![burmeier DALI II 24 Volt Instruction Manual Download Page 14](http://html1.mh-extra.com/html/burmeier/dali-ii-24-volt/dali-ii-24-volt_instruction-manual_2832788014.webp)
14
K
äyTTöohje
h
oiTovUode
dALi ii, 24
voLTiN KäyTTöjärjesTeLMä
· i
NsTrUcTioN
M
ANUAL for
N
UrsiNg
B
ed
dALi ii 24 v
oLT
F
Kaikki 4 vääntöruuvia ruuvataan tiukasti
kiinni. ruuvaamisessa ei tule käyttää pihtejä!
F
Tighten the 4 knurled screws. do not use
pliers to tighten the screws.
F
sähkömoottorien nostovarret yhdistetään
päädynpuoleisen makuutasonrungon päätyosan
kiinnittimiin. varmuussokat työnnetään
paikoilleen kiinnittimen ja nostovarren väliin ja
tämä varmistetaan vielä panemalla ympärille
kiinnityssanka.
F
seuraavaksi makuutason runko asetetaan
makaamaan lattialle.
F
connect the lift rod of the drive motors with
the entry of the head side of the reclining surface
frame. for that, insert the cotter pins through the
receiver and the lift rod and secure it by turning
over the clamping yoke.
F
Place the combined reclining surface frame
flat on the floor.
Kiinnityssanka
varmuussokan kanssa
cotter pins with
clamping yoke
Nostovarsi
P
ÄÄTYJEN ASENNUS
F
Avataan molemmat vääntöruuvit, jotka
sijaitsevat makuutasonrungon alla molempien
kohottautumistelineiden holkkien
[16]
vieressä
ruuveja ei väännetä kokonaan irti.
F
Päätyelementti
[10]
yhdistetään
makuutasonrunkoon
[12]
. Tarkastetaan vielä,
että tarrat ovat vastaavat !
A
SSEMBLY OF THE END BOARDS
F
Loosen both of the knurled screws, which
are below the reclining surface frame next to the
trapeze pole socket
[16]
. do not loosen the
screws completely.
F
join the end board, head section
[10]
with
the reclining surface frame
[12]
together. ensure
that the decals correspond!
Makuutasonrunkoa nostetaan päädystä ja
molemmat päätyelementin
[10]
molemmat
kiinnittimet työnnetään makuutasonrungon
[12]
putkiin rajoittimeen asti.
Lift the reclining surface frame at the head end
and push the two support brackets from the end
board, head section
[10]
into the tubes of the
reclining surface frame
[12]
to the limit.
There should only be a 5 mm gap between the
reclining surface frame and the corner post of
the end board.
F
Tighten the 4 knurled screws tight. do not
use pliers to tighten the screws.
F
repeat the process with the end board, foot
section
[3]
.
Makuutasonrungon ja päädyn nurkkapylvään
väli saa olla enintään 5 mm.
F
Kaikki 4 vääntöruuvia kiristetään lujasti kiinni.
ruuvaamisessa ei saa käyttää pihtejä!
F
yllä kuvatulla tavalla toimitaan
jalkopäädyn
[3]
kanssa.
Pääty
end board
holkki
support bracket
Makuutasonrunko
reclining surface frame
Makuutasonrunko
Nu
rkk
ato
lpp
a