![Bostitch 216 series Original Instructions Manual Download Page 54](http://html1.mh-extra.com/html/bostitch/216-series/216-series_original-instructions-manual_2795243054.webp)
IDENTIFICAREA MODELULUI
Consultaţi Verificarea funcţionării sculei la pagina 5 înainte de a începe să utilizaţi scula.
Acţionată cu trăgaci (Fig 4)
Automată (Fig 5)
Identificată prin:
Identificată prin:
•
Nu este necesară reglarea vitezei (a)
•
Reglarea vitezei (a)
•
Fără reglarea jocului trăgaciului
•
Reglarea jocului trăgaciului (b)
Notă
: Toate modelele 216 sunt prevăzute cu un dispozitiv de declanşare secundar; acesta reduce posibilitatea de
acţionare accidentală a sculei.
ACŢIONATĂ CU TRĂGACI (Fig 6)
Modelul cu trăgaci este activat prin acţionarea trăgaciului.
Ridicaţi dispozitivul trăgaciului secundar (6.1)
Menţinând tras dispozitivul trăgaciului secundar, activaţi trăgaciul principal (6.2) pentru a lansa un element de
fixare.
Eliberarea simultană a trăgaciului de siguranţă secundar şi a trăgaciului principal va produce blocarea automată
a trăgaciului principal (6.3), împiedicând activarea sculei.
Avertisement!
Cât timp dispozitivul trăgaciului secundar este tras, scula va lansa un element de fixare de
fiecare dată când trăgaciul principal este activat.
Pentru putere maximă: rotiţi ventilul în sens antiorar cât mai mult posibil. (6.4)
Pentru a reduce puterea: rotiţi ventilul în sens orar pentru o reducere de până la 30%.
AUTOMAT (Fig 6/7)
Modelul automat este activat prin acţionarea trăgaciului.
Pentru a acţiona scula
: ridicaţi dispozitivul trăgaciului secundar (6.1)
Menţinând tras dispozitivul trăgaciului secundar, activaţi trăgaciul principal (6.2) pentru a lansa un element de
fixare.
Când trăgaciul este apăsat uşor cu o mişcare scurtă, scula va antrena un singur element de fixare. (7.1) Când
trăgaciul este apăsat la maxim, scula va antrena în mod continuu şi automat elemente de fixare până când
trăgaciul este eliberat. (7.2) Rata la care elementele de fixare sunt antrenate în modul automat este reglabilă. (7.3)
Eliberarea simultană a trăgaciului de siguranţă secundar şi a trăgaciului principal va produce blocarea automată
a trăgaciului principal (6.3), împiedicând activarea sculei.
Avertisment!
Cât timp dispozitivul trăgaciului secundar este tras, scula va lansa elemente de fixare de până la
30 de ori pe secundă când trăgaciul este apăsat în modul automat.
Şurubul de reglare a vitezei este amplasat pe partea stângă a sculei, în zona supapei trăgaciului. (7.3) Rotirea
şurubului în sens antiorar măreşte viteza, iar în sens orar o micşorează. Acest model include şi reglarea jocului
trăgaciului (7.4), pentru a regla valoarea cursei trăgaciului între funcţionarea manuală şi cea automată.
Pentru putere maximă
: rotiţi ventilul în sens antiorar cât mai mult posibil. (6.4)
Pentru a reduce puterea:
rotiţi ventilul în sens orar pentru o reducere de până la 30%.
VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII SCULEI:
Avertisment!
Îndepărtaţi toate elementele de fixare din sculă înainte de a verifica funcţionarea acesteia.
SCULA ACŢIONATĂ CU TRĂGACI:
A) Cu degetul lângă trăgaci, apucaţi scula cu fermitate de mâner.
B. Puneţi vârful sculei pe suprafaţa de lucru.
C. Ridicaţi dispozitivul trăgaciului secundar.
D. Apăsaţi trăgaciul pentru a activa scula. Eliberaţi trăgaciul şi ciclul este complet.
m Avertisment! Dacă dispozitivul trăgaciului secundar este ridicat, scula se va activa de fiecare dată când
trăgaciul este apăsat!
© Stanley Bostitch
GB
Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR
Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE
Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI
Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR
Α
π
αγορεύεται
η
ανα
π
αραγωγή
χωρίς
π
ροηγού
μ
ενη
άδεια
.
Τα
μ
η
εξουσιοδοτη
μ
ένα
αντίγραφα
του
π
αρόντος
εγγράφου
δεν
α
π
οτελούν
συ
μμ
όρφωση
CE
για
τα
π
ροϊόντα
.
IT
Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO
Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT
Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK
Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU
A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO
Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.