background image

 

4

 

Deutsch

 

Unsere Produkte werden hergestellt, um 
höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität 
und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen 
mit Ihrem neuen Braun FreeStyle viel Freude. 

Hinweis: Schutzfolie auf der Bügelsohle, falls 
vorhanden, vor Inbetriebnahme entfernen.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 

Wichtig

 

Gebrauchsanweisung vor dem ersten 
Gebrauch vollständig lesen und sorgfältig 
aufbewahren.

Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf 
dem Gerät mit Ihrer Netzspannung überein-
stimmt.

Ziehen Sie immer den Netzstecker (und 
stellen Sie sicher, daß sich der Dampfknopf 
in der unteren Position (= Dampf aus) 
befindet), bevor Sie Wasser in das Bügel-
eisen einfüllen. Ziehen Sie dabei immer am 
Stecker – nicht am Kabel. Das Netzkabel 
darf nicht mit heißen Gegenständen oder 
der heißen Bügelsohle in Kontakt kommen.

Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht 
werden.

Das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsich-
tigt lassen, bei kurzen Bügelpausen auf-
recht stellen; bei kurzzeitigem Verlassen 
des Raumes immer den Netzstecker ziehen.

Während des Bügelns darf der Dampfknopf 
nicht herausgezogen werden.

Halten Sie das Gerät außer Reichweite 
von Kindern. Bügeleisen entwickeln hohe 
Temperaturen und heißen Dampf, die zu 
Verbrennungen führen können.

Netzkabel regelmäßig auf eventuelle 
Schadstellen prüfen.

Sollte das Gerät oder das Netzkabel 
beschädigt sein, nicht mehr benutzen und 
an eine autorisierte Braun Kundendienst-
stelle zur Reparatur schicken.

Durch unsachgemäße Reparaturen können 
erhebliche Gefahren für den Benutzer ent-
stehen. 

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 

A Gerätebeschreibung

 

1 Wassersprühdüse
2 Wassertanköffnung
3 Dampfknopf
3a Dampfmengenregler
4 Sprühknopf
5 Power shot-Knopf
6 Temperaturregler
7 Temperatur-Kontrollampe

 

B Inbetriebnahme

 

Wasser bis zur «max» Markierung auf 
dem Wassertank einfüllen. Benutzen Sie 
normales Leitungswasser bis 17° dt. Härte 
(3 mmol), bei härterem Wasser eine  
Mischung aus 50% Leitungswasser und 
50% destilliertem Wasser. Verwenden Sie 
nie ausschließlich destilliertes Wasser. 
Fügen Sie dem Bügelwasser keine Zusätze 
wie z.B. Stärke bei.

Gerät aufrecht stehen lassen und an-
schließen. Temperatur einstellen (siehe 
Materialtabelle auf der Abstellfläche des 
Bügeleisens oder Bügelanweisung des 
Textilherstellers).

Die Temperatur-Kontrollampe erlischt, 
wenn die gewünschte Temperatur erreicht 
ist (nach ca. 1  Min.).

 

C Bügeln

 

 1 Dampf ein/aus 

 

Für das Bügeln mit variabel einstellbarem 
Dauerdampf den Temperaturregler inner-
halb des roten Bereiches einstellen. 
Drücken Sie den Dampfknopf, um den 
Dampf einzuschalten.

Dampf ein  

   

  Dampf aus

Befindet sich der Dampfknopf in der oberen 
Position, kann am Dampfmengenregler  
durch Drehen die Dampfmenge eingestellt 
werden.

Preconditioning
(nicht bei Modell SI 6210, SI 6510)
Dampf tritt am vorderen Bereich der Bügel-
sohle auch seitlich aus. Dies dient dem 
«Vorbedampfen» der Textilien und erleich-
tert das eigentliche Bügeln. 
Vorsicht! Es tritt seitlich Dampf aus.

 

 2 Power shot: Dampfstoß 

 

Betätigen Sie den Power shot-Knopf (5) vor 
dem Einsatz dieser Funktion 3-4mal, um 
ihn zu aktivieren. Der Power shot-Knopf 
sollte dann in Abständen von nicht weniger 
als 5 Sekunden gedrückt werden.
Power shot kann auch beim Bügeln ohne 
Dampf eingesetzt werden. Dabei muß der 
Temperaturregler allerdings im Bereich von 
«•••» bis «max» eingestellt sein. 
Die Power shot-Funktion kann auch zum 
Bedampfen hängender Textilien eingesetzt 
werden.

 

 3 Sprühfunktion

 

Sprühknopf (4) drücken.

 

 4 Trockenbügeln

 

Dampfknopf nach unten drücken, um den 
Dampf auszuschalten.

 

D Nach dem Bügeln

 

Netzstecker ziehen, Dampfknopf ein-
drücken. 

Um die Lebensdauer des Bügeleisens zu     
verlängern, den Wassertank entleeren.

Das ausgekühlte Bügeleisen an einem 
trockenen Ort aufrecht abstellen.

 

E Pflege und Reinigung

 

Die Bügelsohle kann mit Stahlwolle 
gereinigt werden. Danach mit einem Tuch 
abwischen. Verwenden Sie keinesfalls 
Scheuerschwämme, Scheuermittel, 
Essig oder Chemikalien. 
Zur Reinigung des «Soft-Materials» am 
Griff empfehlen wir Seifenwasser.

 

F Reinigen des Anti-Kalk-Ventils

 

Ihr Bügeleisen ist mit einem Anti-Kalk-
Ventil ausgestattet, das sich am unteren 
Ende des Dampf ein/aus-Knopfes befindet. 
Das Anti-Kalk-Ventil sollte regelmäßig ent-
kalkt werden (z.B. wenn die Dampfent-
wicklung nachläßt).

Netzstecker ziehen, Wassertank leeren, 
Bügeleisen abkühlen lassen.

Dampfknopf drücken, damit er sich in der 
oberen Position befindet, und vorsichtig 
herausziehen.

Das Anti-Kalk-Ventil am unteren Ende nicht 
anfassen. Das Anti-Kalk-Ventil in Essig 
oder Zitronensaft (nicht in Essigessenz) 
tauchen, bis die Kalkpartikel weich werden. 
Anschließend mit einer (nicht metallischen) 
Bürste evtl. noch anhaftende Partikel vor-
sichtig entfernen und unter fließendem 
Wasser abspülen. Stellen Sie sicher, daß 
insbesondere die Seitenöffnung und die 
untere Öffnung des Anti-Kalk-Ventils frei 
von Rückständen sind.

Dampfknopf wieder einsetzen und bis zum 
Anschlag nach unten drücken.

Drücken Sie den Dampfknopf, um das 
Einrasten in der oberen bzw. unteren 
Position zu überprüfen. 

Achtung: Das Bügeleisen darf nicht mit 
herausgenommenem Dampfknopf benutzt 
werden.

 

G Entkalken: «anticalc system»

 

Entkalken Sie die Dampfkammer, wenn 
Kalkpartikel aus der Bügelsohle austreten 
oder wenn auch nach dem Reinigen des 
Anti-Kalk-Ventils die Dampffunktion nicht 
zufriedenstellend ist.
Gehen Sie dabei wie folgt vor (Abb. G 1-13):

Dampffunktion ausschalten, indem Sie den 
Dampfknopf eindrücken. Wassertank füllen, 
Bügeleisen ans Netz anschließen, Tempe-
ratureinstellung «•••» wählen und warten, 
bis die Temperatur-Kontrollampe erlischt.

Netzstecker ziehen und das Bügeleisen 
über ein Waschbecken halten. Dampfknopf 
drücken, vorsichtig hochziehen und etwas 
drehen, damit er in dieser Position verharrt. 

Vorsicht: Nach dem Hochziehen des 
Dampfknopfes treten heißes Wasser und 
Dampf aus der Bügelsohle aus.

Warten Sie, bis die Bügelsohle abgekühlt  
ist. Dann reinigen Sie auch diese wie zuvor 
beschrieben.

Dampfknopf wieder einsetzen und bis zum 
Anschlag nach unten drücken. 
(Dampf ausschalten = untere Position.)

Wassertank erneut füllen, das Bügeleisen 
aufheizen und den Power shot-Knopf 4mal
drücken, um zusätzlich mögliche Kalk-
partikel zu entfernen.

Wichtig: Der Dampfknopf darf nur beim 
Entkalken herausgezogen werden. 
Niemals während des Bügelns heraus-
ziehen!

pre

ss

pre

ss

 

SI 6530_MN_4694450  Seite 4  Freitag, 10. März 2000  3:56 15

Summary of Contents for Freestyle saphir Series

Page 1: ... diesem Produkt Rufen Sie an in Deutschland und Österreich zum Nulltarif 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 88 40 10 Servicio al consumidor para España 901 116184 Serviço ao Consummidor para Portugal 0808200033 Servizio consumatori 02 66781 o 02 6678623 Heeft u vragen over dit produkt Bel Braun Consumenten infolijn 070 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit Appelez Braun Belg...

Page 2: ... press 6 press press m ax min j e t vinegar or lemon juice 7 9 1 5 6 2 3 8 4 1 3 2 4 5 7 8 10 11 12 13 4x 9 100 C p r e s s 6 p r e s s p r e s s p r e s s p r e s s m ax min j e t m ax min j e t m ax min j e t p r e s s p r e s s p r e s s p r e s s max max m ax min j e t max m i n jet p r e s s press SI 6530_MN_4694450 Seite 3 Freitag 10 März 2000 3 56 15 ...

Page 3: ...ann in Abständen von nicht weniger als 5 Sekunden gedrückt werden Power shot kann auch beim Bügeln ohne Dampf eingesetzt werden Dabei muß der Temperaturregler allerdings im Bereich von bis max eingestellt sein Die Power shot Funktion kann auch zum Bedampfen hängender Textilien eingesetzt werden 3 Sprühfunktion Sprühknopf 4 drücken 4 Trockenbügeln Dampfknopf nach unten drücken um den Dampf auszusch...

Page 4: ...ns completely Keep the use instructions during the entire life of the iron Make sure your voltage corresponds to the voltage printed on the iron Connect the iron to alternating current only Always unplug the iron before filling with water and make sure the steam button is in its lower position steam off Always pull the plug not the cord The cord should never come in contact with hot objects or wit...

Page 5: ...activate the anticalc system Never pull out the steam button when ironing H Trouble shooting guide Problem Remedy Drops Turn the steam regulator coming out anti clockwise to reduce of the steam the steam or press the vents steam button to turn the steam off Take longer intervals when pressing the power shot button Select a higher tempera ture setting No steam Press the steam button at all so that ...

Page 6: ... pré repasse les tissus par humidification ce qui permet un repassage plus facile Faites attention de la vapeur est diffusé latéralement 2 Fonction pressing Avant utilisation pressez le bouton de la fonction pressing 5 3 à 4 fois de manière à l activer Appuyez le bouton de la fonction pressing par intervalle d au moins 5 secondes La fonction pressing peut être activée durant le repassage à sec san...

Page 7: ...lique en tout état de cause la garantie légale qui oblige le vendeur professionnel à garantir l acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code civil Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad funcionalidad y diseño Esperamos que disfrut...

Page 8: ...jo hasta donde pueda Presiónelo de forma que se sitúe en la posición inferior presionado Llene el depósito de agua deje que la plancha se caliente y presione el botón de super vapor a presión 4 veces para preparar la plancha para el planchado Importante Sólo tire del botón de vapor cuando quiera activar el sistema anti cal No tire nunca del botón cuando esté planchando H Problemas y soluciones Pro...

Page 9: ... inferiores a 5 segundos O super vapor a pressão pode activar se para o engomar a seco Contudo o selector de temperatura deverá estar dentro da escala compreendido entre e max A função de super vapor a pressão pode ser usada também para engomar peças de roupa na vertical 3 Função de spray Pressione o botão de spray 4 4 Engomar a seco Desligue o modo de vapor pressionando o botão de vapor 3 de form...

Page 10: ...ro Conservate le istruzioni per tutto il periodo di utilizzo del ferro Assicuratevi che la tensione del Vostro impianto elettrico corrisponda a quella riportata sul ferro Collegate il ferro esclusivamente ad una presa di corrente alternata Staccate sempre la spina dalla presa prima di procedere al rifornimento di acqua e assicurarsi che il tasto vapore è nella posizione bassa vapore spento Staccat...

Page 11: ...r verificarne il funzionamento Riempite il serbatoio e premete il pulsante colpo di vapore per 4 volte per pulire il ferro prima di iniziare a stirare Importante Estraete il tasto vapore quando si vuole attivare il sistema anticalcare Non estrarlo quando si sta stirando H Guida ad eventuali guasti Problema Rimedio Gocce d acqua Ruotate il regolatore escono dai fori di vapore in senso della piastra...

Page 12: ...t tussenpozen van minimaal 5 seconden De stoomstoot kan worden gebruikt bij droog strijken maar de temperatuur regelaar moet in het gebied tussen en max worden gezet De stoomstoot functie kan ook worden gebruikt in verticale positie voor het stomen van hangende kleding 3 Spray functie Druk de spray knop 4 in 4 Droog strijken Zet de stoom doseerknop 3 uit door deze in te drukken in de lagere positi...

Page 13: ...vender strygejernet Behold instruktionsbogen i hele strygejernets levetid Det skal sikres at voltspændingen i Deres elstik svarer til voltspændingen som er trykt på strygejernet Forbind kun strygejernet til vekselstrøm Fjern altid stikket fra kontakten før De fylder vand på strygejernet og vær sikker på at dampknappen er i sin lave position damp fra Træk altid i stikket ikke i ledningen Ledningen ...

Page 14: ... Forsigtighed Når dampknappen er oppe vil der komme damp og varmet vand ud af strygesålen Vent indtil strygesålen er kølet af og rens den derefter som beskrevet ovenfor Sæt damp til fra knappen tilbage og tryk den ned så langt som den kan Tryk den ned så den forbliver i laveste stilling Fyld atter tanken op med vand opvarm strygejernet og tryk på dampskuds knappen 4 gange for at rense strygejernet...

Page 15: ...ir aktivert Knappen for ekstra kraftig dampstøt trykkes ned i intervaller på minst 5 sekunder Det ekstra kraftige dampstøtet kan aktiveres ved tørrstryking men temperatur velgeren må være innenfor området og max Funksjonen for ekstra kraftige dampstøt kan også brukes i vertikal stilling for damping av klær som henger 3 Dynkefunksjon Trykk ned knappen for dynkespray 4 4 Tørrstryking Slå av dampfunk...

Page 16: ...med den spänning som anges på strykjärnet Anslut endast strykjärnet till växelström Dra ur kontakten ur vägguttaget innan du fyller på vatten och försäkra dig om att ångknappen är inställd i det lägsta läget ånga av Dra alltid i kontakten inte i sladden Sladden får aldrig komma i kontakt med heta föremål eller med stryksulan Doppa aldrig strykjärnet i vatten eller i andra vätskor Placera alltid st...

Page 17: ...dfat Tryck på ångknappen så att den lyfts upp Dra sedan försiktigt upp ångknappen och vrid den så att den stannar i detta läge Viktigt när ångknappen är i detta läge kommer hett vatten och ånga att komma ut ur stryksulan Vänta tills dess att stryksulan svalnat och rengör den som beskrivs ovan Sätt tillbaka ångknappen och tryck ner den så långt det går Tryck fast den i lägsta läge Fyll åter vattent...

Page 18: ...ertaa aktivoidaksesi sen Painallusten välissä tulisi olla vähintään 5 sekuntia Tehohöyry voidaan aktivoida kuivasilityksessäkin Tällöin lämpötilan valitsimen tulee olla merkkien ja max välillä Tehohöyryä voidaan käyttää myös pystyasennossa roikkuvien vaatteiden höyryttämiseen 3 Vesisuihke Paina vesisuihkepainiketta 4 4 Kuivasilitys Paina höyrypainike 3 alas niin että se jää ala asentoon D Silityks...

Page 19: ...του ατµο ε ναι π ντα στο χαµηλ θ ση steam off Να τραβ τε π ντα την πρ ζα και χι το καλ διο Το καλ διο δεν πρ πει ποτ να ρθει σε επαφ µε ζεστ αντικε µενα µε την πλ κα σιδερ µατος Μη βυθ ζετε ποτ το σ δερο σε νερ λλο υγρ 2ταν κ νετε µια πα ση στο σιδ ρωµα να τοποθετε τε το σ δερο ρθιο στη β ση του Να το βγ ζετε απ τη πρ ζα ταν βγα νετε απ το δωµ τιο ακ µη και για µικρ χρονικ δι στηµα Μην τραβ τε ποτ...

Page 20: ...µ στε το δοχε ο συνδ στε το σ δερο µε το δ κτυο ηλεκτρικο ρε µατος επιλ χτε τη θερµοκρασ α και περιµ νετε µ χρι η φωτειν νδειξη θερµοκρασ ας σβ σει Αποσυνδ στε το σ δερο απ το δ κτυο ηλεκτρικο ρε µατος και κρατε στε το π νω απ το νεροχ τη Πι στε το κουµπ ατµο 3 τσι στε να ανασηκωθε Μετ ανασηκ στε προσεκτικ το κουµπ ατµο και γυρ στε το τσι στε να εφαρµ σει στη θ ση αυτ Προσοχ Οταν το κουµπ λειτουργ...

Page 21: ... Sol BP 1941 L 1019 Luxembourg 4 00 50 51 Malaysia Braun Malaysia c o Gillette 11 A Persian Selangor P O B 7013 409991 Shah Alam Selangor Darul Ehsan 35 59 21 16 Malta D I N K Ltd Kind s Mosta Road Lija Bzn 09 24 71 18 Maroc Gillette Morocco S A Braun Division Espace Porte d Anfa No 17 Rue Bab El Mansour Bat B BP 2554 Casablanca 212 2 95 09 75 Martinique Decius Absalon 23 Rue du Vieux Chemin P O B...

Reviews: