background image

GC2225, GC2220, GC2215,

GC2130, GC2115, GC2110, GC2105

Summary of Contents for GC2105/02

Page 1: ...GC2225 GC2220 GC2215 GC2130 GC2115 GC2110 GC2105 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 I F E A B C M J G H D 1 L K ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...NĂ 24 РУССКИЙ 34 ČEŠTINA 44 MAGYAR 53 SLOVAK 61 УКРАЇНСЬКА 71 HRVATSKI 81 EESTI 90 LATVIEŠU 98 LIETUVIŠKAI 107 SLOVENŠČINA 115 БЪЛГАРСКИ 124 SRPSKI 134 143 GC2225 GC2220 GC2215 GC2130 GC2126 GC2125 GC2120 GC2115 GC2110 GC2105 ...

Page 6: ... you connect the appliance Only connect the appliance to an earthed wall socket Do not use the appliance if the plug the cord or the appliance itself shows visible damage or if the appliance has been dropped or is leaking Check the cord regularly for possible damage If the mains cord is damaged it must be replaced by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in ...

Page 7: ...emove any residues from the soleplate The iron may give off some smoke when you use it for the first time This will cease after a short while Preparing for use Filling the water tank 1 Remove the mains plug from the wall socket C 2 Set the steam control to position O no steam 3 Open the filling cap specific types only C 4 Tilt the iron and fill the water tank up to maximum level Do not fill the wa...

Page 8: ...temperature light has gone out wait a while before you start ironing B The temperature light will go on from time to time during ironing Using the appliance Steam ironing Make sure that there is enough water in the water tank 1 Set the temperature dial to the recommended position See Setting the temperature C 2 Set the steam control to the appropriate steam position Á for minimum steam temperature...

Page 9: ...unction only works at temperature settings between 3 and MAX C 1 Set the steam control to maximum position È C 2 Press and hold the Steam Control button down for max 5 seconds 3 Wait at least 1 minute before using Extra Steam again to prevent water from dripping out of the soleplate Shot of Steam specific types only A powerful shot of steam helps to remove very stubborn creases The Shot of Steam f...

Page 10: ...witch the heating element off if the iron has not been moved for a while C To indicate that the heating element has been switched off the automatic shut off light will start blinking To heat up the iron again pick it up or move it slightly The automatic shut off light will go out 1 If the temperature light goes on wait for it to go out before you start ironing 2 If the temperature light does not g...

Page 11: ...Steam and boiling water will come out of the soleplate Impurities and scale if any will be flushed out C 9 Use vinegar to remove scale if any from the needle Do not bend or damage the steam control needle C 10 Put the steam control needle back by inserting the point of the needle exactly in the centre of the hole and by fitting the small projection on the side of the needle into the slot Set the s...

Page 12: ...the mains cord round the cord storage facility 5 Always store the iron standing on its heel in a safe and dry place Environment C Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life but hand it in at an official collection point for recycling By doing this you will help to preserve the environment Guarantee service If you need information or if you have a problem...

Page 13: ...ron on its heel Possible cause s Connection problem Temperature dial set at MIN Not enough water in the water tank The steam control has been set to position O The soleplate is not hot enough and or the drip stop function specific types only has been activated The Vertical Shot of Steam function has been used too often within a very short period The soleplate is not hot enough Hard water forms fla...

Page 14: ...dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości Przed podłączeniem urządzenia upewnij się czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego Nie korzystaj z urządzenia jeśli uszkodzona jest wtyczka przewód sieciowy lub samo urządzenie albo jeśli...

Page 15: ... żelazka oraz zdejmij z etui do przechowywania jeśli jest dołączone 2 Aby usunąć wszystkie zanieczyszczenia ze stopy żelazka rozgrzej żelazko do maksymalnej temperatury i prasuj przez kilka minut wilgotną szmatkę Podczas pierwszego użycia z żelazka może wydostawać się dym Zjawisko to ustanie po krótkiej chwili Przygotowanie do użycia Napełnianie zbiorniczka na wodę 1 Wyjmij wtyczkę przewodu siecio...

Page 16: ...a lśniących plam prasuj tkaniny na lewej stronie Nie używaj funkcji spryskiwacza aby uniknąć powstawania plam przy prasowaniu 2 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego 3 Gdy zgaśnie wskaźnik temperatury odczekaj chwilę przed rozpoczęciem prasowania B Podczas prasowania wskaźnik temperatury będzie zapalał się od czasu do czasu Zasady używania Prasowanie parowe Spra...

Page 17: ... kilkakrotnie wciśnij przycisk spryskiwacza Dodatkowy strumień pary tylko wybrane modele Funkcja ta zapewnia dostarczenie dodatkowej pary w celu usunięcia wyjątkowo uporczywych zgnieceń Funkcja wytwarzania dodatkowego strumienia pary działa wyłącznie przy ustawieniach temperatury od 3 do MAX C 1 Ustaw regulator pary w maksymalnym położeniu È C 2 Wciśnij i przytrzymaj przycisk regulatora pary przez...

Page 18: ...azko automatycznie przestaje wytwarzać parę gdy temperatura jest zbyt niska co zapobiega kapaniu wody ze stopy żelazka Włączenie tej funkcji jest sygnalizowane kliknięciem Automatyczne wyłączenie tylko wybrane modele Elektroniczny wyłącznik bezpieczeństwa powoduje automatyczne wyłączenie elementu grzejnego żelazka gdy nie jest ono używane przez dłuższy czas C Aby zasygnalizować wyłączenie elementu...

Page 19: ...Ustaw pokrętło regulatora temperatury w położeniu MAX 4 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego 5 Gdy zgaśnie wskaźnik temperatury wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego 6 Trzymając żelazko nad zlewem ustaw pokrętło pary w położeniu 1 Calc Clean Regulator pary wyskoczy nieco do góry C 7 Pociągnij pokrętło regulatora pary ku górze aby wyjąć igłę regulatora pary C 8 Trzymaj żelazko nad zlewem i potr...

Page 20: ...ka delikatnie przeciągnij żelazko po kawałku niepotrzebnej tkaniny Przechowywanie 1 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego poczekaj aż żelazko ostygnie i ustaw regulator pary w położeniu O 2 Zetrzyj ze stopy żelazka kamień i inne osady za pomocą wilgotnej szmatki i płynnego środka czyszczącego nie zawierającego środków ściernych Aby powierzchnia stopy pozostała niezarysowana n...

Page 21: ...a Gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www philips com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic...

Page 22: ...aśnie wskaźnik temperatury Prawdopodobna e przyczyna y Problem z połączeniem Pokrętło regulatora temperatury ustawione jest w pozycji MIN W zbiorniczku nie ma wystarczającej ilości wody Regulator pary został ustawiony w położeniu O Stopa żelazka nie jest wystarczająco rozgrzana i lub została uruchomiona funkcja blokady kapania tylko wybrane modele Funkcja silnego pionowego uderzenia pary była używ...

Page 23: ...aw regulator pary w położeniu O Przechowuj żelazko ustawione na piętce Prawdopodobna e przyczyna y Żelazko zostało postawione w pozycji poziomej gdy w zbiorniczku wciąż znajdowała się woda Problem Po ochłodzeniu lub przechowywaniu ze stopy żelazka kapie woda POLSKI ...

Page 24: ...espunde tensiunii de alimentare locale înainte de a conecta aparatul Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu împământare Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul cablul electric sau aparatul prezintă deteriorări vizibile dacă aţi scăpat aparatul pe jos sau dacă acesta prezintă scurgeri Verificaţi cablul regulat pentru a vă asigura că nu este deteriorat În cazul în care cablul de alimentare est...

Page 25: ...se încălzească până la temperatura maximă şi treceţi fierul peste o bucată de pânză uscată timp de câteva minute pentru a îndepărta eventualele reziduuri de pe talpă Din fierul de călcat poate ieşi fum când este folosit pentru prima dată Acest lucru va înceta după puţin timp Pregătirea pentru utilizare Umplerea rezervorului de apă 1 Scoateţi ştecherul din priză C 2 Poziţionaţi butonul de reglare a...

Page 26: ...ice de mătase şi de lână călcaţi ţesătura pe dos pentru a nu lăsa pete strălucitoare Evitaţi folosirea funcţiei spray pentru a nu produce pete 2 Introduceţi ştecherul în priza de perete cu împământare 3 După ce indicatorul portocaliu pentru temperatură se stinge aşteptaţi puţin înainte de a începe să călcaţi B Indicatorul portocaliu pentru temperatură se va aprinde periodic în timpul călcatului Ut...

Page 27: ... Apăsaţi butonul spray de câteva ori pentru a umezi articolul pe care doriţi să îl călcaţi Abur suplimentar doar anumite modele Această funcţie degajă abur suplimentar pentru călcarea cutelor persistente Funcţia Abur suplimentar nu poate fi folosită decât la temperaturi între 3 şi MAX C 1 Reglaţi comutatorul pentru abur în poziţia maximă È C 2 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru abur timp de m...

Page 28: ...reşte automat aburul la temperaturi prea reduse pentru a preveni scurgerea apei prin talpă Când se întâmplă acest lucru veţi auzi un clic Oprire automată doar anumite modele Un dispozitiv electronic de siguranţă va opri automat elementul de încălzire dacă fierul de călcat nu a fost mişcat o perioadă de timp C Pentru a vă indica faptul că elementul de încălzire a fost oprit ledul corespunzător opri...

Page 29: ...naţi termostatul pe poziţia MAX 4 Introduceţi ştecherul în priză 5 Scoateţi ştecherul din priză când ledul de temperatură s a stins 6 Ţineţi fierul deasupra chiuvetei şi poziţionaţi comutatorul pentru abur în poziţia 1 detartrare Comutatorul pentru abur se va desprinde uşor C 7 Trageţi comutatorul pentru abur în sus pentru a scoate tija acestuia C 8 Ţineţi fierul de călcat deasupra chiuvetei şi ag...

Page 30: ...rial uzat pentru a îndepărta petele de apă care ar fi putut să se formeze pe talpă Depozitarea 1 Scoateţi ştecherul din priză lăsaţi fierul să se răcească şi poziţionaţi comutatorul pentru abur în poziţia O 2 Curăţaţi aparatul şi ştergeţi depunerile de calcar sau orice alte murdării de pe talpă cu o cârpă umedă şi un detergent lichid neabraziv Pentru a păstra talpa netedă evitaţi contactul dur cu ...

Page 31: ...ice Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme vă rugăm să vizitaţi site ul Philips www philips com sau să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională Dacă în ţara dvs nu există un astfel de centru contactaţi furnizorul dvs Philips sau Departamentul de Service din cadrul Philips Dom...

Page 32: ... în poziţie verticală şi aşteptaţi până ce indicatorul de temperatură se stinge înainte de a începe călcarea Cauze posibile Problemă de conexiune Termostat reglat la MIN Nu este suficientă apă în rezervor Comutatorul pentru abur a fost setat pe poziţia O Talpa nu este suficient de încinsă şi sau funcţia anti picurare doar anumite modele a fost activată Funcţia Jet de abur vertical a fost folosită ...

Page 33: ...torul pentru abur în poziţia O după utilizare Depozitaţi fierul în poziţie verticală Cauze posibile Aţi pus fierul în poziţie orizontală când mai era apă în rezervor Problemă Apa continuă să picure din talpă şi după răcirea sau depozitarea fierului ROMÂNĂ ...

Page 34: ...ра внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала Перед подключением прибора убедитесь что номинальное напряжение указанное на заводской бирке соответствует напряжению местной электросети Подключайте прибор только к заземленной розетке Не пользуйтесь прибором если сетевой шнур сетевая вилка или сам прибор имеют видим...

Page 35: ...ым использованием C 1 Удалите все наклейки и защитные пленки с подошвы утюга При необходимости удалите упаковку для хранения 2 Разогрейте утюг до максимальной температуры и несколько минут проводите им по влажной ткани чтобы удалить с подошвы всё лишнее При первом включении утюга в сеть возможно нензначительное выделение дыма которое вскоре прекратится Подготовка прибора к работе Заполнение резерв...

Page 36: ...и материал изделия неизвестен попробуйте сначала прогладить на участке незаметном при носке Изделия изготовленные из шелка шерстяных и синтетических материалов следует гладить с изнанки чтобы не допустить появления лоснящихся пятен При использовании функции разбрызгивания на изделии возможно появления пятен 2 Вставьте вилку шнура питания в заземленную розетку электросети 3 Начинать глажение следуе...

Page 37: ...ие O глажение без пара 2 Установите дисковый регулятор нагрева в рекомендуемое положение См раздел Установка температуры Функциональные особенности Разбрызгивание Для разглаживания стойких складок при любом нагреве 1 Убедитесь что резервуар для воды заполнен C 2 Для увлажнения изделий при глажении несколько раз нажмите кнопку включения разбрызгивания Усиленная подача пара только у определенных мод...

Page 38: ... 2125 2120 2115 C 1 Функцию Паровой удар можно также применять удерживая утюг в вертикальном положении Это особенно удобно при разглаживании стойких складок на висящей одежде занавесках и т д Запрещается направлять струю пара на людей Противокапельная система только у моделей GC2225 2220 GC2130 2126 2125 Утюг снабжен противокапельной системой Drip Stop при слишком низкой температуре нагрева парооб...

Page 39: ...ве недели Если вода имеет повышенную жесткость т е если во время глажения вокруг отверстий подошвы утюга образуется накипь следует применять функцию очистки от накипи Calc Clean чаще 1 Установите парорегулятор в положение O 2 Заполните резервуар для воды до отметки максимального уровня Не добавляйте в резервуар для воды уксус и другие средства дл удаления накипи C 3 Установите дисковый регулятор н...

Page 40: ... прежнему загрязнен повторите очистку После очистки от накипи 1 Подключите утюг к электросети чтобы высушить подошву 2 Когда индикатор нагрева погаснет отключите утюг от электросети 3 Осторожно проведите утюгом по куску ненужной ткани чтобы стереть с подошвы остатки воды Хранение 1 Выньте сетевую вилку из розетки электросети дайте утюгу остыть и установите парорегулятор в положение O 2 Очистите ут...

Page 41: ...не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации Этим вы поможете защитить окружающую среду Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб сайт www philips com или обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране номер телефона центра указан на гарантийном т...

Page 42: ...щелчка Возможная ые причина ы Неправильное подключение Дисковый регулятор нагрева установлен на MIN Резервуар для воды не заполнен Парорегулятор установлен в положение O Подошва утюга недостаточно нагрета и или включена противокапельная система только для определенных моделей Функция Паровой удар Вертикальный паровой удар использовалась слишком часто за короткий промежуток времени Утюг недостаточн...

Page 43: ...з резервуара для воды и установите парорегулятор в положение O Храните утюг в вертикальном положении Возможная ые причина ы Установлена недостаточно высокая степень нагрева Утюг был установлен в горизонтальное положение а резервуар для воды оставался заполненным Неисправность Капли воды попадают на ткань только для моделей GC2215 2120 2115 2110 2105 После остывания или во время хранения утюга из е...

Page 44: ...ší nahlédnutí Než přístroj připojíte k síti zkontrolujte zda napětí na typovém štítku odpovídá napětí elektrické sítě Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek Přístroj nepoužívejte pokud je viditelně poškozena zástrčka síťová šňůra nebo samotný přístroj pokud přístroj spadl na zem nebo z něj odkapává voda Pravidelně kontrolujte zda není poškozena síťová šňůra Pokud by byla poškozen...

Page 45: ...je li dodáván 2 Zahřejte žehličku na maximální teplotu a přežehlete kousek vlhké textilie abyste odstranili všechny zbytky nečistot z žehlicí plochy Při prvním použití může ze žehličky unikat slabý kouř Tento jev však brzy zmizí Příprava k použití Naplnění nádržky na vodu 1 Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky ve zdi C 2 Nastavte regulátor páry do polohy O bez páry 3 Otevřete víčko plnicího otvoru ...

Page 46: ...hy Nepoužívejte rozprašovač aby se nevytvořily skvrny 2 Zasuňte zástrčku do zásuvky ve zdi 3 Když kontrolka teploty zhasne ještě chvíli před začátkem žehlení počkejte B Kontrolka teploty se během žehlení opakovaně rozsvítí Použití přístroje Žehlení s párou Zkontrolujte zda je v nádržce dostatek vody 1 Nastavte regulátor teploty na doporučenou hodnotu Viz kapitola Nastavení teploty C 2 Nastavte reg...

Page 47: ...mimořádný parní impuls pouze u některých typů Tato funkce dodá velké množství páry pro vyrovnání nepoddajných záhybů Funkce mimořádný parní impuls funguje pouze při nastavené teplotě mezi 3 a MAX C 1 Nastavte regulátor páry na maximum È C 2 Stiskněte a podržte tlačítko regulátoru páry maximálně 5 sekund 3 Před dalším použitím funkce impulsu počkejte asi 1 minutu aby ze žehlicí plochy neodkapávala ...

Page 48: ...řestane vytvářet páru pokud je teplota příliš nízká a voda odkapává z žehlicí plochy Při uzavření uslyšíte zřetelné cvaknutí Automatické vypnutí pouze u některých typů Elektronické bezpečnostní zařízení automaticky vypne topné těleso pokud s žehličkou nějakou dobu nehýbete C Po vypnutí topného tělesa začne blikat kontrolka automatického vypnutí Chcete li aby se žehlička znovu ohřála zdvihněte ji n...

Page 49: ... vodního kamene C 3 Nastavte regulátor teploty na MAX 4 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky 5 Po zhasnutí kontrolky teploty odpojte žehličku ze zásuvky 6 Podržte žehličku nad dřezem a regulátor páry nastavte do polohy 1 Calc Clean Tlačítko regulátoru páry se mírně vysune C 7 Vysuňte tlačítko regulátoru páry směrem nahoru a vyjměte jehlu C 8 Držte žehličku nad dřezem a pohybujte s ní sem a tam B Z ž...

Page 50: ...vořit na žehlicí ploše Skladování 1 Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky ve zdi nechejte žehličku vychladnout a nastavte regulátor páry do polohy O 2 Pomocí navlhčené utěrky s trochou tekutého čisticího prostředku otřete žehličku a z žehlicí plochy odstraňte případné zbytky vodního kamene Aby zůstala žehlicí plocha hladká chraňte ji před přímým kontaktem s kovovými předměty K čištění žehlicí plochy...

Page 51: ...nebo byste potřebovali nějakou informaci navštivte webovou stránku www philips com nebo kontaktujte Informační středisko firmy Philips Adresu telefonní čísla a další spojení na Informační servis najdete v letáčku s celosvětovou zárukou Pokud není Informační středisko ve vaší zemi můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service Department of Philips Domestic Appliances ...

Page 52: ...O Žehličku ukládejte ve svislé poloze na zadní stranu Možné příčiny Problém s připojením Regulátor teploty je nastaven na MIN Nedostatek vody v nádržce na vodu Regulátor páry je nastaven do polohy O Žehlicí plocha není dostatečně horká nebo je zapnutý systém Drip stop pouze u některých typů Parní impuls a vertikální parní impuls byly aktivovány příliš rychle za sebou Žehlicí plocha není dostatečně...

Page 53: ...előtt ellenőrizze hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik e a helyi hálózati feszültséggel Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket Ne használja a készüléket ha a csatlakozó dugón a hálózati kábelen vagy a készüléken látható sérülés van vagy ha a készülék leesett vagy szivárog Ellenőrizze rendszeresen hogy nem sérült e meg a hálózati kábel Ha a hálózati kábel meghibásod...

Page 54: ...t nedves szövetdarabot vasalva tisztítsa meg a vasalótalpat a lerakódásoktól Elképzelhető hogy a vasaló első használatakor rövid ideig kissé füstöl Előkészítés A víztartály feltöltése 1 Húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból C 2 Állítsa a gőzvezérlő gombot O nincs gőz pozícióba 3 Nyissa fel a vízbetöltő nyílás fedelét a meghatározott típusoknál C 4 Döntse meg a vasalót és töltse fel a vízta...

Page 55: ...sit mielőtt hozzáfogna a vasaláshoz B Vasalás közben a jelzőlámpa időnként bekapcsol A készülék használata Gőzölős vasalás Győződjön meg róla hogy a víztartályban elegendő víz legyen 1 Állítsa a hőmérsékletszabályozót a megfelelő fokozatba Lásd a A hőmérséklet beállítása c részt C 2 Állítsa a gőzvezérlő gombot a megfelelő gőzpozícióba Á minimális gőz 2 és 3 közötti hőfok mellett Ë mérsékelt gőz 3 ...

Page 56: ...k 3 és MAX közötti hőmérséklet beállításoknál működik C 1 Fordítsa a gőzszabályozót maximális È állásba C 2 Nyomja le a gőzszabályozó gombot legfeljebb 5 másodpercre 3 Az Extra gőz funkció ismételt használata előtt várjon legalább 1 percet ezzel megakadályozza a vízcseppek kicseppenését a vasalótalpból Gőzlövet a meghatározott típusoknál Az erőteljes gőzlövet segít a nagyon makacs gyűrődések eltáv...

Page 57: ... a fűtőszálat ha a vasalót egy ideig mozdulatlan marad C Annak jelzésére hogy a fűtőszál kikapcsolt a piros automatikus kikapcsolást jelző lámpa elkezd villogni A vasaló újbóli felmelegítéséhez emelje fel vagy mozdítsa meg a vasalót Ekkor az automatikus kikapcsolást jelző lámpa kialszik 1 Ha a hőmérsékletjelző fény világít várjon míg elalszik és csak utána kezdjen el vasalni 2 Ha a hőmérsékletjelz...

Page 58: ...fölé és óvatosan rázogassa a készüléket B A vasalótalpból gőz és forró víz áramlik ki kimosva a készülékben lévő szennyeződéseket és vízkőlerakódásokat C 9 Ecet segítségével távolítsa el a tűről az esetleges vízkőlerakódást Ne hajlítsa meg és ne sértse meg a gőzvezérlő tűt C 10 Tegye vissza a gőzszabályzó tűt úgy hogy a tű hegyét pontosan a lyuk közepébe dugja és illessze a tű oldalán lévő kis kiá...

Page 59: ...en öblítse ki a víztartályt majd tisztítás után ürítse ki C 4 Csévélje a hálózati kábelt a kábeltárolóra 5 A vasalót mindig függőleges helyzetbe állítva tárolja biztonságos és száraz helyen Környezetvédelem C A leselejtezett készülék szelektív lakossági hulladékként kezelendő Kérjük hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le így hozzájárul a környezet védelméhez Jótállás és szerviz Ha informáci...

Page 60: ... ürítse ki a víztartályt és állítsa a gőzvezérlőt O helyzetbe A vasalót függőleges helyzetben tárolja Lehetséges ok ok Csatlakoztatási hiba A hőfokszabályozó tárcsa MIN állásban van Nincs elég víz a víztartályban Állítsa a gőzvezérlőt a O pozícióba Nem elég forró a vasalótalp és vagy aktiválódott a cseppzáró funkció a meghatározott típusoknál A függőleges gőzlövetet túl gyorsan használta rövid idő...

Page 61: ...h pre referenciu do budúcnosti Skôr ako zariadenie pripojíte do siete skontrolujte či napätie uvedené na štítku s označením modelu súhlasí s napätím v sieti Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky Zariadenie nepoužívajte vtedy ak zástrčka kábel alebo samotné zariadenie sú viditeľne poškodené alebo ak zariadenie padlo prípadne z neho tečie Pravidelne kontrolujte či kábel nie je poškodený Ak...

Page 62: ...ložný kryt ak je nasadený 2 Žehličku nechajte zohriať na najvyššiu teplotu a prechádzajte ňou niekoľko minút po navlhčenej tkanine aby ste odstránili všetky nečistoty z povrchu žehliacej platne Pri prvom použití žehličky sa môže objaviť aj trochu dymu Dym sa však čoskoro stratí Príprava na použitie Plnenie zásobníka na vodu 1 Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky C 2 Ovládač naparovania nastavte ...

Page 63: ...enia aby na ňom nevznikli lesklé plochy Pri žehlení takéhoto oblečenia nepoužívajte kropenie aby na oblečení nevznikli škvrny 2 Zariadenie pripojte do siete 3 Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty chvíľu počkajte a potom začnite so žehlením B Kontrolné svetlo nastavenia teploty sa počas žehlenia občas rozsvieti Použitie zariadenia Naparovanie Uistite sa že v zásobníku je dostatok vody 1 K...

Page 64: ... Uistite sa že v zásobníku je dostatok vody C 2 Opakovane stlačte tlačidlo kropenia aby ste navlhčili žehlenú látku Prídavný prúd pary Iba určité modely Prídavný prúd pary sa používa na vyhladenie veľmi pokrčenej látky Prídavný prúd pary môžete použiť len pri nastavení teploty medzi 3 a MAX C 1 Ovládač naparovania nastavte do maximálnej polohy È C 2 Stlačte a maximálne 5 sekúnd podržte stlačené tl...

Page 65: ...ička umožňuje použiť funkciu Drip stop žehlička automaticky zablokuje naparovanie ak je teplota príliš nízka na úplné odparenie vody pretekajúcej cez otvory v žehliacej platni Ak sa tak stane budete počuť kliknutie Automatické vypnutie len určité modely Ak ste žehličkou určitý čas nepohli elektronické bezpečnostné zariadenie automaticky vypne ohrevné teleso C Automatické vypnutie ohrevného telesa ...

Page 66: ...sko nastavenia teploty otočte do polohy MAX 4 Koncovku kábla pripojte do sieťovej zástrčky 5 Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty žehličku odpojte zo siete 6 Žehličku podržte nad umývadlom a ovládanie naparovania nastavte do polohy na odstraňovanie vodného kameňa 1 Calc Clean Gombík ovládania naparovania sa trochu vysunie C 7 Vytiahnite gombík ovládania naparovania aby ste vybrali ihlu o...

Page 67: ... škvrny ktoré sa pri odparovaní vody mohli vytvoriť na povrchu žehliacej platne Odkladanie 1 Odpojte zariadenie zo siete nechajte žehličku ochladnúť a ovládanie naparovania nastavte do polohy O 2 Očistite žehličku a tkaninou navlhčenou jemným tekutým čistiacim prostriedkom zotrite vodný kameň a ostatné usadeniny z povrchu žehliacej platne Udržujte žehliacu platňu hladkú vyvarujte sa kontaktu s kov...

Page 68: ...e problém prosíme vás aby ste navštívili webovú stránku spoločnosti Philips www philips com alebo sa obrátili na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste Ak sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb Philips div...

Page 69: ...nia teploty Potom môžete začať žehliť Možná é príčina y Pravdepodobne je prerušený kontakt Koliesko nastavenia teploty je v polohe MIN V zásobníku nie je dostatok vody Ovládanie naparovania je v polohe O Žehliaca platňa nie je dostatočne teplá a alebo bola aktivovaná funkcia Drip stop len určité modely Funkcia vertikálneho impulzu pary sa použila príliš veľakrát alebo vo veľmi krátkom čase Žehliac...

Page 70: ...ie naparovania nastavte do polohy O Žehličku odkladajte vo vzpriamenej polohe Možná é príčina y Žehličku ste odložili vo vodorovnej polohy pričom v zásobníku ešte bola voda Problém Zo žehliacej platne po schladení alebo odložení žehličky kvapká voda SLOVAK 70 ...

Page 71: ...використовувати пристрій та зберігайте їх для подальшого використання Перед тим як приєднувати пристрій до мережі перевірте чи збігається напруга вказана на таблиці з даними із напругою у мережі Підключайте пристрій лише до заземленої розетки Не використовуйте пристрій якщо на штекері шнурі або самому пристрої помітні пошкодження або якщо пристрій упав або протікає Регулярно перевіряйте чи не пошк...

Page 72: ...овпак для зберігання якщо такий додається 2 Нагрійте праску до максимальної температури і протягом декількох хвилин водіть нею по шматку вологої тканини щоб видалити з підошви будь які залишки Під час першого використання з праски може виходити дим Це незабаром припиниться Підготовка до використання Наповнення резервуару для води 1 Витягніть штепсель із розетки C 2 Налаштуйте регулятор пари в поло...

Page 73: ...і прасуйте зі зворотньої сторони тканини Не використовуйте функцію розпилення щоб запобігти виникненню плям 2 Підключіть вилку до заземленої розетки 3 Коли згасне індикатор температури зачекайте трохи перед тим як починати прасувати B Під час прасування індикатор температури час від часу засвічуватиметься Застосування пристрою Прасування з відпарюванням Перевірте чи у резервуарі достатньо води 1 Н...

Page 74: ... 2 Натисніть кнопку розпилення декілька разів щоб зволожити тканину Екстра відпарювання лише певні моделі Ця функція забезпечує викид додаткової пари для прасування важких складок Функція екстра відпарювання працює лише з налаштуваннями температури від 3 до MAX C 1 Налаштуйте регулятор пари у максимальне положення È C 2 Натисніть та тримайте кнопку регулятора пари максимум 5 секунд 3 Щоб краплі во...

Page 75: ... протіканню води щоб запобігти протіканню води з підошви праска автоматично припиняє подачу пари коли температура стає надто низькою Коли це відбувається чути клацання Автоматичне вимикання лише певні моделі Електронний запобіжник автоматично вимкне нагрівальний елемент якщо праску деякий час не рухали з місця C Під час автоматичного відключення нагрівального елементу почне блимати індикатор автом...

Page 76: ...алення накипу C 3 Встановіть регулятор температури у положення MAX 4 Вставте штепсель у розетку на стіні 5 Витягніть штепсель із розетки коли індикатор температури згасне 6 Тримайте праску над раковиною і виставте регулятор пари в положення 1 Calc Clean Ручка регулятора пари трохи висунеться C 7 Витягніть ручку регулятора пари догори та зніміть стержень регулятора пари C 8 Тримайте праску над рако...

Page 77: ...праскою по шматку ганчірки щоб видалити плями які можуть утворитися на підошві Зберігання 1 Витягніть штепсель із розетки дайте прасці охолонути і встановіть регулятор пари у положення O 2 Почистіть пристрій від накипу та інших відкладень вологою тканиною з неабразивним рідким засобом для чищення Захищайте підошву від подряпин уникайте контактів з металевими предметами Ніколи не використовуйте шлі...

Page 78: ...Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема відвідайте веб сторінку компанії Philips www philips com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні телефон можна знайти на гарантійному талоні Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного обслуговування компанії Philips Domestic Appliаnces аn...

Page 79: ...Потисніть ковпачок доки не почуєте клацання Можлива причина причини Проблема з підключенням Регулятор температури встановлено на MIN У резервуарі недостатньо води Регулятор пари було встановлено у положення O Підошва недостатньо гаряча та або активовано функцію запобігання протіканню води лише певні моделі Функція вертикального викиду пари перед цим використовувалася надто часто Підошва недостатнь...

Page 80: ...ристання спорожніть резервуар для води і налаштуйте регулятор пари в положення O Зберігайте праску на п яті Можлива причина причини Виставлено занадто низьку температуру Праску поставили у горизонтальне положення а в резервуарі ще була вода Проблема На тканині є краплі води лише моделі GC2215 2120 2115 2110 2105 Вода капає з підошви після того як праска охолола або не використовувалася УКРАЇНСЬКА ...

Page 81: ...ovjerite odgovara li mrežni napon naveden na naljepnici s podacima naponu lokalne mreže Priključite aparat samo u uzemljenu zidnu utičnicu Nemojte koristiti aparat ako su na utikaču kabelu ili samom aparatu vidljiva oštećenja ako je aparat pao na pod ili ako iz njega curi voda Redovito provjeravajte je li kabel oštećen Ako se kabel za napajanje ošteti mora ga zamijeniti tvrtka Philips ovlašteni Ph...

Page 82: ...me preko vlažne tkanine kako biste uklonili ostatke s površine za glačanje Prilikom prve uporabe glačala možda ćete primijetiti malo dima ali on će nestati nakon kratkog vremena Priprema za uporabu Punjenje spremišta za vodu 1 Izvucite kabel za napajanje iz zidne utičnice C 2 Postavite kontrolu pare na položaj O bez pare 3 Otvorite poklopac otvora za punjenje samo neki modeli C 4 Nagnite glačalo i...

Page 83: ...ije nego što počnete glačati B Indikator temperature će se tijekom glačanja povremeno paliti i gasiti Korištenje aparata Glačanje s parom Provjerite ima li u spremištu dovoljno vode 1 Postavite regulator temperature na preporučeni položaj Pogledajte odjeljak Postavljanje temperature C 2 Postavite kontrolu pare u odgovarajući položaj Á za najmanje pare postavke temperature 2 i 3 Ë za umjerenu količ...

Page 84: ...dodatnu količinu pare radi samo pri temperaturama između 3 i MAX C 1 Postavite kontrolu pare u maksimalni položaj È C 2 Pritisnite i držite gumb za kontrolu pare najviše 5 sekundi 3 Prije ponovnog korištenja funkcije za dodatnu količinu pare pričekajte najmanje 1 minutu kako biste spriječili kapanje vode iz površine za glačanje Mlaz pare samo neki modeli Snažan mlaz pare pomaže u glačanju nabora k...

Page 85: ...ski isključuje grijaći element ako neko vrijeme niste pomaknuli glačalo C Indikator automatskog isključivanja počinje treperiti što označava da je grijaći element isključen Kako bi se glačalo ponovno zagrijalo podignite ga ili ga lagano pomaknite Indikator automatskog isključivanja će se ugasiti 1 Ako se indikator temperature upali pričekajte neko vrijeme prije nego počnete glačati 2 Ako se indika...

Page 86: ...ite glačalo iznad sudopera i lagano ga okrećite B Iz površine za glačanje izlaze para i kipuća voda Nečistoća i kamenac ako ih ima se ispiru C 9 Ako na igli ima kamenca očistite ga octom Nemojte saviti ili oštetiti iglu kontrole pare C 10 Vratite iglu kontrole pare tako da njen vrh umetnete točno u središte otvora a malu izbočinu s bočne strane igle u utor Postavite polugicu kontrole pare na polož...

Page 87: ... vodu i ispraznite ga nakon čišćenja C 4 Omotajte kabel za napajanje oko pretinca za spremanje kabela 5 Glačalo uvijek spremajte u uspravnom položaju na sigurno i suho mjesto Zaštita okoliša C Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša Jamstvo i servis Ako...

Page 88: ...o u uspravan položaj i pričekajte da se indikator temperature ugasi prije početka glačanja Mogući uzrok uzroci Problem u napajanju Regulator temperature je postavljen na MIN Nema dovoljno vode u spremištu za vodu Kontrola pare je postavljena na O Površina za glačanje nije dovoljno vruća ili je uključena funkcija zaustavljanja kapanja samo neki modeli Funkcija okomitog mlaza pare je prečesto korišt...

Page 89: ...kontrolu pare na O Glačalo spremite u uspravnom položaju Mogući uzrok uzroci Glačalo je postavljeno u vodoravni položaj dok je u spremištu još bilo vode Problem Nakon što se glačalo ohladilo ili nakon što ste ga spremili iz površine za glačanje kapa voda HRVATSKI 89 ...

Page 90: ...adme andmesildile märgitud pinge vastab kohalikule toitepingele Ühendage seade ainult maandatud pistikupessa Ärge kasutage seadet kui pistikul toitejuhtmel või seadmel endal on nähtavaid kahjustusi või kui seade on maha pillatud või lekib Kontrollige juhet korrapäraselt et leida võimalikke vigastusi Kui toitejuhe on vigastatud tuleb see uue vastu vahetada Philipsi Philipsi volitatud hooldekeskuses...

Page 91: ...ed jäägid Esmakasutusel võib triikraud veidi suitseda See nähtus kaob kiiresti Ettevalmistus kasutamiseks Veepaagi täitmine 1 Võtke võrgupistik seinakontaktist välja C 2 Seadke aururegulaator asendisse O kuivtriikimine 3 Avage täiteava kaas ainult teatud mudelitel C 4 Kallutades triikrauda kallake veepaak maksimaalse tasemeni täis Ärge kunagi täitke veepaaki üle MAX tähise 5 Vajutades klikkiva hel...

Page 92: ... natuke enne kui alustate triikimisega B Triikimise ajal süttib märgutuli aeg ajalt Seadme kasutamine Auruga triikimine Kontrollige kas veepaagis on küllaldaselt vett 1 Seadke temperatuuri ketasregulaator soovitatud asendisse Vt Temperatuuri reguleerimine C 2 Seadke aururegulaator vajaliku aurutaseme asendisse Á minimaalne aurujuga temperatuuri regulaator asendis 2 ja 3 Ë mõõdukas aurujuga tempera...

Page 93: ...iseks Lisaauru on võimalik anda ainult temperatuurivahemikus 3 kuni MAX C 1 Pange aururegulaator maksimaalsele aurutasemele È C 2 Vajutage ja hoidke aururegulaatorit all maksimaalselt kuni 5 sekundit 3 Et vältida vee väljatilkumist triikraua tallast oodake vähemalt üks minut enne kui lisaauru funktsiooni uuesti rakendate Aurutamine ainult teatud mudelitel Tugev aurujuga aitab kõrvaldada väga tugev...

Page 94: ...niline ohutussüsteem lülitab automaatselt soojuselemendi välja C Küttekeha väljalülitamisel hakkab punane automaatse väljalülitamise märgutuli vilkuma Küttekeha uuesti sisselülitamiseks tõstke triikrauda üles või liigutage seda kergelt Automaatne väljalülitamise märgutuli kustub 1 Kui temperatuuri märgutuli on süttinud oodake kuni see kustub enne kui jätkate triikimist 2 Kui temperatuuri märgutuli...

Page 95: ...l C 8 Hoidke triikrauda kraanikausi kohal ja liigutage seda edasi tagasi B Aur ja keev vesi väljuvad triikraua tallast Lisandid ja katlakivi kui on loputatakse välja C 9 Kasutage nõelalt katlakivi eemaldamiseks äädikat kui seal seda on Ärge painutage ega kahjustage aururegulaatori nõela C 10 Pange aururegulaatori nõel tagasi nii et nõela terav ots oleks täpselt augu keskel sobitades nõela küljel o...

Page 96: ...mikaale C 3 Loputage veepaaki korrapäraselt veega ja tühjendage see pärast puhastamist C 4 Kerige toitejuhe ümber juhtme hoidiku 5 Hoiustamiseks pange triikraud ohutus ja kuivas kohtas alati kannale seisma Keskkonnakaitse C Kasutuskõlbmatut seadet ei tohi olmeprügi hulka visata Seade tuleb ametlikku kogumispunkti viia See on vajalik keskkonna säästmiseks Garantii ja hooldus Infopäringud ja küsimus...

Page 97: ... asendisse O Pange triikraud tallale seisma Võimalik ud põhjus ed Ühenduse viga Temperatuuri ketasregulaator on MIN asendis Paagis ei ole piisavalt vett Aururegulaator on asendis O Triikraua tald ei ole piisavalt kuum ja või tilgalukusti funktsioon ainult mudelid GC2225 ja GC2220 on aktiveeritud Püstiasendi aurujuga on lühikese aja jooksul liiga tihti kasutatud Triikraua tald ei ole piisavalt tuli...

Page 98: ...arētu ieskatīties tajā arī turpmāk Pirms pieslēgšanas elektrotīklam pārbaudiet vai uz ierīces modeļa plāksnītes norādītais spriegums atbilst jūsu vietējā elektrotīkla spriegumam Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla sienas kontaktrozetei Nelietojiet ierīci ja tās elektrības vadam kontaktdakšai vai pašai ierīcei ir redzami bojājumi kā arī ja ierīce ir kritusi zemē vai tai ir sūce Regulār...

Page 99: ...āšanas virsmas Noņemiet arī glabāšanas apvalku ja apgādāts 2 Ļaujiet gludeklim uzkarst līdz maksimālajai temperatūrai un vairākas minūtes pagludiniet mitru drānu lai notīrītu no gludināšanas virsmas iesaiņojuma pārpalikumus Pirmajā lietošanas reizē gludeklis var nedaudz kūpēt Pēc neilga laika dūmi izzudīs Sagatavošana lietošanai Ūdens tvertnes piepildīšana 1 Atvienojiet gludekli no elektrotīkla C ...

Page 100: ...usi lai novērstu spīdīgu plankumu rašanos Neizmantojiet smidzināšanas funkciju lai nerastos traipi 2 Iespraudiet elektrības kontaktdakšu iezemētā elektrotīkla sienas kontaktligzdā 3 Kad temperatūras lampiņa izdziest pagaidiet brīdi pirms sākat gludināšanu B Gludināšanas laikā temperatūras lampiņa periodiski iedegas Ierīces lietošana Gludināšana ar tvaiku Pārliecinieties vai tvertnē ir pietiekami d...

Page 101: ...apģērbu Papildus Tvaiks tikai atsevišķiem modeļiem Šī funkcija nodrošina papildus tvaiku lai izgludinātu grūti izgludināmas krokas Papildus tvaika funkcija ir iespējama ja temperatūras regulators ir uzstādīts stāvoklī no 3 līdz MAX C 1 Pagrieziet tvaika vadību maksimālajā stāvoklī È C 2 Piespiediet un turiet piespiestu TvaikaVadību ne ilgāk kā 5 sekundes 3 Lai novērstu ūdens pilēšanu no gludināšan...

Page 102: ...a noregulētā gludināšanas temperatūra ir pārāk zema tādējādi novēršot ūdens pilēšanu no gludināšanas virsmas Kad tas notiks atskanēs klikšķis Automātiska izslēgšanās tikai atsevišķiem modeļiem Ja gludeklis kādu laiku netiek izmantots iebūvētais elektroniskais sensors automātiski izslēdz sildelementu C Lai norādītu ka sildelements izslēdzies automātiskā izslēgšanas lampiņa sāk mirgot Lai atkal uzsi...

Page 103: ...ekli C 3 Pagrieziet temperatūras regulatoru pret MAX iezīmi 4 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā 5 Kad temperatūras lampiņa nodzisusi atvienojiet gludekli no elektrotīkla 6 Turiet gludekli virs izlietnes un pagrieziet tvaika vadību pozīcijā 1 Calc Clean Tvaika vadības poga tiks nedaudz izvirzīta C 7 Pavelciet tvaika vadības pogu uz augšu lai izņemtu tvaika padeves adatu C 8 Turiet gludekli vir...

Page 104: ... ūdens plankumus ja tādi radušies uz gludināšanas virsmas Uzglabāšana 1 Izvelciet elektrības vada kontaktdakšu no elektrotīkla sienas kontaktligzdas un uzstādiet tvaika vadību pozīcijā O 2 Noslaukiet kaļķus vai citas nogulsnes no gludināšanas virsmas ar samitrinātu drānu vai kādu neabrazīvu šķidru tīrīšanas līdzekli Glabājiet gludināšanas virsmu gludu lai tā nenonāktu spēcīgā saskarē ar metāla pri...

Page 105: ...lpošana Ja nepieciešama palīdzība vai informācija lūdzu izmantojiet Philips tīmekļa vietni www philips com vai sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā Ja jūsu valstī nav Philips Pakalpojumu centra lūdziet palīdzību Philips preču tirgotājiem vai Philips Mājturības un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu dienestam LATVIEŠ...

Page 106: ...vadību pozīcijā O Novietojiet gludekli vertikāli Iespējamais cēlonis i Savienojuma problēma Temperatūras regulators uzstādīts uz MIN Tvertnē nav pietiekami daudz ūdens Tvaika vadība ir uzstādīta pozīcijā O Gludināšanas virsma nav pietiekami karsta un vai ir aktivizēta pilēšanas apturēšanas funkcija tikai specifiskiem modeļiem Vertikālā Tvaika Padeve ir lietota pārāk bieži īsā laika posmā Gludināša...

Page 107: ...a nurodyta ant prietaiso atitinka vietinę elektros tinklo įtampą Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el lizdą Nenaudokite prietaiso jei pastebite kad kištukas laidas ar pats prietaisas yra pažeistas arba jei prietaisas buvo nukritęs ar praleidžia vandenį Reguliariai tikrinkite ar nepažeistas laidas Jei pažeistas maitinimo laidas vengiant rizikos jį turi pakeisti Philips darbuotojai Philips įg...

Page 108: ...likučius Pirmą kartą naudojamas lygintuvas gali skleisti šiek tiek dūmų Tai netrukus liausis Paruošimas naudoti Vandens bakelio pripildymas 1 Iš sieninio el lizdo ištraukite maitinimo laidą C 2 Nustatykite garų reguliatorių į padėtį 0 be garų 3 Atidarykite pildymo angos dangtelį tik tam tikriems modeliams C 4 Pakreipkite lygintuvą ir vandens bakelį pripildykite iki maksimalaus lygio atžymos Pildyd...

Page 109: ...lektros lizdą 3 Kai užges temperatūros lemputė truputį palaukite ir tik tada pradėkite lyginti B Lyginant temperatūros lemputė laikas nuo laiko vis užsidegs Prietaiso naudojimas Lyginimas garais Patikrinkite ar vandens bakelyje yra pakankamai vandens 1 Temperatūros disku nustatykite rekomenduojamą padėtį Žr Temperatūros nustatymas C 2 Garų reguliatorių nustatykite į atitinkamą garų režimo padėtį Á...

Page 110: ... padeda išlyginti sunkiai išlyginamas raukšles Papildomų garų funkcija veikia tik nustačius nuo 3 iki MAX temperatūrą C 1 Garų reguliatorių nustatykite į maksimalią È padėtį C 2 Nuspauskite ir ilgiausiai 5 sekundes palaikykite garų srauto mygtuką 3 Norėdami išvengti vandens lašėjimo iš pado palaukite bent minutę ir tik tada naudokite papildomų garų funkciją Garų pliūpsnis tik tam tikriems modeliam...

Page 111: ...inimo elementą jei lygintuvas kurį laiką bus nejudinamas C Automatinio išjungimo lemputė ims mirksėti nurodydama kad kaitinimo elementas buvo išjungtas Jei norite kad lygintuvas vėl užkaistų pakelkite jį ir šiek tiek pajudinkite Automatinio išsijungimo lemputė užges 1 Įsižiebus temperatūros lemputei prieš pradėdami lyginti palaukite kol ji išsijungs 2 Jei temperatūros lemputė neįsižiebia lygintuva...

Page 112: ...traukite garų reguliatorių C 8 Laikykite lygintuvą virš kriauklės ir jį pajudinkite į šalis B Garai ir verdantis vanduo išbėgs iš pado Ištekės nešvarumai ir nuosėdos jei tokių bus C 9 Jei yra kalkių nuosėdų actu pašalinkite jas nuo adatos Nelankstykite ir nepažeiskite garų reguliatoriaus adatos C 10 Garų reguliatoriaus adatą įstatykite atgal smaigaliu į skylutės centrą taip kad adatos siauroji dal...

Page 113: ...ų C 3 Reguliariai skalaukite vandens bakelį vandeniu ir po valymo išpilkite C 4 Apvyniokite laidą apie laido saugojimo įtaisą 5 Lygintuvą visada laikykite pastatytą ant kulno saugioje ir sausoje vietoje Aplinka C Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis o nuneškite į oficialų surinkimo punktą Taip prisidėsite prie aplinkosaugos Garantija ir aptarnavimas Jei jums reikia...

Page 114: ...garų reguliatorių nustatykite į padėtį O Lygintuvą laikykite ant jo kulno Galimos priežastys Sujungimo problema Temperatūros diskas nustatytas ties žyma MIN Vandens bakelyje nepakanka vandens Garų reguliatorius nustatytas į padėtį O Nepakankamai įšyla lygintuvo padas ir arba įsijungė lašėjimo stabdymo funkcija taikoma tik tam tikruose modeliuose Vertikalaus garų srauto funkcija per labai trumpą la...

Page 115: ...ikaču označena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico Aparata ne uporabljajte če so vtikač kabel ali aparat poškodovani če vam je aparat padel po tleh ali če spušča Omrežni kabel redno pregledujte zaradi morebitnih poškodb Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno...

Page 116: ...enje zbiralnika za vodo 1 Izvlecite vtikač omrežnega kabla iz omrežne vtičnice C 2 Parni regulator nastavite na položaj 0 brez pare 3 Odprite polnilni pokrovček samo pri določenih modelih C 4 Likalnik nagnite in zbiralnik za vodo povsem napolnite Zbiralnika za vodo ne polnite preko oznake MAX 5 Zaprite polnilni pokrovček klik samo pri določenih modelih Če je voda v vašem vodovodu zelo trda vam sve...

Page 117: ...je s paro V zbiralniku za vodo naj bo dovolj vode 1 Temperaturni regulator nastavite na priporočeni položaj Oglejte si Nastavitev temperature C 2 Parni regulator nastavite na ustrezen položaj Á za najmanj pare temperaturni nastavitvi 2 in 3 Ë za zmerno paro temperaturna nastavitev 3 do MAX samo pri določenih modelih È za največ pare nastavitev temperature od 3 do MAX B Ko je dosežena nastavljena t...

Page 118: ...ri nastavitvah temperature med 3 in MAX C 1 Nastavite parni regulator na položaj È C 2 Pritisnite in pridržite gumb parnega regulatorja za največ 5 sekund 3 Počakajte vsaj eno minuto preden ponovno uporabite funkcijo za dodatno paro da preprečite kapljanje vode skozi likalno ploščo Sunkovit izpust pare samo pri določenih modelih Sunkoviti izpust pare pomaga odstraniti zelo trdovratne gube Funkcija...

Page 119: ...o elektronska varnostna naprava samodejno izklopila grelni element C Utripajoča rdeča kontrolna lučka samodejnega izklopa pomeni da se je grelni element izklopil Če želite likalnik ponovno segreti dvignite ga ali pa ga premaknite Lučka za samodejni izklop preneha svetiti 1 Če temperaturna lučka zasveti pred vnovičnim likanjem počakajte da spet ugasne 2 Če temperaturna lučka ne zasveti je likalnik ...

Page 120: ...parnega regulatorja C 8 Držite likalnik nad umivalnikom in ga premaknite naprej in nazaj B Para in vrela voda bosta prišli iz likalne plošče Nečistočo in apnenec če je prisoten bo odplaknilo C 9 S kisom odstranite morebitni apnenec na igli Ne zvijajte in ne poškodujte igle parnega regulatorja C 10 Vtaknite iglo parnega regulatorja nazaj s konico točno v sredino luknje pri čemer se mora mala izbokl...

Page 121: ...za vodo redno spirajte z vodo in ga po čiščenju izpraznite C 4 Navijte omrežni kabel okoli dela za shranjevanje kabla 5 Likalnik vedno hranite v pokončnem položaju ter na varnem in suhem mestu Okolje C Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki odložite ga na uradnem zbirnem mestu za recikliranje S tem boste pripomogli k ohranitvi okolja Garancija in...

Page 122: ...pokončni položaj in pred začetkom likanja počakajte da kontrolna lučka ugasne Možni vzroki Težava v povezavi Temperaturni regulator je nastavljen na položaj MIN Premalo vode v zbiralniku za vodo Parni regulator je nastavljen na položaj O Likalna plošča ni dovolj vroča in ali aktivirala se je funkcija preprečevanja kapljanja samo pri določenih modelih Funkcijo sunkovitega navpičnega izpusta pare st...

Page 123: ...porabi nastavite parni regulator na položaj O Likalnik shranite v pokončnem položaju Možni vzroki Likalnik ste postavili v pokončni položaj ko je v zbiralniku še vedno nekaj vode Težava Ko se likalnik ohladi ali ko ga pospravite skozi likalno ploščo kaplja voda ...

Page 124: ...рочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще Преди да включите уреда в контакта проверете дали напрежението отбелязано на типа на уреда отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа Включвайте уреда само в заземен мрежов контакт Не използвайте уреда ако щепселът кабелът или самият уред имат видими повреди както и ако уредът е падал или тече Прове...

Page 125: ...овърхност Свалете и опаковъчния калъф ако има такъв 2 Загрейте ютията до максимална температура и гладете в продължение на няколко минути върху влажна кърпа за да отстраните всякакви остатъци от гладещата плоча При първо използване от ютията може да излезе малко дим Не след дълго той ще изчезне Подготовка за употреба Наливане на вода в резервоара 1 Изключете щепсела от контакта C 2 Поставете регул...

Page 126: ...ина вълнени и синтетични материи гладете от обратната страна на плата за да избегнете образуване на лъскави петна За да избегнете петната избягвайте използването на функцията за пръскане 2 Включете щепсела в заземен контакт 3 Когато индикаторната лампа за температурата изгасне изчакайте малко преди да започнете да гладите B По време на гладене индикаторната лампа от време на време светва Използван...

Page 127: ... всякаква температура 1 Проверете дали има достатъчно вода в резервоара C 2 Натиснете няколко пъти бутона за пръскане за да навлажните дрехата която ще гладите Допълнителна пара само за определени модели Тази функция осигурява допълнителна пара за премахване на най упоритите гънки Функцията Допълнителна пара действа само при температура между 3 и MAX C 1 Поставете регулатора на парата на най силно...

Page 128: ...кция за спиране на капенето ютията автоматично спира да подава пара когато температурата е твърде ниска за да предотврати капенето на вода от гладещата плоча Когато това стане се чува щракване Автоматично изключване само за определени модели Електронно предпазно устройство автоматично изключва нагревателния елемент ако ютията не е местена известно време C За да покаже че нагряващият елемент е изкл...

Page 129: ...парати резервоара за вода C 3 Нагласете температурния регулатор на MAX 4 Включете щепсела в контакта 5 Извадете щепсела на ютията от контакта когато температурният индикатор изгасне 6 Дръжте ютията над мивката и поставете регулатора на парата в положение 1 Calc Clean Копчето на регулатора на парата леко изскача C 7 Изтеглете копчето на регулатора на парата нагоре за да свалите жилото на регулатора...

Page 130: ...о ютията над старо парче плат за да отстраните евентуални петна от водата образувани по гладещата плоча Съхранение 1 Изключете щепсела от контакта оставете ютията да изстине и поставете регулатора на парата в положение O 2 Почистете уреда и избършете накипа и други остатъци от гладещата плоча с влажна кърпа и неабразивен течен почистващ препарат Пазете гладещата плоча от издраскване избягвайте гру...

Page 131: ...рмация или имате проблем посетете Интернет сайта на Philips на адрес www philips com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или се свържете с Отдела за сервизно обслужване...

Page 132: ...щракване Възможна причина причини Проблем в свързването Температурният регулатор е в положение MIN Няма достатъчно вода в резервоара за вода Скалата на регулатора на парата е в положение O Гладещата плоча не е достатъчно гореща и или е задействана функцията за спиране на капенето само при определени модели Функцията вертикален парен удар е използвана твърде често в рамките на много кратък период о...

Page 133: ...д използване изпразвайте водния резервоар и нагласяйте парния регулатор в положение O Прибирайте ютията изправена на пета Възможна причина причини Зададена е твърде ниска температура Ютията е поставена в хоризонтално положение а в резервоара все още има вода Проблем По тъканта има капки вода само за GC2215 2120 2115 2110 2105 От гладещата плоча капе вода след като ютията е изстинала или е прибрана...

Page 134: ...ite aparat proverite da li napon naveden na tipskoj pločici odgovara naponu lokalne električne mreže Uređaj priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu Aparat nemojte koristiti ako na utikaču kablu ili samom aparatu primetite vidljiva oštećenja odnosno ako vam je aparat pao ili iz njega curi voda Redovno proveravajte da li na kablu ima oštećenja Da bi se izbegao rizik glavni kabl u slučaju ošteće...

Page 135: ...te sve zaštite ako postoje 2 Zagrejte peglu do maksimalne temperature i nekoliko minuta prelazite njome preko parčeta vlažne tkanine da biste uklonili eventualne naslage sa grejne ploče Kod prve upotrebe pegla može blago da se dimi Nakon nekog vremena to će prestati Pre upotrebe Punjenje posude za vodu 1 Izvucite utikač iz zidne utičnice C 2 Kontrolu pare podesite na položaj O bez pare 3 Otvorite ...

Page 136: ...biste sprečili stvaranje mrlja izbegavajte korišćenje funkcije raspršivanja 2 Uključite utikač u utičnicu sa uzemljenjem 3 Nakon što se kontrolna lampica isključi sačekajte trenutak pre nego počnete sa peglanjem B Indikator temperature će se tokom peglanja povremeno paliti Upotreba uređaja Peglanje sa parom Pazite da u posudi za vodu bude dovoljno vode 1 Podesite regulator temperature na preporuče...

Page 137: ... puta pritisnite dugme za raspršivanje kako biste nakvasili odeću koju peglate Dodatna para samo neki modeli Ova funkcija ozbezbeđuje dodatnu paru za uklanjanje veoma tvrdokornih nabora Funkcija dodatne pare je dostupna samo kod postavki temperature između 3 i MAX C 1 Stavite kontrolu pare u maksimalni položaj È C 2 Pritisnite dugme za kontrolu pare i držite ga najviše 5 sekundi 3 Sačekajte najman...

Page 138: ...25 Pegla ima funkciju za zaustavljanje kapljanja pegla automatski prestaje da proizvodi paru kada je temperatura preniska da bi se sprečilo curenje vode iz grejne ploče Kada se to desi začućete klik Automatsko isključivanje samo neki modeli Elektronski sigurnosni uređaj će automatski isključiti grejač ako se pegla ne pomera neko vreme C Crvena lampica automatskog isključivanja počeće da treperi i ...

Page 139: ...e kamenca C 3 Podesite regulator temperature na MAX 4 Uključite utikač u zidnu utičnicu 5 Isključite peglu iz struje kada se lampica za temperaturu isključi 6 Držite peglu nad sudoperom i stavite kontrolu pare u položaj 1 Calc Clean Dugme za kontrolu pare će malo odskočiti C 7 Da biste izvukli iglu prekidača za paru povucite dugme naviše C 8 Držite peglu iznad sudopera i pomerajte je napred i naza...

Page 140: ... sve vodene mrlje koje mogu da nastanu na grejnoj ploči Odlaganje 1 Isključite utikač iz zidne utičnice ostavite peglu da se ohladi i podesite kontrolu pare u položaj O 2 Očistite peglu i obrišite kamenac i sve druge naslage sa grejne ploče vlažnom krpom i neabrazivnim tečnim sredstvom za čišćenje Pazite da grejna ploča uvek bude glatka izbegavajte kontakt sa metalnim predmetima Nikada ne upotrebl...

Page 141: ...s Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem posetite Philips web stranicu na adresi www philips com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji broj telefona pronaći ćete na međunarodnom garantnom listu Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo obratite se ovlašćenom prodavcu ili servisnom odeljenju Philips Domestic Appliances and Personal Care BV 141 SRPSKI ...

Page 142: ...te kontrolu pare na položaj O Peglu odložite u uspravnom položaju Mogući uzroci Problem sa priključkom Regulator temperature podešen na MIN U posudi za vodu nema dovoljno vode Kontrola pare je postavljena u položaj O Grejna ploča nije dovoljno vruća i ili se funkcija za zaustavljanje kapljanja nije aktivirala samo neki modeli Funkcija vertikalni mlaz pare se prečesto koristi u kratkom vremenskom p...

Page 143: ...143 ...

Page 144: ...144 ...

Page 145: ...145 ...

Page 146: ...146 ...

Page 147: ...147 ...

Page 148: ...148 ...

Page 149: ...149 ...

Page 150: ...150 ...

Page 151: ...151 ...

Page 152: ...152 ...

Page 153: ...153 ...

Page 154: ...u 4239 000 53582 www philips com ...

Reviews: