IDENTIFICAZIONE DEL MODELLO
Fare riferimento al Controllo del Funzionamento dell’Utensile a pagina 26 prima di usare questo utensile.
A colpo singolo (Fig 4)
Automatico a raffica (Fig 5)
Identificato da:
Identificato da:
•
Nessuna regolazione della velocità di sparo (a)
•
Regolazione della velocità di sparo (a)
•
Nessuna regolazione del gioco libero del grilletto
•
Regolazione del gioco libero del grilletto (b)
Nota:
Tutti i modelli TU216 sono forniti di un dispositivo secondario di attivazione; ciò riduce la possibilità che lo strumento
sia attivato involontariamente.
A COLPO SINGOLO (Fig. 6)
Questo modello è operato utilizzando il grilletto.
Sollevare il dispositivo secondario di attivazione (6.1)
Mantenendo tirato il dispositivo secondario di attivazione (6.1), attivare il grilletto di funzionamento (6.2) per sparare un
punto.
Il rilascio simultaneo del dispositivo secondario di attivazione e del grilletto di funzionamento bloccherà automaticamente
il grilletto (6.3) impedendo che lo strumento possa essere attivato.
Avvertenza!
Mentre il dispositivo secondario di attivazione è tirato, lo strumento sparerà un punto ogni volta che il
grilletto è premuto.
Per ottenere la massima potenza:
ruotare la valvola in senso antiorario il più possibile. (6.4)
Per ridurre la potenza:
ruotare la valvola in senso orario fino ad una massima riduzione del 30%.
AUTOMATICO A RAFFICA (Fig. 6/7)
Il modello automatico viene attivato premendo il grilletto.
Per attivare lo strumento:
Sollevare il dispositivo secondario di attivazione (6.1)
Mantenendo tirato il dispositivo secondario di attivazione (6.1), attivare il grilletto di funzionamento (6.2) per sparare un
punto.
Quando si preme il grilletto leggermente con un movimento breve, l’utensile sparerà un solo punto. (7.1) Se invece si
preme il grilletto il più a fondo possibile, l’utensile emetterà sparerà punti continuativamente finché non si rilascerà il
grilletto. (7.2)
Il rilascio simultaneo del dispositivo secondario di attivazione e del grilletto di funzionamento bloccherà automaticamente
il grilletto (6.3) impedendo che lo strumento possa essere attivato.
Avvertenza!
Mentre il dispositivo secondario di attivazione è tirato, lo strumento sparerà fino a 30 punti al secondo
quando il grilletto è premuto in modalità automatica.
La velocità alla quale si sparano i punti in modalità automatica è regolabile. La vite di regolazione della velocità si trova sul
lato sinistro nella zona della valvola del grilletto. (7.3) Se si ruota la vite in senso antiorario si aumenterà la velocità, mentre
in senso orario si ridurrà la velocità. Questo modello permette inoltre una regolazione del gioco libero del grilletto per
regolare la quantità (7.4) di corsa del grilletto tra il funzionamento singolo ed automatico.
Per ottenere la massima potenza:
ruotare la valvola in senso antiorario il più possibile. (6.4)
Per ridurre la potenza:
ruotare la valvola in senso orario fino ad una massima riduzione del 30%.
CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO DELL’UTENSILE:
Attenzione!
Togliere tutti i punti dal caricatore dell’utensile prima di effettuare qualsiasi controllo di funzionamento
dell’utensile.
© Stanley Bostitch
GB
Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR
Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE
Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI
Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR
Α
π
αγορεύεται
η
ανα
π
αραγωγή
χωρίς
π
ροηγού
μ
ενη
άδεια
.
Τα
μ
η
εξουσιοδοτη
μ
ένα
αντίγραφα
του
π
αρόντος
εγγράφου
δεν
α
π
οτελούν
συ
μμ
όρφωση
CE
για
τα
π
ροϊόντα
.
IT
Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO
Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT
Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK
Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU
A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO
Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.