background image

17

Svenska

H Feilsøking

Problem

Råd

––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Dråper kommer  Drei dampregulatoren
ut fra damp-

mot klokkeretningen for

ventilene

å redusere dampen eller
trykk ned dampknappen 
for å slå av dampen.
Ta lengre pauser når du 
trykker ned knappen for 
ekstra kraftig dampstøt.
Velg en høyere tempe-
raturinnstilling.

Ingen damp

Trykk ned dampknappen 
slik at den løfter seg.

Mindre damp 

Rengjør anti-kalk

eller ingen damp  ventilen (se F).
produseres 

Kalkpartikler Dampkammeret 

kommer ut av 

avkalkes (se G).

dampventilene
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Endringer forbeholdes.

For ytterligere informasjon om behandling 
av tekstiler og vedlikehold, se vår web side: 
www.braun.com

Garanti

Under følgende betingelser gir vi 1 års 
garanti fra kjøpsdato på produktet:

I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle 
fabrikasjons- eller materialfeil. 
Vår serviceavdeling avgjør om dette skal 
skje ved reparasjon, bytte av deler eller 
bytte av hele produktet. 

Skader forårsaket av uforskriftsmessig bruk 
eller lagring (tilkopling til gal strømstyrke/
spenning, eller til spesielle strømuttak 
beregnet for annet bruk, brekkasje, 
avkalkningsmidler, direkte fuktighet under 
oppbevaring), skader som har ubetydelig 
effekt for produktets funksjon eller verdi, 
og skader som følge av normal slitasje 
dekkes ikke av garantien.

Garantien bortfaller dersom reparasjon 
utføres av ikke autorisert person eller hvis 
andre enn originale Braun reservedeler 
benyttes.

Garantien er bare gyldig dersom kjøpsdato 
er bekreftet ved forhandlers stempel og 
signatur på garanti- og registreringskortet.

Denne garanti er gyldig i alle land der Braun 
eller Brauns distributør selger produktet, 
og hvor importrestriksjoner eller offentlige 
reguleringer ikke er til hinder for at garanti-
reparasjoner utføres.

Dersom krav om garantireparasjon oppstår, 
skal hele produktet samt gyldig garantikort 
leveres til forhandler eller til nærmeste 
Braun servicekontor.

Andre krav dekkes ikke av garantien, 
unntatt i de tilfelle dette forlanges av 
gjeldende lovgivning.

NB
For varer kjøpt i Norge har kunden 1 års 
garanti i henhold til NEL’s Leverings-
betingelser.

Våra produkter är framtagna för att uppfylla 
högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och 
design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd 
med ditt nya Braun FreeStyle strykjärn.

Viktigt: Om stryksulan är försedd med ett 
klistermärke måste det tas av innan du börjar 
stryka.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Viktiga säkerhetsföreskrifter

Innan du börjar att använda strykjärnet, 
läs igenom bruksanvisningen noggrant. 
Behåll bruksanvisningen under hela 
strykjärnets livstid.

Kontrollera att spänningen i vägguttaget 
stämmer överens med den spänning 
som anges på strykjärnet. Anslut endast 
strykjärnet till växelström.

Dra ur kontakten ur vägguttaget innan 
du fyller på vatten och försäkra dig om 
att ångknappen är inställd i det lägsta 
läget (ånga av). Dra alltid i kontakten, 
inte i sladden. Sladden får aldrig komma 
i kontakt med heta föremål eller med 
stryksulan.

Doppa aldrig strykjärnet i vatten eller i andra 
vätskor.

Placera alltid strykjärnet i upprätt läge 
när du tar en paus i strykningen. Dra alltid 
ur kontakten om du lämnar rummet, även 
om det bara är för en kort stund.

Dra aldrig ut ångknappen (3) medan du 
stryker.

Förvara strykjärnet utom räckhåll för barn. 
Elektriska strykjärn når höga temperaturer 
när de används och het ånga kan förorsaka 
brännskador.

Kontrollera emellanåt att sladden inte är 
skadad.

Om strykjärnet är trasigt (inklusive sladden) 
sluta använd strykjärnet och lämna in det 
till en auktoriserad Braun serviceverkstad 
för reparation.

Felaktiga eller okvalificerade reparationer 
kan orsaka olyckor och skada användaren.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

A Beskrivning

1 Munstycke för vattenspray 
2 Öppning för vattentank
3 Ångknapp
3a Ångregulator
4 Sprayknapp
5 Knapp för Power shot (extra ånga) 
6 Temperaturväljare
7 Kontrollampa för temperatur

B Innan du börjar att stryka

Du kan använda vanligt kranvatten. Om 
du har extremt hårt vatten är det dock 
bäst att använda en blandning av 50% 
kranvatten och 50% destillerat vatten. 
Fyll vattentanken till «max» markeringen. 
Använd aldrig enbart destillerat vatten. 
Tillsätt aldrig tillsatser (t.ex. stärkelse) 
i vattnet.

Ställ strykjärnet i upprätt läge och anslut 
kontakten till vägguttaget. Välj temperatur 
enligt strykguiden som du hittar på stryk-
järnets häl eller på etiketten i klädesplagget. 

Kontrollampan (7) släcks när strykjärnet 
har kommit upp i önskad temperatur 
(efter ca 1 min).

C Att stryka

 1 Ånga av/på

För ångstrykning måste temperaturväljaren 
(6) vara inställd inom det rödmarkerade 
området. Tryck på ångknappen (3) för att 
starta ångfunktionen.

ånga på  

   

  ånga av

Med ångknappen inställd det övre läget 
vrid på ångregulatorn (3a) för att justera 
mängden ånga.

Förbehandling
(gäller ej modeller SI 6210, SI 6510) 
Ångan bildas också horisontellt i främre 
delen av stryksulan. Detta förbehandlar 
tyget genom att det ångas i förväg vilket 
underlättar strykningen.
Var försiktig - ånga kommer ut stötvis.

 2  Power shot (extra ånga)

Innan strykjärnet används, tryck på 
Power shot knappen (5) 3 till 4 gånger för 
att aktivera den. Tryck på Power shot 
knappen i intervaller i minst 5 sekunder.
Power shot kan aktiveras vid torr-strykning. 
Temperaturväljaren måste dock vara 
inställd mellan «•••» och «max». 
Power shot funktionen kan även användas 
i vertikalt läge för att t.ex. ånga hängande 
textilier.

pre

ss

pre

ss

SI 6530_MN_4694450  Seite 17  Freitag, 10. März 2000  3:56 15

Summary of Contents for Freestyle saphir Series

Page 1: ... diesem Produkt Rufen Sie an in Deutschland und Österreich zum Nulltarif 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 88 40 10 Servicio al consumidor para España 901 116184 Serviço ao Consummidor para Portugal 0808200033 Servizio consumatori 02 66781 o 02 6678623 Heeft u vragen over dit produkt Bel Braun Consumenten infolijn 070 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit Appelez Braun Belg...

Page 2: ... press 6 press press m ax min j e t vinegar or lemon juice 7 9 1 5 6 2 3 8 4 1 3 2 4 5 7 8 10 11 12 13 4x 9 100 C p r e s s 6 p r e s s p r e s s p r e s s p r e s s m ax min j e t m ax min j e t m ax min j e t p r e s s p r e s s p r e s s p r e s s max max m ax min j e t max m i n jet p r e s s press SI 6530_MN_4694450 Seite 3 Freitag 10 März 2000 3 56 15 ...

Page 3: ...ann in Abständen von nicht weniger als 5 Sekunden gedrückt werden Power shot kann auch beim Bügeln ohne Dampf eingesetzt werden Dabei muß der Temperaturregler allerdings im Bereich von bis max eingestellt sein Die Power shot Funktion kann auch zum Bedampfen hängender Textilien eingesetzt werden 3 Sprühfunktion Sprühknopf 4 drücken 4 Trockenbügeln Dampfknopf nach unten drücken um den Dampf auszusch...

Page 4: ...ns completely Keep the use instructions during the entire life of the iron Make sure your voltage corresponds to the voltage printed on the iron Connect the iron to alternating current only Always unplug the iron before filling with water and make sure the steam button is in its lower position steam off Always pull the plug not the cord The cord should never come in contact with hot objects or wit...

Page 5: ...activate the anticalc system Never pull out the steam button when ironing H Trouble shooting guide Problem Remedy Drops Turn the steam regulator coming out anti clockwise to reduce of the steam the steam or press the vents steam button to turn the steam off Take longer intervals when pressing the power shot button Select a higher tempera ture setting No steam Press the steam button at all so that ...

Page 6: ... pré repasse les tissus par humidification ce qui permet un repassage plus facile Faites attention de la vapeur est diffusé latéralement 2 Fonction pressing Avant utilisation pressez le bouton de la fonction pressing 5 3 à 4 fois de manière à l activer Appuyez le bouton de la fonction pressing par intervalle d au moins 5 secondes La fonction pressing peut être activée durant le repassage à sec san...

Page 7: ...lique en tout état de cause la garantie légale qui oblige le vendeur professionnel à garantir l acheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code civil Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad funcionalidad y diseño Esperamos que disfrut...

Page 8: ...jo hasta donde pueda Presiónelo de forma que se sitúe en la posición inferior presionado Llene el depósito de agua deje que la plancha se caliente y presione el botón de super vapor a presión 4 veces para preparar la plancha para el planchado Importante Sólo tire del botón de vapor cuando quiera activar el sistema anti cal No tire nunca del botón cuando esté planchando H Problemas y soluciones Pro...

Page 9: ... inferiores a 5 segundos O super vapor a pressão pode activar se para o engomar a seco Contudo o selector de temperatura deverá estar dentro da escala compreendido entre e max A função de super vapor a pressão pode ser usada também para engomar peças de roupa na vertical 3 Função de spray Pressione o botão de spray 4 4 Engomar a seco Desligue o modo de vapor pressionando o botão de vapor 3 de form...

Page 10: ...ro Conservate le istruzioni per tutto il periodo di utilizzo del ferro Assicuratevi che la tensione del Vostro impianto elettrico corrisponda a quella riportata sul ferro Collegate il ferro esclusivamente ad una presa di corrente alternata Staccate sempre la spina dalla presa prima di procedere al rifornimento di acqua e assicurarsi che il tasto vapore è nella posizione bassa vapore spento Staccat...

Page 11: ...r verificarne il funzionamento Riempite il serbatoio e premete il pulsante colpo di vapore per 4 volte per pulire il ferro prima di iniziare a stirare Importante Estraete il tasto vapore quando si vuole attivare il sistema anticalcare Non estrarlo quando si sta stirando H Guida ad eventuali guasti Problema Rimedio Gocce d acqua Ruotate il regolatore escono dai fori di vapore in senso della piastra...

Page 12: ...t tussenpozen van minimaal 5 seconden De stoomstoot kan worden gebruikt bij droog strijken maar de temperatuur regelaar moet in het gebied tussen en max worden gezet De stoomstoot functie kan ook worden gebruikt in verticale positie voor het stomen van hangende kleding 3 Spray functie Druk de spray knop 4 in 4 Droog strijken Zet de stoom doseerknop 3 uit door deze in te drukken in de lagere positi...

Page 13: ...vender strygejernet Behold instruktionsbogen i hele strygejernets levetid Det skal sikres at voltspændingen i Deres elstik svarer til voltspændingen som er trykt på strygejernet Forbind kun strygejernet til vekselstrøm Fjern altid stikket fra kontakten før De fylder vand på strygejernet og vær sikker på at dampknappen er i sin lave position damp fra Træk altid i stikket ikke i ledningen Ledningen ...

Page 14: ... Forsigtighed Når dampknappen er oppe vil der komme damp og varmet vand ud af strygesålen Vent indtil strygesålen er kølet af og rens den derefter som beskrevet ovenfor Sæt damp til fra knappen tilbage og tryk den ned så langt som den kan Tryk den ned så den forbliver i laveste stilling Fyld atter tanken op med vand opvarm strygejernet og tryk på dampskuds knappen 4 gange for at rense strygejernet...

Page 15: ...ir aktivert Knappen for ekstra kraftig dampstøt trykkes ned i intervaller på minst 5 sekunder Det ekstra kraftige dampstøtet kan aktiveres ved tørrstryking men temperatur velgeren må være innenfor området og max Funksjonen for ekstra kraftige dampstøt kan også brukes i vertikal stilling for damping av klær som henger 3 Dynkefunksjon Trykk ned knappen for dynkespray 4 4 Tørrstryking Slå av dampfunk...

Page 16: ...med den spänning som anges på strykjärnet Anslut endast strykjärnet till växelström Dra ur kontakten ur vägguttaget innan du fyller på vatten och försäkra dig om att ångknappen är inställd i det lägsta läget ånga av Dra alltid i kontakten inte i sladden Sladden får aldrig komma i kontakt med heta föremål eller med stryksulan Doppa aldrig strykjärnet i vatten eller i andra vätskor Placera alltid st...

Page 17: ...dfat Tryck på ångknappen så att den lyfts upp Dra sedan försiktigt upp ångknappen och vrid den så att den stannar i detta läge Viktigt när ångknappen är i detta läge kommer hett vatten och ånga att komma ut ur stryksulan Vänta tills dess att stryksulan svalnat och rengör den som beskrivs ovan Sätt tillbaka ångknappen och tryck ner den så långt det går Tryck fast den i lägsta läge Fyll åter vattent...

Page 18: ...ertaa aktivoidaksesi sen Painallusten välissä tulisi olla vähintään 5 sekuntia Tehohöyry voidaan aktivoida kuivasilityksessäkin Tällöin lämpötilan valitsimen tulee olla merkkien ja max välillä Tehohöyryä voidaan käyttää myös pystyasennossa roikkuvien vaatteiden höyryttämiseen 3 Vesisuihke Paina vesisuihkepainiketta 4 4 Kuivasilitys Paina höyrypainike 3 alas niin että se jää ala asentoon D Silityks...

Page 19: ...του ατµο ε ναι π ντα στο χαµηλ θ ση steam off Να τραβ τε π ντα την πρ ζα και χι το καλ διο Το καλ διο δεν πρ πει ποτ να ρθει σε επαφ µε ζεστ αντικε µενα µε την πλ κα σιδερ µατος Μη βυθ ζετε ποτ το σ δερο σε νερ λλο υγρ 2ταν κ νετε µια πα ση στο σιδ ρωµα να τοποθετε τε το σ δερο ρθιο στη β ση του Να το βγ ζετε απ τη πρ ζα ταν βγα νετε απ το δωµ τιο ακ µη και για µικρ χρονικ δι στηµα Μην τραβ τε ποτ...

Page 20: ...µ στε το δοχε ο συνδ στε το σ δερο µε το δ κτυο ηλεκτρικο ρε µατος επιλ χτε τη θερµοκρασ α και περιµ νετε µ χρι η φωτειν νδειξη θερµοκρασ ας σβ σει Αποσυνδ στε το σ δερο απ το δ κτυο ηλεκτρικο ρε µατος και κρατε στε το π νω απ το νεροχ τη Πι στε το κουµπ ατµο 3 τσι στε να ανασηκωθε Μετ ανασηκ στε προσεκτικ το κουµπ ατµο και γυρ στε το τσι στε να εφαρµ σει στη θ ση αυτ Προσοχ Οταν το κουµπ λειτουργ...

Page 21: ... Sol BP 1941 L 1019 Luxembourg 4 00 50 51 Malaysia Braun Malaysia c o Gillette 11 A Persian Selangor P O B 7013 409991 Shah Alam Selangor Darul Ehsan 35 59 21 16 Malta D I N K Ltd Kind s Mosta Road Lija Bzn 09 24 71 18 Maroc Gillette Morocco S A Braun Division Espace Porte d Anfa No 17 Rue Bab El Mansour Bat B BP 2554 Casablanca 212 2 95 09 75 Martinique Decius Absalon 23 Rue du Vieux Chemin P O B...

Reviews: