollei tätä huomioida, voi veden tai
puhdistusaineiden joutuminen sähköosiin
aiheuttaa niiden toimintahäiriön tai
vioittumisen.
n
ennen uudelleen käyttöönottoa tulee
varmistaa pistokkeen kuivaamisella tai
kuivaksi puhaltamisella, ettei sähköliitän-
nöissä ole jäännöskosteutta.
n
sähkökomponenttien puhdistaminen vesi-
suihkulla, paineilma-pesurilla tai vastaavalla
on kielletty!
Pyyhkikää vain kostealla puhdistusliinalla!
n
jos epäillään, että vesi tai muu kosteus
on päässyt sähkökomponentteihin, pistoke
vedetään heti pistorasiasta tai sitä ei saa
panna siihen uudelleen. vuoteeseen on
selvästi kirjoitettava lappu, että se on
”epäkunnossa” ja vuode on otettava pois
käytöstä. Asiasta on ilmoitettava heti
vastuussa olevalle haltijalle.
n
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa suuriakin konevahinkoja ja
muita seuraamuksia!
Before beginning the cleaning, please
note:
n
Unplug the power cable from the wall
socket and store it in such a way that it does
not come into excessive contact with water
or other cleaning solutions (store in plastic
bag).
n
ensure that all plugs on the transformer
unit and the drive motors are plugged in
properly.
n
None of the electrical components must
show any visible damage; otherwise water or
cleaning solution could penetrate. This could
lead to malfunction or damage to the electrical
components.
n
Before operating the bed again, make
sure that there is no residual moisture on the
electrical contacts, by drying or blowing on
the power plug.
n
The electrical components must not be
cleaned with a water jet, a high pressure
cleaner or other similar device!
clean only with a moist towel.
n
if you suspect that water or any other form
of moisture has penetrated the electrical
components, pull the power plug out of the
wall socket immediately. if already discon-
nected from the power supply, make sure it
is not plugged in again. clearly mark the
nursing bed as "defective" and take it imme-
diately out of service. report this to the
operator promptly.
n
failure to follow these directions could
lead to major damage of the bed and its
electrical components and lead to subsequent
malfunctions.