DE GB FR
8
4.2
Care instructions
The hood can be cleaned with a sponge and
lukewarm soapy water. All other parts of the seat
textile can be removed and machine washed.
Washing instructions can be found on all fabrics
and coverings.
A 100% protection from damp can be obtained by
using rain protection for rain or snow.
When washing the outer fabric ensure that you
remove all soap or cleaning agent remains so that
the treatment works most effectively. Rinse and dry
the pushchair if it has been exposed to the sea or
salted carriageways.
4.2
Pflegeanleitung
Das Verdeck kann mit einem Schwamm und war-
mem Seifenwasser gereinigt werden. Alle übrigen
textilen Teile des Sitzbezuges können abgenommen
und mit einer Waschmaschine gewaschen werden.
Pflegeanleitungen finden Sie an allen Stoffteilen und
Abdeckungen.
Einen 100% Schutz gegen Wasser und Schnee bie-
tet Ihnen nur der Regenschutz. Wenn Sie Stoffteile
waschen, stellen Sie bitte sicher, dass sämtliche
Seifen oder Waschmittelrückstände entfernt wurden,
damit die Imprägnierung wirken kann. Spülen und
säubern Sie den Wagen, wenn Sie ihn an der See
oder auf mit Salz gestreuten Gehwegen benutzt
haben.
4.2
Consignes d’entretien
La capote peut être nettoyée à l’aide d’une éponge
et d’eau tiède savonneuse. Toutes les parties
textiles de la housse de siège restantes peuvent
être retirées et lavées en machine. Les consignes
d’entretien figurent sur toutes les parties textiles et
housses.
Seule la protection contre la pluie offre une protec-
tion contre l’eau et la neige efficace à 100 %. Lors
du nettoyage de parties textiles, s’assurer que la
totalité du savon ou des résidus de lessive, qui peut
provoquer des imprégnations, a disparu. Rincer et
nettoyer la poussette lorsque celle-ci a été utilisée à
la mer ou sur des trottoirs où du sel a été répandu.