background image

 

15

funktionen kan også anvendes i opret 
stilling til dampning af ophængt tøj.

 

 3 Spray funktionen

 

Tryk på sprayknappen (4).

 

  4 Tør strygning

 

Slå dampstrygningen fra ved at trykke på 
dampknappen (3), således at den forbliver 
i den lave stilling.

 

D Efter strygningen

 

Tryk stikket ud og tryk «damp til/fra» 
knappen (3) således at den forbliver 
i sin lave position (damp fra).

For at forlænge strygejernets levetid 
skal vandtanken tømmes.

Opbevar det afkølede strygejern på et 
tørt sted, og altid stående på hælen.

 

E Vedligeholdelse og rengøring

 

Brug ståluld til at rense sålen. Tør derefter 
sålen ren med en klud. Brug aldrig skure-
svamp, eddike eller andre kemikalier. 
Håndtag, “power shot” og sprayknapperne 
rengøres med sæbevand.

 

F Rensning af antikalk ventilen

 

Deres strygejern er udstyret med en 
antikalk ventil, som er placeret i den 
nedre del af «damp til/fra» knappen (3). 
Antikalk ventilen skal afkalkes jævnligt 
(for eksempel når dampudviklingen 
er utilstrækkelig).

Før De fjerner og afkalker antikalk ventilen 
trækkes stikket ud af kontakten og 
vandtanken tømmes.

Tryk på dampknappen så den er løftet. 
Træk forsigtigt dampknappen ud. 
Undlad at berøre den nedre del af antikalk 
ventilen.

Læg antikalk ventilen i eddike (ikke eddi-
keessens) eller citronsaft indtil kalken bliver 
blød. Ved hjælp af en børste, som ikke må 
være en metalbørste, fjernes de sidste 
rester, og det bør isære sikres at 
åbningerne i bunden og de lavere dele af 
siden er rene. Skyl under rindende vand.

Genindsæt derefter dampknappen og tryk 
den ned så langt den kan komme.

Tryk den ned for at kontrollere damp til/fra 
funktionen.

Bemærk: Strygejernet må aldrig anvendes 
uden dampknappen.

 

G Afkalknings- 

og antikalk systemet

 

Når skælpartikler kommer ud af damp-
ventilerne eller når dampfunktionen ikke 
fungerer godt, selv når antikalk ventilen 
er blevet rengjort, bør De rense damp-
kammeret på den følgende måde (G 1-13):

Tryk dampknappen (3) ned, således at den 
er i nederste stilling.

Fyld tanken, forbind strygejernet til 
kontakten, vælg temperaturen «•••», 
og vent indtil lysindikatoren slukker.

Tryk stikket ud af kontakten, og hold 
strygejernet over vasken. Tryk på 
dampknappen så den er i høj stilling. 
Træk derefter forsigtigt dampknappen op, 
og drej den så den hviler i denne stilling. 

Forsigtighed: Når dampknappen er oppe, 
vil der komme damp og varmet vand ud 
af strygesålen.

Vent indtil strygesålen er kølet af, og rens 
den derefter som beskrevet ovenfor.

Sæt damp til/fra knappen tilbage og tryk 
den ned så langt som den kan. Tryk den 
ned så den forbliver i laveste stilling.

Fyld atter tanken op med vand, opvarm 
strygejernet, og tryk på dampskuds-
knappen 4 gange for at rense strygejernet 
før strygning.

Vigtigt: Træk kun dampknappen op når 
De ønsker at aktivere antikalk systemet. 
Træk aldrig dampknappen ud under 
strygning.

 

H Vejledning i problemløsning 

 

Problem

Løsning

 

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dråber kommer  Drej dampregulatoren 
ud af damp-

mod uret for at reducere

ventilerne

dampen eller tryk damp-
knappen for at slå 
dampen fra. Anvend 
længere intervaller når 
der trykkes på damp-
skudsknappen. Vælg en 
højere strygetemperatur.

Ingen damp 

Tryk på dampknappen 
så den er i øverste 
stilling.

Mindre eller 

Rens antikalk

ingen udvikling

ventilen (se F).

af damp

Kalkpartikler Afkalk 

dampkammeret

kommer ud 

(se G).

gennem  
dampventilerne
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Der tages forbehold for ændringer uden 
forudgående varsel.

Dette produkt opfylder 
EMC-bestemmelserne i EU-direktiv 
89/336/EEC samt Lavspændings-
regulativet (73/23 EEC).

For at opnå yderligere information om 
behandling af tøj og vedligeholdelse, 
se venligst også vor side på Internettet: 
www.braun.com

 

Garanti

 

Braun yder 1 års garanti på dette produkt 
gældende fra købsdatoen.

Inden for garantiperioden forpligter 
Braun sig til for egen regning at afhjælpe 
fabrikations- og materialefejl efter vort skøn 
gennem reparation, udskiftning af dele eller 
ombytning.

Denne garanti dækker ikke fejl eller skader 
opstået ved fejlbetjening, misbrug, mangel-
fuld vedligeholdelse (tilslutning til forkert 
spænding, brudskader, afkalkningsmidler, 
der findes i handelen, ved opbevaring på en 
våd strygesål) samt normalt slid.

Garantien bortfalder ved reparationer 
udført af andre end de af Braun anviste 
reparatører og hvor originale Braun 
reservedele ikke er anvendt.

Denne garanti kan gøres gældende i alle 
lande, hvor Braun er repræsenteret, og hvor 
importbegrænsninger eller andre officielle 
bestemmelser om garantiydelser ikke 
modsiger dette.

Ved afhjælpning af fejl indsendes apparatet 
af Deres forhandler til Braun vedlagt 
stemplet garantibevis eller anden doku-
mentation for købsdato.

Braun påtager sig intet ansvar for følge-
skader med mindre dette påbydes ved lov.

 

SI 6530_MN_4694450  Seite 15  Freitag, 10. März 2000  3:56 15

Summary of Contents for Freestyle saphir Series

Page 1: ... diesem Produkt Rufen Sie an in Deutschland und Österreich zum Nulltarif 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 88 40 10 Servicio al consumidor para España 901 116184 Serviço ao Consummidor para Portugal 0808200033 Servizio consumatori 02 66781 o 02 6678623 Heeft u vragen over dit produkt Bel Braun Consumenten infolijn 070 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit Appelez Braun Belg...

Page 2: ... press 6 press press m ax min j e t vinegar or lemon juice 7 9 1 5 6 2 3 8 4 1 3 2 4 5 7 8 10 11 12 13 4x 9 100 C p r e s s 6 p r e s s p r e s s p r e s s p r e s s m ax min j e t m ax min j e t m ax min j e t p r e s s p r e s s p r e s s p r e s s max max m ax min j e t max m i n jet p r e s s press SI 6530_MN_4694450 Seite 3 Freitag 10 März 2000 3 56 15 ...

Page 3: ...ann in Abständen von nicht weniger als 5 Sekunden gedrückt werden Power shot kann auch beim Bügeln ohne Dampf eingesetzt werden Dabei muß der Temperaturregler allerdings im Bereich von bis max eingestellt sein Die Power shot Funktion kann auch zum Bedampfen hängender Textilien eingesetzt werden 3 Sprühfunktion Sprühknopf 4 drücken 4 Trockenbügeln Dampfknopf nach unten drücken um den Dampf auszusch...

Page 4: ...ns completely Keep the use instructions during the entire life of the iron Make sure your voltage corresponds to the voltage printed on the iron Connect the iron to alternating current only Always unplug the iron before filling with water and make sure the steam button is in its lower position steam off Always pull the plug not the cord The cord should never come in contact with hot objects or wit...

Page 5: ...activate the anticalc system Never pull out the steam button when ironing H Trouble shooting guide Problem Remedy Drops Turn the steam regulator coming out anti clockwise to reduce of the steam the steam or press the vents steam button to turn the steam off Take longer intervals when pressing the power shot button Select a higher tempera ture setting No steam Press the steam button at all so that ...

Page 6: ... pré repasse les tissus par humidification ce qui permet un repassage plus facile Faites attention de la vapeur est diffusé latéralement 2 Fonction pressing Avant utilisation pressez le bouton de la fonction pressing 5 3 à 4 fois de manière à l activer Appuyez le bouton de la fonction pressing par intervalle d au moins 5 secondes La fonction pressing peut être activée durant le repassage à sec san...

Page 7: ...lique en tout état de cause la garantie légale qui oblige le vendeur professionnel à garantir l acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code civil Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad funcionalidad y diseño Esperamos que disfrut...

Page 8: ...jo hasta donde pueda Presiónelo de forma que se sitúe en la posición inferior presionado Llene el depósito de agua deje que la plancha se caliente y presione el botón de super vapor a presión 4 veces para preparar la plancha para el planchado Importante Sólo tire del botón de vapor cuando quiera activar el sistema anti cal No tire nunca del botón cuando esté planchando H Problemas y soluciones Pro...

Page 9: ... inferiores a 5 segundos O super vapor a pressão pode activar se para o engomar a seco Contudo o selector de temperatura deverá estar dentro da escala compreendido entre e max A função de super vapor a pressão pode ser usada também para engomar peças de roupa na vertical 3 Função de spray Pressione o botão de spray 4 4 Engomar a seco Desligue o modo de vapor pressionando o botão de vapor 3 de form...

Page 10: ...ro Conservate le istruzioni per tutto il periodo di utilizzo del ferro Assicuratevi che la tensione del Vostro impianto elettrico corrisponda a quella riportata sul ferro Collegate il ferro esclusivamente ad una presa di corrente alternata Staccate sempre la spina dalla presa prima di procedere al rifornimento di acqua e assicurarsi che il tasto vapore è nella posizione bassa vapore spento Staccat...

Page 11: ...r verificarne il funzionamento Riempite il serbatoio e premete il pulsante colpo di vapore per 4 volte per pulire il ferro prima di iniziare a stirare Importante Estraete il tasto vapore quando si vuole attivare il sistema anticalcare Non estrarlo quando si sta stirando H Guida ad eventuali guasti Problema Rimedio Gocce d acqua Ruotate il regolatore escono dai fori di vapore in senso della piastra...

Page 12: ...t tussenpozen van minimaal 5 seconden De stoomstoot kan worden gebruikt bij droog strijken maar de temperatuur regelaar moet in het gebied tussen en max worden gezet De stoomstoot functie kan ook worden gebruikt in verticale positie voor het stomen van hangende kleding 3 Spray functie Druk de spray knop 4 in 4 Droog strijken Zet de stoom doseerknop 3 uit door deze in te drukken in de lagere positi...

Page 13: ...vender strygejernet Behold instruktionsbogen i hele strygejernets levetid Det skal sikres at voltspændingen i Deres elstik svarer til voltspændingen som er trykt på strygejernet Forbind kun strygejernet til vekselstrøm Fjern altid stikket fra kontakten før De fylder vand på strygejernet og vær sikker på at dampknappen er i sin lave position damp fra Træk altid i stikket ikke i ledningen Ledningen ...

Page 14: ... Forsigtighed Når dampknappen er oppe vil der komme damp og varmet vand ud af strygesålen Vent indtil strygesålen er kølet af og rens den derefter som beskrevet ovenfor Sæt damp til fra knappen tilbage og tryk den ned så langt som den kan Tryk den ned så den forbliver i laveste stilling Fyld atter tanken op med vand opvarm strygejernet og tryk på dampskuds knappen 4 gange for at rense strygejernet...

Page 15: ...ir aktivert Knappen for ekstra kraftig dampstøt trykkes ned i intervaller på minst 5 sekunder Det ekstra kraftige dampstøtet kan aktiveres ved tørrstryking men temperatur velgeren må være innenfor området og max Funksjonen for ekstra kraftige dampstøt kan også brukes i vertikal stilling for damping av klær som henger 3 Dynkefunksjon Trykk ned knappen for dynkespray 4 4 Tørrstryking Slå av dampfunk...

Page 16: ...med den spänning som anges på strykjärnet Anslut endast strykjärnet till växelström Dra ur kontakten ur vägguttaget innan du fyller på vatten och försäkra dig om att ångknappen är inställd i det lägsta läget ånga av Dra alltid i kontakten inte i sladden Sladden får aldrig komma i kontakt med heta föremål eller med stryksulan Doppa aldrig strykjärnet i vatten eller i andra vätskor Placera alltid st...

Page 17: ...dfat Tryck på ångknappen så att den lyfts upp Dra sedan försiktigt upp ångknappen och vrid den så att den stannar i detta läge Viktigt när ångknappen är i detta läge kommer hett vatten och ånga att komma ut ur stryksulan Vänta tills dess att stryksulan svalnat och rengör den som beskrivs ovan Sätt tillbaka ångknappen och tryck ner den så långt det går Tryck fast den i lägsta läge Fyll åter vattent...

Page 18: ...ertaa aktivoidaksesi sen Painallusten välissä tulisi olla vähintään 5 sekuntia Tehohöyry voidaan aktivoida kuivasilityksessäkin Tällöin lämpötilan valitsimen tulee olla merkkien ja max välillä Tehohöyryä voidaan käyttää myös pystyasennossa roikkuvien vaatteiden höyryttämiseen 3 Vesisuihke Paina vesisuihkepainiketta 4 4 Kuivasilitys Paina höyrypainike 3 alas niin että se jää ala asentoon D Silityks...

Page 19: ...του ατµο ε ναι π ντα στο χαµηλ θ ση steam off Να τραβ τε π ντα την πρ ζα και χι το καλ διο Το καλ διο δεν πρ πει ποτ να ρθει σε επαφ µε ζεστ αντικε µενα µε την πλ κα σιδερ µατος Μη βυθ ζετε ποτ το σ δερο σε νερ λλο υγρ 2ταν κ νετε µια πα ση στο σιδ ρωµα να τοποθετε τε το σ δερο ρθιο στη β ση του Να το βγ ζετε απ τη πρ ζα ταν βγα νετε απ το δωµ τιο ακ µη και για µικρ χρονικ δι στηµα Μην τραβ τε ποτ...

Page 20: ...µ στε το δοχε ο συνδ στε το σ δερο µε το δ κτυο ηλεκτρικο ρε µατος επιλ χτε τη θερµοκρασ α και περιµ νετε µ χρι η φωτειν νδειξη θερµοκρασ ας σβ σει Αποσυνδ στε το σ δερο απ το δ κτυο ηλεκτρικο ρε µατος και κρατε στε το π νω απ το νεροχ τη Πι στε το κουµπ ατµο 3 τσι στε να ανασηκωθε Μετ ανασηκ στε προσεκτικ το κουµπ ατµο και γυρ στε το τσι στε να εφαρµ σει στη θ ση αυτ Προσοχ Οταν το κουµπ λειτουργ...

Page 21: ... Sol BP 1941 L 1019 Luxembourg 4 00 50 51 Malaysia Braun Malaysia c o Gillette 11 A Persian Selangor P O B 7013 409991 Shah Alam Selangor Darul Ehsan 35 59 21 16 Malta D I N K Ltd Kind s Mosta Road Lija Bzn 09 24 71 18 Maroc Gillette Morocco S A Braun Division Espace Porte d Anfa No 17 Rue Bab El Mansour Bat B BP 2554 Casablanca 212 2 95 09 75 Martinique Decius Absalon 23 Rue du Vieux Chemin P O B...

Reviews: