LADDNING AV VERKTYGET
VIKTIGT, LÄS NOGA: Det är viktigt att alla operatörer läser och förstår alla delar i denna
bruksanvisning med tekniska data och i den separata säkerhets- och driftshandboken som bifogas med
detta verktyg. Underlåtenhet att göra det kan resultera i att du eller andra i arbetsområdet kan skadas
allvarligt.
VARNING! Ögonskydd i enlighet med 89/686/EEC, och med samma eller högre grad än som definieras
i EN166 skall användas. Alla aspekter av miljö och annan/andra typ/typer av maskineri som används
skall dock också tas i betänkning när personlig skyddsutrustning väljs. Anmärkning: Varken glasögon
utan sidoskydd eller ansiktsskärmar ger tillräckligt skydd.
VARNING! För att förhindra oavsiktliga personskador:
•
Placera aldrig händer eller andra kroppsdelar i det område där spik skjuts ut ur spikpistolen.
•
Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller någon annan person, oavsett om det är laddat med spik eller
inte.
•
Lek aldrig med verktyget.
•
Tryck aldrig på avtryckaren såvida inte nosen är riktad mot arbetsstycket.
•
Hantera alltid verktyget med försiktighet.
•
Tryck inte på avtryckaren eller följarfingret under laddningen av verktyget.
•
För att förhindra att verktyget aktiveras ofrivilligt och ger upphov till följdskador bör tryckluftstillförseln alltid
kopplas ur:
1. Innan justeringar utförs. 2. När underhåll utförs på verktyget. 3. När du plockar bort fästdon som fastnat. 4. När
verktyget inte är i bruk. 5. När verktyget flyttas från en arbetsplats till en annan, eftersom ofrivillig aktivering
annars kan bli följden och eventuellt kan förorsaka personskada.
•
Läs häftet med de extra säkerhets- och bruksanvisningarna innan du använder verktyget.
•
Använd inte syre eller brännbara gaser som energikälla för tryckluftsverktyg
•
Användandet av detta verktyg kan orsaka gnistor och antända lättantändliga bränslen och gaser.
1. Vänd verktyget på sidan med utskjutningsmunstycket vänd bort från dig själv och andra.
Tryck ner snabbutlösningsspärren inne i verktygsramen eller spärren på baksidan av
verktygskroppen. För skenan bakåt. (Fig 1)
2. Lägg in klammerlängden i magasinet. (Fig 2)
3. För skenan framåt till spärren stänger. Verktyget är nu klar för användning. (Fig 3)
OBS:
Använd endast klammer som rekommenderas av Stanley för användning i Stanleyverktyg eller sådana som
uppfyller Stanleys specifikationer.
VERKTYGETS TRYCKLUFTSANSLUTNING
Detta verktyg använder en friflytande anslutningsplugg, 1/4 N.P.T. Innerdiametern skall vara 5mm eller större.
Anslutningen måste kunna släppa ut verktygets tryckluft när den kopplas bort från tryckluftsanslutningen.
ARBETSTRYCK
4.9 till 8.4 bar. Välj ett arbetstryck som ligger inom detta område för bästa resultat.
Var försiktig:
Överskrid inte det rekommenderade arbetstrycke
t.
LUFTFÖRBRUKNING
Modell 216 kräver 46 liter per minut och modell 216-LN 51 l/minut av fri luft för att skjuta ut 100 klammrar per minut vid
5,6 kg/cm
2
. Använd den kapacitet som du arbetar med för att bestämma hur mycket tryckluft som behövs. Om du
exempelvis skjuter ut 50 klammrar i minuten behöver du 50% av verktygets luftförbrukning vid 100 klammrar
per minut.
Stanley erbjuder två driftstyper för verktygen i 216 serien:
SE
© Stanley Bostitch
GB
Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR
Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE
Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI
Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR
Α
π
αγορεύεται
η
ανα
π
αραγωγή
χωρίς
π
ροηγού
μ
ενη
άδεια
.
Τα
μ
η
εξουσιοδοτη
μ
ένα
αντίγραφα
του
π
αρόντος
εγγράφου
δεν
α
π
οτελούν
συ
μμ
όρφωση
CE
για
τα
π
ροϊόντα
.
IT
Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO
Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT
Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK
Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU
A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO
Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.