background image

 

11

 

Italiano

H Problemas e soluções 

 

Problema

Solução

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Gotas de água 

Rode o regulador de

a sair pelas 

vapor no sentido 

saídas de vapor  contrário ao dos 

ponteiros do relógio para 
reduzir o vapor ou 
pressione o botão de 
vapor para o desactivar.
Dê um intervalo de 
tempo maior quando 
pressionar várias vezes 
o botão de super-vapor 
a pressão. 

Sem vapor

Seleccione uma 
temperatura mais alta.
Pressione o botão de 
vapor de forma a ficar 
levantado.

Pouco vapor ou  Limpe a válvula 
falta de vapor

anticalcário 
(ver ponto F).

Partículas de 

Descalcifique o 

calcário nas 

compartimento de

saídas de vapor vapor (ver ponto G).
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Modificações rservadas.

Este aparelho cumpre as normas de 
Compatibilidade Electromagnética 
(CEM) estabelecidas pela Directiva 
do Conselho 89/336 da CE e o 
Regulamento de Baixa Tensão 
73/23 de CE.

Para mais informação sobre o cuidado e 
manutenção da roupa, pode consultar, 
também, a nossa página na internet: 
www.braun.com

 

Garantia

 

Braun concede a este produto 1 ano 
de garantia, a partir da data de compra. 

Quàlquer defeito do aparelho imputável 
quer aos materiais quer ao fabrico, que 
torne necessário reparar, substituir peças 
ou trocar de aparelho, dentro do período 
de garantia não terá custos adicionais.

Esta garantia não contempla avarias provo-
cadas por uso indevido (funcionamento 
com voltagem contra indicada, ligação 
a uma tomada que apresente condução 
eléctrica inadequada, quebra), desgaste 
normal e defeitos que causem diminuição 
do seu valor ou do funcionamento do 
aparelho.

A garantia perderá o seu efeito no caso 
de serem efectuadas reparações por 
pessoas não autorizadas ou quando 
forem utilizadas peças ou acessórios 
não originais.

A garantia só terá validade desde que 
a data de compra seja confirmada pelo 
vendedor através do seu carimbo 
comercial.

Em caso de reclamação contemplada 
por esta garantia, entregue o aparelho 
completo, juntamente com a garantia 
vigente, aos serviços de assistência 
técnica da Braun mais próximos.

Quaisquer outras reclamações não 
especificadas ficam excluídas, a menos 
que exista legislação com carácter 
obrigatório que as contemple.

 

Válido unicamente para Portugal

 

Assistência técnica e reparações:
Para localizar o seu serviço de assistência 
técnica mais perto chame o telefone: 
17 22 00 63.

Serviço ao Consumidor:
Em caso de lhe surgir alguma dúvida 
relativamente ao funcionamento deste 
aparelho, solicitamos-lhe que contacte 
o telefone do Serviço ao Consumidor: 
080 820 00 33.

I nostri prodotti sono studiati per rispondere 
ai più elevati parametri di qualità, funzionalità 
e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo 
ferro da stiro Braun FreeStyle risponda 
completamente alle Vostre aspettative.

Nota: rimuovete la pellicola protettiva situata 
sulla piastra del Vostro ferro, prima dell’utilizzo 
dello stesso.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 

Importanti misure di sicurezza

 

Leggete attentamente tutte le istruzioni 
prima di usare il ferro. Conservate le 
istruzioni  per tutto il periodo di utilizzo 
del ferro.

Assicuratevi che la tensione del Vostro 
impianto elettrico corrisponda a quella 
riportata sul ferro. Collegate il ferro 
esclusivamente ad una presa di corrente 
alternata.

Staccate sempre la spina dalla presa 
prima di procedere al rifornimento di acqua 
e assicurarsi che il tasto vapore è nella 
posizione bassa (vapore spento). 
Staccate sempre la spina dalla presa 
afferrando la spina e mai tirando il cavo. 
Il cavo non deve mai entrare in contatto 
con oggetti caldi o con la piastra stessa.

Non immergete mai il ferro nell’acqua o in 
altri liquidi.

Durante le pause nel corso della stiratura, 
appoggiate sempre il ferro in posizione 
verticale, sulla base posteriore. 
Staccate la spina quando uscite dalla 
stanza anche se per un breve periodo.

Non sollevare il tasto vapore (3) durante 
la stiratura.

Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei 
bambini, specialmente quando si utilizza 
il getto  di vapore.
I ferri da stiro elettrici raggiungono 
temperature elevate che potrebbero 
provocare ustioni durante l’impiego.

Controllate periodicamente l’usura del cavo.

Se l’apparecchio mostra dei difetti, 
smettete immediatamente di utilizzarlo 
e portatelo a riparare in un Centro 
Assistenza autorizzato Braun.

Riparazioni errate, eseguite da personale 
non qualificato, possono causare danni 
o infortuni agli utilizzatori.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

 

A Descrizione

 

1 Beccuccio spray
2 Foro per il riempimento del serbatoio 

dell’acqua

3 Tasto vapore
3a Regolazione vapore
4 Tasto spray
5 Tasto colpo di vapore
6 Selettore di temperatura
7 Spia luminosa

 

B Prima di iniziare a stirare 

 

Questo ferro è progettato  per l’impiego 
di acqua corrente. Se l’acqua nella Vostra 
zona è particolarmente dura si consiglia 
di usare 50% di acqua corrente e 50% 
di  acqua distillata. Riempire il serbatoio 
dell’acqua fino alla tacca che indica «max». 
Non usare mai acqua distillata per batterie. 
Non aggiungere additivi (es. amido) 
all’acqua.

Mettete il ferro in posizione verticale 
e collegatelo ad una presa di corrente. 
Selezionate la  temperatura seguendo 
le istruzioni poste sulla base posteriore 
dell’apparecchio oppure quelle poste 
sull’etichetta del capo di abbigliamento.

Le spia luminosa (7) si spegne quando 
è raggiunta la temperatura desiderata 
(circa dopo 1 minuto).

 

C Stiratura

 

 1 Vapore acceso/spento 

 

Per la stiratura a vapore il selettore 
di temperatura (6) deve essere 
posizionato nella zona a tacche rosse.
Premete il tasto vapore (3) per iniziare 
a stirare con vapore.

vapore  

   

   vapore

acceso                              spento

Quando il tasto vapore è sollevato, girate 
il regolatore di vapore (3a) per regolare 
il flusso di vapore.

Nella fase di preriscaldamento
(non per SI 6210, SI 6510) 
il vapore si sviluppa orizzontalmente 
nella parte anteriore della piastra. 
Questo pretratta le fibre tessili e permette 
di rendere più facile la successiva stiratura. 
Attenzione il vapore fuoriesce dai lati.

 

 2 Colpo di vapore

 

Prima di utilizzare questa funzione, premete 
il tasto (5) 3 o 4 volte per attivarlo.

pre

ss

pre

ss

 

SI 6530_MN_4694450  Seite 11  Freitag, 10. März 2000  3:56 15

Summary of Contents for Freestyle saphir Series

Page 1: ... diesem Produkt Rufen Sie an in Deutschland und Österreich zum Nulltarif 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 88 40 10 Servicio al consumidor para España 901 116184 Serviço ao Consummidor para Portugal 0808200033 Servizio consumatori 02 66781 o 02 6678623 Heeft u vragen over dit produkt Bel Braun Consumenten infolijn 070 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit Appelez Braun Belg...

Page 2: ... press 6 press press m ax min j e t vinegar or lemon juice 7 9 1 5 6 2 3 8 4 1 3 2 4 5 7 8 10 11 12 13 4x 9 100 C p r e s s 6 p r e s s p r e s s p r e s s p r e s s m ax min j e t m ax min j e t m ax min j e t p r e s s p r e s s p r e s s p r e s s max max m ax min j e t max m i n jet p r e s s press SI 6530_MN_4694450 Seite 3 Freitag 10 März 2000 3 56 15 ...

Page 3: ...ann in Abständen von nicht weniger als 5 Sekunden gedrückt werden Power shot kann auch beim Bügeln ohne Dampf eingesetzt werden Dabei muß der Temperaturregler allerdings im Bereich von bis max eingestellt sein Die Power shot Funktion kann auch zum Bedampfen hängender Textilien eingesetzt werden 3 Sprühfunktion Sprühknopf 4 drücken 4 Trockenbügeln Dampfknopf nach unten drücken um den Dampf auszusch...

Page 4: ...ns completely Keep the use instructions during the entire life of the iron Make sure your voltage corresponds to the voltage printed on the iron Connect the iron to alternating current only Always unplug the iron before filling with water and make sure the steam button is in its lower position steam off Always pull the plug not the cord The cord should never come in contact with hot objects or wit...

Page 5: ...activate the anticalc system Never pull out the steam button when ironing H Trouble shooting guide Problem Remedy Drops Turn the steam regulator coming out anti clockwise to reduce of the steam the steam or press the vents steam button to turn the steam off Take longer intervals when pressing the power shot button Select a higher tempera ture setting No steam Press the steam button at all so that ...

Page 6: ... pré repasse les tissus par humidification ce qui permet un repassage plus facile Faites attention de la vapeur est diffusé latéralement 2 Fonction pressing Avant utilisation pressez le bouton de la fonction pressing 5 3 à 4 fois de manière à l activer Appuyez le bouton de la fonction pressing par intervalle d au moins 5 secondes La fonction pressing peut être activée durant le repassage à sec san...

Page 7: ...lique en tout état de cause la garantie légale qui oblige le vendeur professionnel à garantir l acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code civil Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad funcionalidad y diseño Esperamos que disfrut...

Page 8: ...jo hasta donde pueda Presiónelo de forma que se sitúe en la posición inferior presionado Llene el depósito de agua deje que la plancha se caliente y presione el botón de super vapor a presión 4 veces para preparar la plancha para el planchado Importante Sólo tire del botón de vapor cuando quiera activar el sistema anti cal No tire nunca del botón cuando esté planchando H Problemas y soluciones Pro...

Page 9: ... inferiores a 5 segundos O super vapor a pressão pode activar se para o engomar a seco Contudo o selector de temperatura deverá estar dentro da escala compreendido entre e max A função de super vapor a pressão pode ser usada também para engomar peças de roupa na vertical 3 Função de spray Pressione o botão de spray 4 4 Engomar a seco Desligue o modo de vapor pressionando o botão de vapor 3 de form...

Page 10: ...ro Conservate le istruzioni per tutto il periodo di utilizzo del ferro Assicuratevi che la tensione del Vostro impianto elettrico corrisponda a quella riportata sul ferro Collegate il ferro esclusivamente ad una presa di corrente alternata Staccate sempre la spina dalla presa prima di procedere al rifornimento di acqua e assicurarsi che il tasto vapore è nella posizione bassa vapore spento Staccat...

Page 11: ...r verificarne il funzionamento Riempite il serbatoio e premete il pulsante colpo di vapore per 4 volte per pulire il ferro prima di iniziare a stirare Importante Estraete il tasto vapore quando si vuole attivare il sistema anticalcare Non estrarlo quando si sta stirando H Guida ad eventuali guasti Problema Rimedio Gocce d acqua Ruotate il regolatore escono dai fori di vapore in senso della piastra...

Page 12: ...t tussenpozen van minimaal 5 seconden De stoomstoot kan worden gebruikt bij droog strijken maar de temperatuur regelaar moet in het gebied tussen en max worden gezet De stoomstoot functie kan ook worden gebruikt in verticale positie voor het stomen van hangende kleding 3 Spray functie Druk de spray knop 4 in 4 Droog strijken Zet de stoom doseerknop 3 uit door deze in te drukken in de lagere positi...

Page 13: ...vender strygejernet Behold instruktionsbogen i hele strygejernets levetid Det skal sikres at voltspændingen i Deres elstik svarer til voltspændingen som er trykt på strygejernet Forbind kun strygejernet til vekselstrøm Fjern altid stikket fra kontakten før De fylder vand på strygejernet og vær sikker på at dampknappen er i sin lave position damp fra Træk altid i stikket ikke i ledningen Ledningen ...

Page 14: ... Forsigtighed Når dampknappen er oppe vil der komme damp og varmet vand ud af strygesålen Vent indtil strygesålen er kølet af og rens den derefter som beskrevet ovenfor Sæt damp til fra knappen tilbage og tryk den ned så langt som den kan Tryk den ned så den forbliver i laveste stilling Fyld atter tanken op med vand opvarm strygejernet og tryk på dampskuds knappen 4 gange for at rense strygejernet...

Page 15: ...ir aktivert Knappen for ekstra kraftig dampstøt trykkes ned i intervaller på minst 5 sekunder Det ekstra kraftige dampstøtet kan aktiveres ved tørrstryking men temperatur velgeren må være innenfor området og max Funksjonen for ekstra kraftige dampstøt kan også brukes i vertikal stilling for damping av klær som henger 3 Dynkefunksjon Trykk ned knappen for dynkespray 4 4 Tørrstryking Slå av dampfunk...

Page 16: ...med den spänning som anges på strykjärnet Anslut endast strykjärnet till växelström Dra ur kontakten ur vägguttaget innan du fyller på vatten och försäkra dig om att ångknappen är inställd i det lägsta läget ånga av Dra alltid i kontakten inte i sladden Sladden får aldrig komma i kontakt med heta föremål eller med stryksulan Doppa aldrig strykjärnet i vatten eller i andra vätskor Placera alltid st...

Page 17: ...dfat Tryck på ångknappen så att den lyfts upp Dra sedan försiktigt upp ångknappen och vrid den så att den stannar i detta läge Viktigt när ångknappen är i detta läge kommer hett vatten och ånga att komma ut ur stryksulan Vänta tills dess att stryksulan svalnat och rengör den som beskrivs ovan Sätt tillbaka ångknappen och tryck ner den så långt det går Tryck fast den i lägsta läge Fyll åter vattent...

Page 18: ...ertaa aktivoidaksesi sen Painallusten välissä tulisi olla vähintään 5 sekuntia Tehohöyry voidaan aktivoida kuivasilityksessäkin Tällöin lämpötilan valitsimen tulee olla merkkien ja max välillä Tehohöyryä voidaan käyttää myös pystyasennossa roikkuvien vaatteiden höyryttämiseen 3 Vesisuihke Paina vesisuihkepainiketta 4 4 Kuivasilitys Paina höyrypainike 3 alas niin että se jää ala asentoon D Silityks...

Page 19: ...του ατµο ε ναι π ντα στο χαµηλ θ ση steam off Να τραβ τε π ντα την πρ ζα και χι το καλ διο Το καλ διο δεν πρ πει ποτ να ρθει σε επαφ µε ζεστ αντικε µενα µε την πλ κα σιδερ µατος Μη βυθ ζετε ποτ το σ δερο σε νερ λλο υγρ 2ταν κ νετε µια πα ση στο σιδ ρωµα να τοποθετε τε το σ δερο ρθιο στη β ση του Να το βγ ζετε απ τη πρ ζα ταν βγα νετε απ το δωµ τιο ακ µη και για µικρ χρονικ δι στηµα Μην τραβ τε ποτ...

Page 20: ...µ στε το δοχε ο συνδ στε το σ δερο µε το δ κτυο ηλεκτρικο ρε µατος επιλ χτε τη θερµοκρασ α και περιµ νετε µ χρι η φωτειν νδειξη θερµοκρασ ας σβ σει Αποσυνδ στε το σ δερο απ το δ κτυο ηλεκτρικο ρε µατος και κρατε στε το π νω απ το νεροχ τη Πι στε το κουµπ ατµο 3 τσι στε να ανασηκωθε Μετ ανασηκ στε προσεκτικ το κουµπ ατµο και γυρ στε το τσι στε να εφαρµ σει στη θ ση αυτ Προσοχ Οταν το κουµπ λειτουργ...

Page 21: ... Sol BP 1941 L 1019 Luxembourg 4 00 50 51 Malaysia Braun Malaysia c o Gillette 11 A Persian Selangor P O B 7013 409991 Shah Alam Selangor Darul Ehsan 35 59 21 16 Malta D I N K Ltd Kind s Mosta Road Lija Bzn 09 24 71 18 Maroc Gillette Morocco S A Braun Division Espace Porte d Anfa No 17 Rue Bab El Mansour Bat B BP 2554 Casablanca 212 2 95 09 75 Martinique Decius Absalon 23 Rue du Vieux Chemin P O B...

Reviews: